https://wodolei.ru/brands/Roca/
Они также сообщили мне, что вскрытие тр
упа кошки будет делать тот же самый патологоанатом, который работал с тр
упами Дэвис и Коттрел.
Вивиан Эндрюс с некоторой брезгливостью взглянула на бумаги, которые шв
ырнула на ее стол Энн.
Ц Судя по всему, ты решила отказаться выполнять мое гадание.
Ц Мне кажется, что вокруг полно людей, которые могли бы взять эту миссию
на себя без всякого ущерба для дела.
Ц Думаю, дело заключается не только в этом, Ц заметила с некоторой доле
й иронии Вивиан. Ц Я, к примеру, знаю с полдюжины репортеров, которые напи
сали бы репортажи о новых убийствах в куда более объективной манере, чем
ты.
Ц Очень может быть. Но есть и еще кое-что, о чем я тебе не говорила.
Стараясь не слишком выдавать голосом свой страх, Энн поведала Вивиан о с
транном объявлении в рамке, исчезнувшем с экрана монитора почти так же б
ыстро и неожиданно, как оно и появилось.
Ц Послушай, Ц сказала Энн, Ц завершая свой рассказ, Ц если хочешь, при
влеки другого репортера, но только не снимай с дела меня.
Заметив, что начальница заколебалась, Энн удвоила напор.
Ц Вивиан, уверяю тебя, заваривается весьма серьезная каша. Этот человек
не просто копирует Крэйвена. Его усилия в значительной степени направле
ны против меня лично. Может быть, он просто хочет меня попугать. Но возможн
о и другое Ц он где-нибудь увидел мою фотографию и проникся ко мне чувств
ами, то есть я просто-напросто ему понравилась. Как ты не понимаешь, что мо
е личное участие в работе позволит нам продать больше экземпляров газет
ы, чем продают сейчас "Пост-интеллидженсер" и "Таймс" вместе взятые? Только
представь себе заголовок, Вив: "Убийца преследует репортера "Геральд""! Кст
ати, я прямо сейчас могу написать кое-что чрезвычайно занимательное, даж
е не упоминая о выводах Блэйкмура и Эккерли. Пойми, я сейчас в самой гуще с
обытий! Это я нашла Джойс Коттрел! Она была моей соседкой! Мою кошку зареза
ли с чудовищной жестокостью. И именно на моем компьютере появились злове
щие слова, которые, несомненно, ввел туда убийца.
С минуту Энн помолчала, но потом заговорила снова Ц уже не стараясь изоб
ражать спокойствие, которого не чувствовала:
Ц Послушай, Вив, он же за мной наблюдает! Он сообщил мне об этом открытым т
екстом! Ц с каждым словом голос Энн набирал силу. Ц "Скоро увидимся" Ц во
т что он мне фактически сказал. Очень может быть, что тело Джойс Коттрел он
перетащил в парк Волонтеров, поскольку знал, что я там бегаю по утрам.
От неприятных воспоминаний Энн передернула плечами.
Ц Господи, я все время думаю Ц сколько это еще будет продолжаться, сколь
ко времени этот человек будет разгуливать на свободе? Ц Энн снова замол
чала под воздействием охвативших ее эмоций: она неожиданно вспомнила, чт
о однажды у нее и в самом деле появилось ощущение, будто за ней следят. Но в
от только где это было и при каких обстоятельствах?..
Вивиан ошибочно поняла молчание Энн как знак, что та ожидает от нее приня
тия решения. И Вивиан его приняла, хотя отлично знала, что поступает непра
вильно. Все ее инстинкты требовали от нее передать задание другому репор
теру. Однако Вивиан также знала, что, раз поверив Энн Джефферс, ей придется
идти до конца. В самом деле, когда журналисту представлялась возможност
ь принять участие в расследовании дела, где одной из потенциальных жертв
может оказаться он сам? Да, они смогут продать чертову уйму экземпляров
Ц это точно.
Ц Хорошо, Ц сказала Вивиан. Ц Оставайся в деле. Но будь очень осторожна
и помни, что каждое слово, которое выйдет из-под твоего пера, я буду провер
ять лично. Старайся сохранять объективный взгляд на вещи, тогда у тебя вс
е получится. Ладно?
Энн выпрямилась.
Ц Договорились.
Она направилась к выходу из кабинета, уже составляя в голове список фами
лий тех людей, которым следовало позвонить в первую очередь. Но у двери он
а помедлила и повернулась к Вивиан.
Ц Спасибо, Ц произнесла она совсем тихо.
Вивиан Эндрюс смотрела на нее не мигая.
Ц Энн, я надеюсь, ты достаточно умна, чтобы испытывать чувство страха от
происходящего вокруг тебя.
Ц Так оно и есть, Ц ответила Энн. Ц Сейчас вот я напугана больше, чем ког
да-либо в жизни. Я ведь даже представления не имею, отчего этот человек та
к на меня взъелся. Какой, спрашивается, вред я могла ему причинить?
Ц А почему ты думаешь, что все дело в каком-то вреде? Ц спросила Вивиан.
Ц Возможно, ты здесь ни при чем и все это не более чем цепочка совпадений.
Но если это не совпадение, все равно перестань себя упрекать. Все дело с то
м человеке. Он помешался, и самым причудливым образом.
* * *
Энн вернулась к себе и просмотрела ряд сообщений, поступивших в течение
последних часов и скопившихся на ее столе. Потом она проверила информаци
ю, полученную с помощью телекса, Ц ей все казалось, что неизвестный долже
н каким-то образом передать копию своего послания, которое он передал вч
ера через компьютер. Она ничего не нашла и ощутила двойственное чувство
не то разочарования, не то успокоения. Ни тебе записки, ни тебе ниточки, ко
торая смогла бы навести на след убийцы Шанель Дэвис и Джойс Коттрел. Боль
шинство бумаг относилось к другим текущим делам, и Энн быстренько переад
ресовала их редактору, чтобы та нашла ей замену.
Она уже протянула было руку, чтобы поднять трубку и позвонить Марку Блэй
кмуру, но передумала: ее богатый личный опыт свидетельствовал о том, что о
хотнее всего люди лгут по телефону. В личной беседе Энн могла положиться
на свое знание человеческой природы и того особого языка, на котором изъ
ясняется тело.
Находясь с человеком лицом к лицу, Энн умела выявить истину, в телефонном
же разговоре подозреваемый во лжи получал возможность соскочить с крюч
ка.
Забрав свое пальто с вешалки, на которую водружали верхнюю одежду владел
ьцы по меньшей мере полудюжины других столов, она закинула на плечо реме
шок сумки и, выйдя из здания издательства, направилась в город.
Спустя двадцать минут, не совсем законным образом припарковав свой авто
мобиль на стоянке Ц белая краска ограничительной полосы стерлась, но к
ней все же могли придраться, Ц она вошла в подъезд Департамента обществ
енной безопасности и быстро направилась в тесный кабинетик, который дел
или на двоих Марк Блэйкмур и Лоис Эккерли.
Ц А их нет, Ц сообщил проходивший по коридору детектив, когда она совсе
м уж было собралась постучать в закрытую дверь. Он улыбнулся ей, и глаза ег
о зловеще сверкнули. Ц Хотите верьте, хотите нет, но они сейчас находятся
в кабинете патологоанатома, где все вместе занимаются исследованием ос
танков убитой кошки!
Даже не потрудившись ответить шутнику, Энн развернулась на каблуках и вы
шла из Отдела по расследованию убийств. Она, правда, мысленно дала себе сл
ово все-таки узнать со временем имя этого детектива и постараться высме
ять его в газете при первой возможности.
Добравшись наконец до офиса судмедэксперта, Энн выяснила, что присутств
овать при вскрытии Кумкват ей не удастся.
Ц Но это же кошка! Ц запротестовала Энн. Ц Моя кошка! Неужели на это нел
ьзя сделать скидку?
Молодой человек по имени Дэвид Смит, о чем свидетельствовала карточка, п
рикрепленная к карману его пиджака, отрицательно покачал головой.
Ц Только не здесь. Правила есть правила. На аутопсии может присутствова
ть только наш персонал или кто-нибудь, у кого есть разрешение.
Ц Да бросьте, Ц сказала Энн и улыбнулась, используя самую обворожитель
ную улыбку из своего арсенала. Ц Уверена, что в данном случае вы сделаете
исключение...
Ц Никаких исключений, Ц строго сказал Смит. Он просто сиял от самодовол
ьства и осознания собственной значимости, что характерно для любого нач
инающего бюрократа.
Энн ужасно огорчилась, но, понимая, что Дэвид Смит своего решения не измен
ит, уселась на жесткую скамью, решив просидеть хоть целое утро, если понад
обится, но добиться своей цели. Ждать пришлось ровно сорок пять минут. Пос
ле этого двойные двери, которые вели в лабораторию и куда Энн не допустил
и, распахнулись, и она увидела Марка Блэйкмура и Лоис Эккерли.
Возникла не слишком приятная заминка, когда детективы встретились нос к
носу с журналисткой. С минуту все трое обозревали друг друга, не зная, в ка
кой тональности вести беседу, поскольку их взаимоотношения несколько в
ышли за рамки официальных.
Ц Почему бы тебе не подождать меня на улице? Ц нарушил молчание Блэйкму
р, обращаясь к своей партнерше. Ц Я тем временем выпью с Энн по чашечке ко
фе и введу ее в курс дела.
Лоис Эккерли окинула Марка пристальным взглядом, хотела было что-то ска
зать, но потом передумала.
Ц Тогда до встречи, Ц произнесла она, коротко кивнула Энн и исчезла за д
верями.
Марк провел Энн в небольшую комнату, меблировку которой составляли два с
тола с регулируемыми крышками, с полдюжины стульев, а также стойка с дово
льно-таки грязной микроволновой печью и видавшей виды кофеваркой. Доста
в две кружки из покрытой пятнами раковины, детектив ополоснул их под стр
уей воды, наполнил кофе и протянул одну кружку Энн.
Ц Кофе, конечно, не самый лучший, но нам никак не удается убедить Старбак
са взять шефство над этим вертепчиком. Присядем?
Энн уселась на неуклюжий стул с виниловым покрытием, Блэйкмур оперся о с
тойку.
Ц Ну и как наши дела? Ц спросила Энн. Ц Что тебе удалось выяснить?
Ц Ничего определенного, Ц последовал ответ. Ц Никто не пожелал соглас
иться с тем, что кошку убил тот же самый человек, который зарезал Дэвис и К
оттрел.
Стоило Энн понять, что ее гипотеза не подтвердилась в результате вскрыти
я, как она вопросительно подняла брови и приготовилась обрушить на детек
тива целый шквал вопросов. Тот, впрочем, жестом остановил ее и продолжил с
вое повествование.
Ц Теперь ситуация выглядит следующим образом: мы знаем, что обеих женщи
н прикончил один и тот же человек. Мы знаем, что Шанель Дэвис впустила его
к себе по собственной воле. Вероятно, она сама его подцепила в расчете на з
аработок. Что касается Коттрел, то мы нашли ключ с отпечатком большого па
льца, который принадлежит не хозяйке дома, а другому человеку. Значит, или
Коттрел сама дала преступнику ключ, или он нашел его, что более вероятно, в
одном из тех мест, куда горожане обычно прячут ключи Ц под дверным коври
ком или в клумбе. Любой может найти ключ, оставленный рядом с домом, правда
?
Не став дожидаться согласия Энн, Блэйкмур произнес:
Ц Как бы то ни было, рассматривать оба преступления как звенья одной цеп
и нам позволяет только характер нанесенных женщинам ранений. В том и дру
гом случае они практически идентичны. Преступник пользовался ножами, ко
торые он находил на кухнях своих жертв, поэтому разрезы слегка различают
ся. К такому выводу пришел Космо. Это наш судмедэксперт.
Ц А как же моя кошка? Ц спросила Энн, когда Блэйкмур закончил.
Ц Это совсем другая история, Ц Энн заметила, как напряглось при ее слов
ах лицо детектива. Ц Имеется определенное сходство между ранениями, на
несенными обеим женщинам, и характером травм твоей кошки. Но разрезы на к
ошке... Ц тут Блэйкмур заколебался, но употребил то же самое слово, которо
е пришло ему в голову накануне, когда он в первый раз увидел кошачий трупи
к. Ц Эти разрезы выглядят куда более аккуратно. Космо говорит, что в данн
ом случае злоумышленник пользовался чрезвычайно острым инструментом
Ц возможно, бритвенным лезвием или скальпелем. Кроме того, он утверждае
т, что края раны значительно ровнее, нежели в предыдущих случаях.
Марк старательно избегал встречаться с Энн глазами, пока произносил сво
ю речь.
Ц Космо говорит, что если кошку убил тот же самый человек, который убил ж
енщин, то к тому времени он научился пользоваться орудием убийства куда
ловчее, чем прежде.
Ц Понятно... Ц протянула Энн. Она была поражена.
Ц Но Космо также говорит, что кошку мог прикончить совсем другой челове
к, Ц закончил Блэйкмур. В его голосе послышались странные нотки, и Энн во
просительно подняла на него глаза.
Ц Мой муж, к примеру, Ц договорила за Марка Энн. Она никак не могла забыть
молчание, которое установилось во дворе, когда там появился Гленн с плас
тиковым пакетом в руках. Поскольку Блэйкмур промолчал, Энн решила, что се
йчас самое время рассказать детективу о загадочном тексте в ее компьюте
ре.
Ц Тот, кто убил Кумкват, оставил спои след в моем компьютере, Ц закончил
а она свое повествование. Ц Но тот, кто это сделал, знал о компьютере и про
граммировании значительно больше, чем Гленн. Он умеет работать с парочко
й программ, но совершенно не умеет программировать. У нас дома электрони
ка Ц моя забота.
Ц Но ведь ты подумала о нем? Ц наставительно сказал Блэйкмур.
Энн едва не пожалела о том, что рассказала детективу о странных словах, за
ключенных в рамку, неожиданно возникших на мониторе, но скрывать такую в
ажную информацию она просто не имела права.
Ц А что мне оставалось делать? Ц спросила она. Ц Ведь Гленн находился в
доме в течение всего дня, причем в одиночестве, Ц Энн рассмеялась при эти
х словах, но смех ее прозвучал несколько зловеще. Ц Я даже обыскала дом в
надежде обнаружить следы пребывания другого человека.
Ц Но ничего не нашла, Ц подытожил Блэйкмур. Энн кивнула.
Ц Что же дальше?
Ц Дальше? Обычная рутина, которая практикуется в такого рода случаях, Ц
произнес детектив. Хотя Энн приходилось слышать подобные слова раньше
Ц она, можно сказать, выучила их наизусть, Ц холодный озноб пронизал осе
ее тело. Ц Мы будем продолжать поиски, хотя, признаться, фактов у нас край
не мало.
Марк замолчат, и вместо него тираду завершила Энн:
Ц И будем ждать, когда он убьет еще кого-нибудь, в надежде, что на сей раз о
н совершит ошибку.
Блэйкмур утвердительно кивнул, но не добавил ни слова.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54
упа кошки будет делать тот же самый патологоанатом, который работал с тр
упами Дэвис и Коттрел.
Вивиан Эндрюс с некоторой брезгливостью взглянула на бумаги, которые шв
ырнула на ее стол Энн.
Ц Судя по всему, ты решила отказаться выполнять мое гадание.
Ц Мне кажется, что вокруг полно людей, которые могли бы взять эту миссию
на себя без всякого ущерба для дела.
Ц Думаю, дело заключается не только в этом, Ц заметила с некоторой доле
й иронии Вивиан. Ц Я, к примеру, знаю с полдюжины репортеров, которые напи
сали бы репортажи о новых убийствах в куда более объективной манере, чем
ты.
Ц Очень может быть. Но есть и еще кое-что, о чем я тебе не говорила.
Стараясь не слишком выдавать голосом свой страх, Энн поведала Вивиан о с
транном объявлении в рамке, исчезнувшем с экрана монитора почти так же б
ыстро и неожиданно, как оно и появилось.
Ц Послушай, Ц сказала Энн, Ц завершая свой рассказ, Ц если хочешь, при
влеки другого репортера, но только не снимай с дела меня.
Заметив, что начальница заколебалась, Энн удвоила напор.
Ц Вивиан, уверяю тебя, заваривается весьма серьезная каша. Этот человек
не просто копирует Крэйвена. Его усилия в значительной степени направле
ны против меня лично. Может быть, он просто хочет меня попугать. Но возможн
о и другое Ц он где-нибудь увидел мою фотографию и проникся ко мне чувств
ами, то есть я просто-напросто ему понравилась. Как ты не понимаешь, что мо
е личное участие в работе позволит нам продать больше экземпляров газет
ы, чем продают сейчас "Пост-интеллидженсер" и "Таймс" вместе взятые? Только
представь себе заголовок, Вив: "Убийца преследует репортера "Геральд""! Кст
ати, я прямо сейчас могу написать кое-что чрезвычайно занимательное, даж
е не упоминая о выводах Блэйкмура и Эккерли. Пойми, я сейчас в самой гуще с
обытий! Это я нашла Джойс Коттрел! Она была моей соседкой! Мою кошку зареза
ли с чудовищной жестокостью. И именно на моем компьютере появились злове
щие слова, которые, несомненно, ввел туда убийца.
С минуту Энн помолчала, но потом заговорила снова Ц уже не стараясь изоб
ражать спокойствие, которого не чувствовала:
Ц Послушай, Вив, он же за мной наблюдает! Он сообщил мне об этом открытым т
екстом! Ц с каждым словом голос Энн набирал силу. Ц "Скоро увидимся" Ц во
т что он мне фактически сказал. Очень может быть, что тело Джойс Коттрел он
перетащил в парк Волонтеров, поскольку знал, что я там бегаю по утрам.
От неприятных воспоминаний Энн передернула плечами.
Ц Господи, я все время думаю Ц сколько это еще будет продолжаться, сколь
ко времени этот человек будет разгуливать на свободе? Ц Энн снова замол
чала под воздействием охвативших ее эмоций: она неожиданно вспомнила, чт
о однажды у нее и в самом деле появилось ощущение, будто за ней следят. Но в
от только где это было и при каких обстоятельствах?..
Вивиан ошибочно поняла молчание Энн как знак, что та ожидает от нее приня
тия решения. И Вивиан его приняла, хотя отлично знала, что поступает непра
вильно. Все ее инстинкты требовали от нее передать задание другому репор
теру. Однако Вивиан также знала, что, раз поверив Энн Джефферс, ей придется
идти до конца. В самом деле, когда журналисту представлялась возможност
ь принять участие в расследовании дела, где одной из потенциальных жертв
может оказаться он сам? Да, они смогут продать чертову уйму экземпляров
Ц это точно.
Ц Хорошо, Ц сказала Вивиан. Ц Оставайся в деле. Но будь очень осторожна
и помни, что каждое слово, которое выйдет из-под твоего пера, я буду провер
ять лично. Старайся сохранять объективный взгляд на вещи, тогда у тебя вс
е получится. Ладно?
Энн выпрямилась.
Ц Договорились.
Она направилась к выходу из кабинета, уже составляя в голове список фами
лий тех людей, которым следовало позвонить в первую очередь. Но у двери он
а помедлила и повернулась к Вивиан.
Ц Спасибо, Ц произнесла она совсем тихо.
Вивиан Эндрюс смотрела на нее не мигая.
Ц Энн, я надеюсь, ты достаточно умна, чтобы испытывать чувство страха от
происходящего вокруг тебя.
Ц Так оно и есть, Ц ответила Энн. Ц Сейчас вот я напугана больше, чем ког
да-либо в жизни. Я ведь даже представления не имею, отчего этот человек та
к на меня взъелся. Какой, спрашивается, вред я могла ему причинить?
Ц А почему ты думаешь, что все дело в каком-то вреде? Ц спросила Вивиан.
Ц Возможно, ты здесь ни при чем и все это не более чем цепочка совпадений.
Но если это не совпадение, все равно перестань себя упрекать. Все дело с то
м человеке. Он помешался, и самым причудливым образом.
* * *
Энн вернулась к себе и просмотрела ряд сообщений, поступивших в течение
последних часов и скопившихся на ее столе. Потом она проверила информаци
ю, полученную с помощью телекса, Ц ей все казалось, что неизвестный долже
н каким-то образом передать копию своего послания, которое он передал вч
ера через компьютер. Она ничего не нашла и ощутила двойственное чувство
не то разочарования, не то успокоения. Ни тебе записки, ни тебе ниточки, ко
торая смогла бы навести на след убийцы Шанель Дэвис и Джойс Коттрел. Боль
шинство бумаг относилось к другим текущим делам, и Энн быстренько переад
ресовала их редактору, чтобы та нашла ей замену.
Она уже протянула было руку, чтобы поднять трубку и позвонить Марку Блэй
кмуру, но передумала: ее богатый личный опыт свидетельствовал о том, что о
хотнее всего люди лгут по телефону. В личной беседе Энн могла положиться
на свое знание человеческой природы и того особого языка, на котором изъ
ясняется тело.
Находясь с человеком лицом к лицу, Энн умела выявить истину, в телефонном
же разговоре подозреваемый во лжи получал возможность соскочить с крюч
ка.
Забрав свое пальто с вешалки, на которую водружали верхнюю одежду владел
ьцы по меньшей мере полудюжины других столов, она закинула на плечо реме
шок сумки и, выйдя из здания издательства, направилась в город.
Спустя двадцать минут, не совсем законным образом припарковав свой авто
мобиль на стоянке Ц белая краска ограничительной полосы стерлась, но к
ней все же могли придраться, Ц она вошла в подъезд Департамента обществ
енной безопасности и быстро направилась в тесный кабинетик, который дел
или на двоих Марк Блэйкмур и Лоис Эккерли.
Ц А их нет, Ц сообщил проходивший по коридору детектив, когда она совсе
м уж было собралась постучать в закрытую дверь. Он улыбнулся ей, и глаза ег
о зловеще сверкнули. Ц Хотите верьте, хотите нет, но они сейчас находятся
в кабинете патологоанатома, где все вместе занимаются исследованием ос
танков убитой кошки!
Даже не потрудившись ответить шутнику, Энн развернулась на каблуках и вы
шла из Отдела по расследованию убийств. Она, правда, мысленно дала себе сл
ово все-таки узнать со временем имя этого детектива и постараться высме
ять его в газете при первой возможности.
Добравшись наконец до офиса судмедэксперта, Энн выяснила, что присутств
овать при вскрытии Кумкват ей не удастся.
Ц Но это же кошка! Ц запротестовала Энн. Ц Моя кошка! Неужели на это нел
ьзя сделать скидку?
Молодой человек по имени Дэвид Смит, о чем свидетельствовала карточка, п
рикрепленная к карману его пиджака, отрицательно покачал головой.
Ц Только не здесь. Правила есть правила. На аутопсии может присутствова
ть только наш персонал или кто-нибудь, у кого есть разрешение.
Ц Да бросьте, Ц сказала Энн и улыбнулась, используя самую обворожитель
ную улыбку из своего арсенала. Ц Уверена, что в данном случае вы сделаете
исключение...
Ц Никаких исключений, Ц строго сказал Смит. Он просто сиял от самодовол
ьства и осознания собственной значимости, что характерно для любого нач
инающего бюрократа.
Энн ужасно огорчилась, но, понимая, что Дэвид Смит своего решения не измен
ит, уселась на жесткую скамью, решив просидеть хоть целое утро, если понад
обится, но добиться своей цели. Ждать пришлось ровно сорок пять минут. Пос
ле этого двойные двери, которые вели в лабораторию и куда Энн не допустил
и, распахнулись, и она увидела Марка Блэйкмура и Лоис Эккерли.
Возникла не слишком приятная заминка, когда детективы встретились нос к
носу с журналисткой. С минуту все трое обозревали друг друга, не зная, в ка
кой тональности вести беседу, поскольку их взаимоотношения несколько в
ышли за рамки официальных.
Ц Почему бы тебе не подождать меня на улице? Ц нарушил молчание Блэйкму
р, обращаясь к своей партнерше. Ц Я тем временем выпью с Энн по чашечке ко
фе и введу ее в курс дела.
Лоис Эккерли окинула Марка пристальным взглядом, хотела было что-то ска
зать, но потом передумала.
Ц Тогда до встречи, Ц произнесла она, коротко кивнула Энн и исчезла за д
верями.
Марк провел Энн в небольшую комнату, меблировку которой составляли два с
тола с регулируемыми крышками, с полдюжины стульев, а также стойка с дово
льно-таки грязной микроволновой печью и видавшей виды кофеваркой. Доста
в две кружки из покрытой пятнами раковины, детектив ополоснул их под стр
уей воды, наполнил кофе и протянул одну кружку Энн.
Ц Кофе, конечно, не самый лучший, но нам никак не удается убедить Старбак
са взять шефство над этим вертепчиком. Присядем?
Энн уселась на неуклюжий стул с виниловым покрытием, Блэйкмур оперся о с
тойку.
Ц Ну и как наши дела? Ц спросила Энн. Ц Что тебе удалось выяснить?
Ц Ничего определенного, Ц последовал ответ. Ц Никто не пожелал соглас
иться с тем, что кошку убил тот же самый человек, который зарезал Дэвис и К
оттрел.
Стоило Энн понять, что ее гипотеза не подтвердилась в результате вскрыти
я, как она вопросительно подняла брови и приготовилась обрушить на детек
тива целый шквал вопросов. Тот, впрочем, жестом остановил ее и продолжил с
вое повествование.
Ц Теперь ситуация выглядит следующим образом: мы знаем, что обеих женщи
н прикончил один и тот же человек. Мы знаем, что Шанель Дэвис впустила его
к себе по собственной воле. Вероятно, она сама его подцепила в расчете на з
аработок. Что касается Коттрел, то мы нашли ключ с отпечатком большого па
льца, который принадлежит не хозяйке дома, а другому человеку. Значит, или
Коттрел сама дала преступнику ключ, или он нашел его, что более вероятно, в
одном из тех мест, куда горожане обычно прячут ключи Ц под дверным коври
ком или в клумбе. Любой может найти ключ, оставленный рядом с домом, правда
?
Не став дожидаться согласия Энн, Блэйкмур произнес:
Ц Как бы то ни было, рассматривать оба преступления как звенья одной цеп
и нам позволяет только характер нанесенных женщинам ранений. В том и дру
гом случае они практически идентичны. Преступник пользовался ножами, ко
торые он находил на кухнях своих жертв, поэтому разрезы слегка различают
ся. К такому выводу пришел Космо. Это наш судмедэксперт.
Ц А как же моя кошка? Ц спросила Энн, когда Блэйкмур закончил.
Ц Это совсем другая история, Ц Энн заметила, как напряглось при ее слов
ах лицо детектива. Ц Имеется определенное сходство между ранениями, на
несенными обеим женщинам, и характером травм твоей кошки. Но разрезы на к
ошке... Ц тут Блэйкмур заколебался, но употребил то же самое слово, которо
е пришло ему в голову накануне, когда он в первый раз увидел кошачий трупи
к. Ц Эти разрезы выглядят куда более аккуратно. Космо говорит, что в данн
ом случае злоумышленник пользовался чрезвычайно острым инструментом
Ц возможно, бритвенным лезвием или скальпелем. Кроме того, он утверждае
т, что края раны значительно ровнее, нежели в предыдущих случаях.
Марк старательно избегал встречаться с Энн глазами, пока произносил сво
ю речь.
Ц Космо говорит, что если кошку убил тот же самый человек, который убил ж
енщин, то к тому времени он научился пользоваться орудием убийства куда
ловчее, чем прежде.
Ц Понятно... Ц протянула Энн. Она была поражена.
Ц Но Космо также говорит, что кошку мог прикончить совсем другой челове
к, Ц закончил Блэйкмур. В его голосе послышались странные нотки, и Энн во
просительно подняла на него глаза.
Ц Мой муж, к примеру, Ц договорила за Марка Энн. Она никак не могла забыть
молчание, которое установилось во дворе, когда там появился Гленн с плас
тиковым пакетом в руках. Поскольку Блэйкмур промолчал, Энн решила, что се
йчас самое время рассказать детективу о загадочном тексте в ее компьюте
ре.
Ц Тот, кто убил Кумкват, оставил спои след в моем компьютере, Ц закончил
а она свое повествование. Ц Но тот, кто это сделал, знал о компьютере и про
граммировании значительно больше, чем Гленн. Он умеет работать с парочко
й программ, но совершенно не умеет программировать. У нас дома электрони
ка Ц моя забота.
Ц Но ведь ты подумала о нем? Ц наставительно сказал Блэйкмур.
Энн едва не пожалела о том, что рассказала детективу о странных словах, за
ключенных в рамку, неожиданно возникших на мониторе, но скрывать такую в
ажную информацию она просто не имела права.
Ц А что мне оставалось делать? Ц спросила она. Ц Ведь Гленн находился в
доме в течение всего дня, причем в одиночестве, Ц Энн рассмеялась при эти
х словах, но смех ее прозвучал несколько зловеще. Ц Я даже обыскала дом в
надежде обнаружить следы пребывания другого человека.
Ц Но ничего не нашла, Ц подытожил Блэйкмур. Энн кивнула.
Ц Что же дальше?
Ц Дальше? Обычная рутина, которая практикуется в такого рода случаях, Ц
произнес детектив. Хотя Энн приходилось слышать подобные слова раньше
Ц она, можно сказать, выучила их наизусть, Ц холодный озноб пронизал осе
ее тело. Ц Мы будем продолжать поиски, хотя, признаться, фактов у нас край
не мало.
Марк замолчат, и вместо него тираду завершила Энн:
Ц И будем ждать, когда он убьет еще кого-нибудь, в надежде, что на сей раз о
н совершит ошибку.
Блэйкмур утвердительно кивнул, но не добавил ни слова.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54