https://wodolei.ru/catalog/dushevie_kabini/100x100/s-vysokim-poddonom/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Ц Знаешь, мне кажется, что у меня сегодня был далеко не лучший день, Ц отк
ровенно признался он, все еще отказываясь верить в потерю памяти. Ц Я оче
нь сожалею и готов принести свои извинения.
Через секунду он повторил те же слова Кевину, после чего трубку снова взя
ла Энн.
Ц Как долго ты намерен держать у себя мои бумаги? Ц полюбопытствовала о
на.
Он снова посмотрел на толстую папку. Значит, он попросил принести сюда вс
е эти документы. Но с какой целью?
Ц Я не знаю, Ц совершенно искренне ответил Гленн, не понимая, зачем ему в
се это понадобилось. Ведь он всегда упрекал жену в том, что она занимается
черт знает чем. Ц Я просто подумал: пролистаю-ка от нечего делать твои бу
маги и, может быть, пойму, почему тебя так заинтересовало это дело.
Это была чистейшей воды импровизация.
Ц Не исключено, что меня ожидает бессонная ночь, вот и будет чем заняться
.
Попрощавшись с женой, Глени снова открыл папку, надеясь в душе, что докуме
нты помогут ему каким-то образом восстановить память. Перелистывая стра
ницу за страницей, он вдруг поймал себя на довольно странном ощущении, бу
дто все это ему уже давно знакомо. Невероятно! Ведь он никогда не читал ста
тей Энн! Перевернув еще несколько страниц, он оцепенел от неожиданности.
Перед ним была фотокопия статьи, написанной, несомненно, его женой, хотя т
ам и не значилась фамилия автора.
РИЧАРД КРЭЙВЕН Ц ИСТЯЗАТЕЛЬ ЖИВОТНЫХ?
Бывшие соседи Ричарда Крэйвена сообщают, что подозреваемый убийц
а-маньяк начиная с двенадцатилетнего возраста регулярно истязал домаш
них животных.
Марта Демминг. 76 лет. Около двадцати лет прожила по соседству с Эдной
Крэйвен в южном Сиэтле. Она сообщила, что собственными глазами видела, ка
к Ричард часто охотился за любимой кошкой своей матери.
«Не берусь утверждать, что он истязал ее, Ц сообщила миссис Деммин
г в телефонном интервью, Ц но она (кошка) ужасно боялась его».
В этом же интервью миссис Демминг сообщила: чуть позже тело этой кошки бы
ло обнаружено неподалеку от дома, и оно, по словам другого соседа, неоднок
ратно подвергалось ударам тока или чего-то подобного. Этот сосед, Уилбер
Фэнкенбург, умер три года назад в возрасте 56 лет и, следовательно, не может
подтвердить слова миссис Демминг.
Гленн Джефферс прочитал эту статью два раза подряд, восстанавливая в пам
яти до мельчайших подробностей свой последний кошмарный сон. Затем он по
ложил папку на стол и устало опустил голову на подушку.
Происхождение его кошмара стало для него делом совершенно ясным. Похоже
, что в течение дня он прочитал эту статью и она врезалась в его сознание.
Но почему же он не помнит всего этого?
Важность этого вопроса стала постепенно притупляться, и через нескольк
о минут он погрузился в сон.

Глава 22

Пока Гленн Джефферс пребывал в состоянии глубокого и безмятежного сна, е
го жена ворочалась в постели от изнуряющей бессонницы. Неожиданный звон
ок Гленна застал ее в тот самый момент, когда она уже окончательно успоко
илась и пришла к выводу, что странное поведение мужа во время их последне
й встречи в больничной палате ровным счетом ничего не означает. К тому же
и доктор Фарбер уже давно предупредил ее о возможных изменениях реакции
мужа на привычные обстоятельства. У многих людей, сказал он ей тогда, посл
е столь тяжелого сердечного приступа наблюдается полное перерождение
личности. Один из его пациентов за одну ночь превратился из личности тип
а "А" в личность типа "Б". Многие люди начинают совершенно спокойно относит
ься к тем вещам, которые раньше вызывали у них приступы необузданной яро
сти, нетерпеливые становятся хладнокровными, а общительные Ц замкнуты
ми. Именно необычную замкнутость и обнаружила Энн у своего мужа во время
последнего посещения. Всегда приветливый и добродушный, он встретил ее н
астороженно и даже как-то враждебно. Вокруг него были разложены ее стать
и из досье, и он даже не повернул к ней головы, когда она наклонилась, чтобы
поцеловать его. Разумеется, Энн поинтересовалась, почему он так увлекся
делом Ричарда Крэйвена, но Гленн отделался лишь краткой репликой Ц он, д
ескать, просто хотел понять, почему его жена занимается этим делом столь
ко лет.
Ц Знаешь, что недавно пришло мне в голову? Ц неожиданно спросил он, отор
вавшись от бумаг. Ц Это очень интересный парень. Ты всегда стремилась сд
елать из него какого-то монстра, но...
Энн опешила и вытаращила на мужа глаза, не веря своим ушам. Еще неделю наза
д он говорил ей, что единственным разумным оправданием ее поездки в Конн
ектикут является возможность "лично убедиться в смерти этого подонка". И
вот сейчас этот подонок неожиданно превратился в "интересного парня"!
Ц Он действительно был монстром, Ц прервала его Энн. Ц Одному Бог/ изве
стно, скольких людей загубил этот мерзавец. К тому же он не просто убил их,
Гленн. Он расчленил их! Он вырывал у них сердца!
Гленн поднял голову и как-то странно посмотрел на жену Ц с какой-то невы
разимой злостью в глазах. Она тут же оставила эту тему, решив, что неразумн
о расстраивать мужа в такое время. Все же до конца свидания ее не покидала
мысль, что он не может смириться с ее оценкой Крэйвена. В конце концов она
была вынуждена прервать свой визит, так как Гленн все равно не обращал на
нее никакого внимания.
Уже выходя из больницы, Энн решила поговорить с дежурной медсестрой. Та в
сячески убеждала ее, что многие пациенты вообще предпочитают не принима
ть гостей и что вся их энергия уходит исключительно на собственное выздо
ровление, не оставляя им никакой возможности общаться с близкими. Естест
венно, Энн попыталась успокоиться на этом, по ощущение тревоги так и не ос
тавило се в тот вечер. Оно даже значительно усилилось, когда Энн узнала, ка
к протекало свидание Кевина с отцом. А когда Гленн позвонил сегодня вече
ром, Энн окончательно убедилась в том, что с ним происходят странные вещи.
Он не только чересчур формально извинился перед ней и сыном, чего никогд
а не бывало раньше, он еще и держался так, будто ничего страшного не произо
шло и он не понимает, почему она так расстроилась. Именно этот звонок мужа
всколыхнул в душе Энн неприятные ощущения, которые уже стали постепенно
забываться.
Отложив в сторону свои заметки, над которыми она работала несколько часо
в и которые подводили итог ее изысканиям в хранилище полицейского участ
ка, она встала из-за стола, прекрасно понимая, что ничего путного сегодня
вечером ей сделать уже не удастся. Кевин лежат на диване с книжкой в руках
, а рядом громко бубнил включенный телевизор.
Ц Ты мог бы выключить его, если не смотришь, Ц по-хозяйски распорядилас
ь Энн.
Ц Я смотрю, Ц ответил Кевин, даже не потрудившись поднять голову от кни
ги.
Энн решила не тратить время на бесполезный спор с сыном, так как тот дейст
вительно обладал удивительной способностью одновременно читать книгу
, смотреть телевизор, участвовать в разговоре и слушать музыку. Этот тала
нт он унаследовал от своего отца, который тоже часто занимался нескольки
ми делами сразу и при этом каждое из них делал великолепно. Что же касаетс
я ее, то ей всегда удавалось одновременно лишь восхищаться и возмущаться
такой необычайной способностью. Она не могла понять, как можно делать до
машнюю работу и при этом смотреть телевизор.
Ц Я еду в больницу к отцу, Ц объявила она.
Кевин наконец-то оторвался от книги, почувствовав в голосе матери легку
ю тревогу.
Ц Что-нибудь случилось?
Энн покачала головой:
Ц Мне просто захотелось прогуляться, вот я и решила совместить приятно
е с полезным.
Ц Хорошо.
Ц Скажи Хэдер, что вы не должны выходить на улицу.
Кевин закатил глаза и тяжело вздохнул.
Ц Боже мой, мама, я же не ребенок. Ничего с нами не случится.
Энн решила не портить сыну настроение и, наклонившись над ним, поцеловал
а его в лоб.
Ц Вернусь через час. Надеюсь, все будет нормально. Договорились?
Ночной воздух был довольно прохладен, и она всю дорогу держала руки в кар
манах. Дойдя до Мерсер-стрит, где начинался опасный район, она повернула н
аправо, поднялась до Пятнадцатой улицы и повернула на Томас-стрит, откуд
а до больницы было рукой подать. В здание она вошла через черный ход и сраз
у направилась к лифту. Поднявшись на третий этаж, она сняла трубку красно
го телефона и назвала себя. Через секунду в коридоре появилась Эннет Бре
йди.
Ц Ваш муж уже спит, но я думаю, что вы вполне можете посидеть с ним несколь
ко минут.
Ц Как он себя чувствует? Ц спросила Энн сестру, когда та вела ее по корид
ору в реанимационное отделение.
Ц Вообще-то ему сегодня намного лучше. Он уснул сразу же после ужина и пр
оснется, я надеюсь, совершенно другим человеком. Откровенно говоря, я бы н
а вашем месте не стала сейчас будить его. Сейчас ему нужно как можно больш
е спать.
Сестра приоткрыла дверь палаты Гленна и позволила Энн заглянуть внутрь.
Мягкий свет уличных фонарей за окном тускло отражался на спокойном лице
спящего. Сейчас он уже больше походил на того человека, за которого Энн ко
гда-то вышла замуж. Все ее тревожные чувства мгновенно растаяли как прош
логодний снег. Она с легким сердцем отошла от двери.
Ц Сегодня меня неожиданно стали одолевать глупые мысли, Ц откровенно
призналась Энн сестре, когда они шли к выходу. Ц Конечно, мне следовало п
росто позвонить вам, но почему-то захотелось самой взглянуть на него. Зна
ете, это напомнило мне мое отношение к детям, когда они были еще совсем мал
енькими. Когда мне говорили, что с ними все в порядке, то мне всегда хотело
сь лично убедиться в этом.
Ц Ничего страшного, Ц успокоила ее сестра. Ц Многие жены наших пациен
тов приходят к нам даже ночью. А вот мужья редко показываются здесь даже в
обычное время. Гетеросексуальные мужчины в Америке всегда страдали нер
азвитым семейным инстинктом.
Энн направилась к выходу, помахав на прощание рукой медсестре. Та пожела
ла ей благополучно добраться домой.
Ц Знаете, Ц крикнула она вдогонку, Ц та женщина, которую недавно убили,
жила совсем неподалеку от больницы.
"Да-да, несчастная проститутка, которая напоролась не на того клиента", Ц
подумала Энн, спускаясь на лифте вниз. Ей стало жаль ту женщину, ведь она в
сего-навсего пыталась заработать себе на жизнь. Пусть способ заработка
и не был вполне достойным, но все же она не заслужила подобной участи. Вспо
мнив предостережение медсестры, Энн вышла из больницы через главный под
ъезд и пошла по Шестнадцатой улице, слабо освещенной редкими уличными фо
нарями. Приблизившись к очередному фонарю, она вдруг почувствовала, что
за ней кто-то наблюдает. Энн замедлила шаг и пристально осмотрела улицу.

Вокруг ни единой души.
Немного успокоившись, она пошла дальше, но чувство тревоги по-прежнему н
е покидало ее. На углу Томас-стрит ее нервы стали сдавать, и Энн повернула
налево, незаметно для себя ускоряя шаг. Вскоре гнетущее ощущение чужого
взгляда, вперившегося в ее затылок, стало постепенно ослабевать, а к конц
у улицы она уже была абсолютно уверена в том, что стала жертвой собственн
ых глупых фантазий.

* * *

Экспериментатор отошел от окна лишь тогда, когда Энн Джефферс скрылась з
а поворотом. Он ни минуты не сомневался в том, что она почувствовала на себ
е его взгляд, ощутила его незримое присутствие. Он злорадно наблюдал, как
она постоянно озиралась, осматривая пустынную улицу, и ускоряла шаг, выд
авая свой страх. Он хорошо понимал ее ощущения, так как видел все это сотни
раз, подыскивал себе очередной объект для исследования.
Скоро наступит время новой серии экспериментов, нового этапа работы. У н
его даже пальцы сжались в кулаки от предвкушения того сладостного чувст
ва, которое возникал каждый раз, когда его руки погружались в средоточие
человеческой жизни и обхватывали трепетно пульсирующее сердце. В этом з
аключалось высшее блаженство эксперимента, ведь в его руках находился н
е только источник жизни, но и сама жизнь в самом ее обнаженном виде.
Он уже окончательно решил, что на этом этапе участницей одного из экспер
иментов станет Энн Джефферс. Сперва, конечно, он просто поиграет с ней, как
, впрочем, играл и все эти годы, а потом... Потом наступит ее время. Не исключе
но даже, что он разбудит ее на завершающем этапе эксперимента, дабы она мо
гла разделить с ним это неземное блаженство. А он будет держать в руках ее
трепыхающееся сердце и ощущать иссякающий поток жизненной энергии.
У него имелись богатые возможности для проведения данного эксперимент
а, так как колоссальный опыт, накопленный им за все эти годы, предоставлял
ему широкий выбор средств и методов для успешной работы. Конечно, у него б
ыл вынужденный перерыв, но он скоро закончится.
Ждать осталось совсем недолго. Скоро все начнется сначала. Не за горами т
о время, когда в его руках окажется трепетная плоть Энн Джефферс. Скоро... с
коро...

Глава 23

Ц Итак, еще раз о наших правилах поведения, Ц Горди Фарбер наклонился в
перед и ткнул карандашом в сторону Гленна, словно перед ним сидел бестол
ковый мальчишка, а не сорокатрехлетний архитектор. Ц Сегодня вы отправ
итесь домой, но это вовсе не означает, что вы возвращаетесь к прежнему обр
азу жизни. Вам это ясно?
Гленн уставился в потолок и начал механически перечислять все те инстру
кции, которыми снабдил его Фарбер:
Ц Не появляться в офисе, побольше отдыхать, принимать здоровую пищу и бо
льше двигаться.
Затем он ухмыльнулся и спросил:
Ц Нужно ли мне каждый день принимать джеритол?
Ц Это не повредит, Ц проворчал Фарбер и повернулся к Энн, которая специ
ально взяла отгул, чтобы забрать мужа и отвезти его домой.
Ц Я рассчитываю на вас. Постарайтесь сделать так, чтобы он не обманывал н
ас. Если ваш муж будет вести себя нормально, то ничего страшного с ним в бл
ижайшее время не случится.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54


А-П

П-Я