https://wodolei.ru/catalog/dushevie_ugly/poddony-so-shtorkami/
Ц Задала бы мне Хильда жару, если бы увидела весь этот бардак, Ц вздохну
л Ролф, оглядывая невообразимое скопление всевозможного барахла, громо
здившегося на полу и на заднем сиденье автомобиля.
Ц Конечно, задала бы, Ц ответствовал Ларе, Ц но ведь это не значит, что т
ы не хотел бы заполучить ее обратно.
Согнувшись под тяжестью снаряжения, старики зашаркали подошвами по тро
пинке, которая вела в обход кемпинга к берегу быстрой горной речушки. В од
ном месте тропинка расширялась и превращалась в весьма просторную площ
адку, не затоплявшуюся даже во время половодья весной. В этом году снега в
горах выпало немного, он уже успел растаять, и потому заветная площадка д
олжна была предстать перед рыбаками во всей красе.
Они уже проделали половину пути вниз, когда Ларе внезапно остановился и
уставился на какой-то предмет, наполовину скрытый ветвями густых кустов
.
Ц Вот дьявольщина, Ц тихонько пробормотал он и присвистнул. Ц Нет, ты т
олько посмотри на это! Боюсь, сегодня нам не удастся порыбачить.
Ларс заковылял вправо от тропинки. Следом за ним, отставая на шаг, семенил
Ролф. В течение минуты они молча созерцали обнаженное тело, лежавшее под
прикрытием кустарника, широко раскинув руки и уставив в небо черные пров
алы пустых глазниц.
Тело принадлежало женщине Ц это все еще можно было распознать, хотя оно
уже некоторое время служило поставщиком провизии для многих представи
телей животного мира. На груди трупа красовалась огромная зияющая рана.
Кроме того, над руками и ногами умершей изрядно потрудились грызуны. Нас
екомые в теле просто кишмя кишели. Даже в тот момент, когда рыбаки стояли и
рассматривали труп, какие-то существа непрестанно сновали между кустам
и и телом. Как только Ларе сделал попытку подойти к трупу поближе, Ролф ухв
атил его за локоть и остановил.
Ц Думается мне, здесь ничего трогать нельзя. И подходить тоже, Ц сказал
он. Ц Кажется, нам ничего не остается делать, кроме как вызвать полицию.
Ларе, который досыта насмотрелся на покойников во время второй мировой в
ойны, кивнул в знак согласия. Старики торопливо засеменили назад, к кемпи
нгу, нашли телефон и набрали номер "911". Затем они устроились в своем "додже" н
а переднем сиденье и стали терпеливо дожидаться появления шерифа. Ларе о
ткупорил термос и по-братски разделил с приятелем остатки кофе.
Потягивая ароматный напиток, старики негромко обсуждали превратности
человеческой жизни, а также сотни различных способов расставания с ней.
Наконец Ролфу надоело шептаться, и он провозгласил:
Ц Когда настанет мой час, я бы, пожалуй, согласился умереть в реке с больш
ущей рыбиной на крючке.
Ц Да уж, Ц согласился Ларе. Ц Чего лучше!
Когда минут через десять первая полицейская машина зарулила на террито
рию кемпинга, старики сидели молча. Никто из них так и не проронил больше н
и слова. Все самое важное уже было произнесено.
В течение следующих нескольких часов машины продолжали прибывать одна
за другой. Сначала появился местный шериф из Сноквалми, затем подкатил а
втомобиль Государственной инспекции и наконец прибыла машина из Отдел
а по расследованию убийств Департамента полиции города Сиэтла. И Марк Бл
эйкмур, и Лоис Эккерли пребывали в дурном расположении духа. Блэйкмур, к п
римеру, почти не спал в эту ночь, впрочем, как и в предыдущую. Он тщательней
шим образом исследовал все записи, хранившиеся в полиции по делу Крэйвен
а, то есть занимался точно такой же работой, какой добровольно загрузила
себя Энн Джефферс в редакции "Геральд". Что касается Лоис Эккерли, то она г
отовилась пойти на футбольный матч, в котором должен был участвовать ее
сын, когда ей сообщили, что поблизости от кемпинга на берегу реки Сноквал
ми обнаружено мертвое тело.
Ц А ведь нам уже приходилось здесь бывать, Ц мрачно заметил Блэйкмур, к
огда они двинулись вниз по тропинке к тому месту, где Ларе Гундерсон и Рол
ф Густавсон едва не споткнулись о труп, освещенный первыми лучами восход
ящего солнца.
Ц Местная полиция сейчас занимается тем, что огораживает место преступ
ления и, конечно же, затопчет все следы, как и тогда, Ц сказала Эккерли. Ц
Надеюсь, хотя бы один из них догадался поискать отпечатки подошв? Или что-
нибудь в этом роде?..
Когда детективы подошли поближе, они увидели, что вся прилегающая к мест
у преступления территория уже огорожена желтой пластиковой лентой. Оди
н из офицеров, приехавший на машине Государственной инспекции, узнал их
и кивнул в знак приветствия.
Ц Я, признаться, думал, что мы покончили с такого рода делами, Ц проговор
ил он, мотнув головой в сторону мертвого тела. Блэйкмур проследил за его в
зглядом и с облегчением заметил, что тело, судя по всему, еще никто не пере
двигал.
Ц Все мы так думали, Ц ответил Блэйкмур. Он подошел к трупу и присел на ко
рточки, чтобы как следует его рассмотреть. Ц Может кто-нибудь мне сказат
ь, как долго здесь пролежало тело? Ц спросил он, ни к кому в отдельности не
обращаясь.
Ц Видимо, день или два. Возможно, оно появилось здесь вчера утром или дне
м раньше. Тело еще только начало разлагаться, хотя его уже успели объесть.
Да и насекомых полно.
Марк Блэйкмур сосредоточил внимание на повреждениях грудной клетки. Он
сразу же узнал знакомые разрезы, все они были сделаны чрезвычайно аккура
тно скальпелем или еще каким-то чрезвычайно острым инструментом. Кости
грудной клетки были перепилены пилой, грудная клетка раскрыта, словно шк
афчик, доступ к сердцу и легким освобожден.
Как всегда, убийца вырвал сердце. На этот раз сердце не удалось обнаружит
ь поблизости. Неужели убийца решил сохранить его в качестве сувенира? Ил
и его просто-напросто сожрали животные? Последнее выглядело наиболее ве
роятным. Тот, кто следовал в своих преступлениях манере Крэйвена, не похо
дил на любителя сувениров.
Ц Фотографы уже закончили? Ц спросил Блэйкмур.
Ц Они извели столько пленки, что можно было снять небольшой фильм, Ц от
ветил кто-то из присутствовавших.
Очень осторожно Блэйкмур приподнял легкое. Ему хотелось посмотреть на в
нутреннюю поверхность грудины.
Как только он заметил на внутренних тканях знакомую монограмму в виде мо
лний, то сразу же поднял глаза, посмотрел на Лоис Эккерли и незаметно для д
ругих кивнул. Затем, придав легкому первоначальное положение, он застави
л себя посмотреть на лицо жертвы.
Женщина; как минимум шестьдесят лет, возможно, и старше. После смерти ее ко
жа, и так весьма увядшая, стала еще более дряблой, а косметика, нанесенная
толстым слоем на лицо перед смертью, теперь почти полностью исчезла, ост
авив только темные потеки туши под пустыми уже глазницами и немного румя
н на щеках.
Ее волосы Ц слишком черного, явно ненатурального цвета Ц свидетельств
овали о том, что покойная пыталась доказать: дата ее рождения, проставлен
ная в паспорте, не более чем досадная ошибка. Теперь лишенные заколок и бу
лавок волосы окружали лицо мертвой спутанными прядями, испачканными в к
рови и грязи. Несмотря на разложение и разрушительную работу животных и
насекомых, Марк узнал женщину почти сразу.
Поднявшись на ноги, он повернулся к Лоис Эккерли.
Ц Час от часу не легче. Сначала он убивает брата Ричарда Крэйвена, а вот т
еперь его мать. Что за чертовщина, в самом деле?
Лоис Эккерли окинула тело равнодушным взглядом.
Ц Не понимаю я этого. Сначала он подставляет Ричарда Крэйвена, ждет, когд
а его казнят, а потом начинает охоту за его братом и матерью. Какой смысл?
Губы Марка Блэйкмура изогнулись в мрачной ухмылке.
Ц Я тоже знаю не больше твоего. Но сейчас во всех его действиях просматри
вается хоть какая-то система, Ц сказал он. Ц А если у преступника есть си
стема, то, разобравшись в ней, его можно изловить. Так что давай работать.
Блэйкмур принялся отдавать приказания Ц пора было начинать системати
ческий осмотр окружающей местности. Он не сомневался в том, что убийца, ка
к всегда, все за собой прибрал и не оставил ни малейшей зацепки, которая по
зволила бы на него выйти. Тем не менее осмотр так или иначе следовало пров
ести. Рано или поздно даже убийцы такого класса совершают ошибку.
А когда он ее совершит, Марк Блэйкмур будет тут как тут.
Глава 58
Ц Пап, а пап, что-нибудь не так?
Слова Кевина достигали сознания Гленна Джефферса, но он воспринимал их с
трудом. Сидя на месте пассажира в "саабе" Гленна, Кевин с волнением наблюд
ал за отцом. Однако стоило Кевину попытаться заговорить снова, как Гленн
перевел взгляд на сына.
Ц Нет, все нормально. Мы уже почти приехали. Голос Гленна звучал уверенно
, но он в очередной раз задал себе вопрос, насколько его слова соответству
ют действительности. По правде сказать, состояние, в котором он пребывал,
вряд ли являлось нормальным. С самого утра с ним происходило что-то непон
ятное. Он даже стал подумывать о том, чтобы отложить поездку на следующий
уик-энд, но, заметив горькое разочарование на лице сына, отбросил колебан
ия. Кроме того, когда Энн задала ему вопрос в лоб о его самочувствии, он не с
мог сказать ей ничего определенного. Пожалуй, он и самому себе не смог бы о
тветить на этот вопрос. Весь вчерашний день он чувствовал себя просто от
лично. Не было никаких затмений в сознании наподобие тех, что он испытал в
четверг. В конце концов он решил, что из-за какого-то неопределенного чув
ства не стоит лишать Кевина удовольствия. К тому времени, когда они с Кеви
ном наконец забрались в машину и двинулись на восток через мост Эвергрин
-пойнт, его самочувствие улучшилось. Однако когда они проехали на восток
немного дальше и оставили за собой Редмонд, а потом направились в сторон
у водопадов, Гленна охватило странное чувство, именуемое в литературе "д
ежа вю" Ц чрезвычайно реальное ощущение того, что по этой дороге он уже пр
оезжал раньше и все то, что совершалось с ним сейчас, уже когда-то происхо
дило. Более того, ему стало казаться, будто он находится в преддверии неко
его действия, которое он уже совершал прежде и которое ему просто необхо
димо снова осуществить.
Он вдруг вспомнил, что совершенное когда-то и забытое деяние принесло ем
у бездну удовольствия, и даже сейчас, не имея представления о том, в чем эт
о деяние заключалось, он испытывал прилив сил и приятную дрожь возбужден
ия.
Он взглянул на Кевина, и в его мозгу на мгновение вспыхнул странный и почт
и неуловимый образ.
Тем не менее память цепко его держала.
Это было сердце.
Человеческое сердце, которое он, Гленн, держал в руках.
Как, почему в его сознании запечатлелась эта картина?
Затем к Гленну вернулась память о странном опыте, который ему довелось о
брести два дня назад, когда ему привиделось, будто он стоит над обнаженны
м женским торсом. Тогда, в своем воображении, он безжалостно кромсал лежа
вшее перед ним тело, хотя ему вовсе не хотелось это делать. Тогда его руки
действовали сами по себе, без малейшего участия его рассудка.
Так это было сердце той женщины? Неужели он вырвал у нее сердце? От таких в
оспоминаний у него засосало под ложечкой. Но затем совсем другое чувство
, острое, словно удар тока, пронизало все его существо.
Однако ничего подобного не происходило на самом деле! Это был сон, мираж, е
сли угодно Ц кошмар, игра воображения... Разве психиатр не говорил ему, чт
о все это ни в коем случае не реальность, а самый настоящий бред?
Он попытался защитить свое сознание от страшных картин, а когда почувств
овал настоятельный позыв снова взглянуть на Кевина, то удержался и продо
лжал смотреть на дорогу прямо перед собой. К этому времени они уже порядо
чно углубились в горы. Справа от дороги с гор рвалась в свое скалистое рус
ло река, до белизны вскипая на поворотах и преграждавших ей путь гранитн
ых глыбах.
Ц Мы куда едем, пап? Ц осведомился Кевин, с любопытством разглядывая ст
ремительный горный поток. А вдруг он поскользнется во время рыбалки и со
рвется в воду? Что тогда, спрашивается, будет? Плавать-то он умел, но не слиш
ком хорошо. Ц Мы ведь не будем спускаться вниз, правда?
Ц Через пару миль будет кемпинг, Ц сообщил Гленн. Ц Там мы и остановимс
я.
"Кемпинг? Ц тут же с недоумением подумал Гленн. Ц Какой кемпинг?" Никаких
кемпингов он здесь не знал. Но несколькими минутами позже, когда он вырул
ил из-за поворота, то и в самом деле увидел дорожный знак с изображением п
алаток и стола для пикника. Под рисунком красовалась надпись: "1 миля". Глен
н почувствовал, как увлажнились его ладони, сжимавшие руль. Ну откуда он, с
прашивается, узнал о кемпинге? Неужели по какой-то странной причуде судь
бы его сны обратились в реальность? Нет, ничего подобного. Просто в его пам
яти всплыло старое воспоминание об одной из поездок с женой и детьми, вот
в чем дело! Должно быть, кемпинг Ц точно такой же, как этот, Ц отпечатался
тогда у него в мозгу. Гленн замедлил движение автомобиля и уже собрался б
ыло повернуть к кемпингу, как вдруг заметил полицейскую машину, блокиров
авшую въезд, и представителя Государственной инспекции, который жестом
велел ему проезжать. За патрульным в некотором отдалении виднелось еще н
есколько полицейских машин, припаркованных поблизости от кемпинга в са
мом конце подъездной дороги.
Ц Что случилось, пап? Ц спросил Кевин, чуть ли не по пояс высовываясь из о
кна. Ц Может, остановимся и выясним? Может, медведь кого-нибудь задрал?
Ц Останавливаться мы не будем, Ц сказал Гленн. Ц Ты хорошо пристегнул
ся? Ц спросил он сына, заметив, что тот беспокойно вертится на сиденье. Од
новременно в его сознании сам собой возник вопрос.
"Ты помнишь кошку?"
Гленн замер. Его пальцы будто прикипели к рулю.
"Мы можем это проделать снова, Ц зазвучал у него в сознании голос. Ц Снов
а... И никто не узнает".
Неожиданно веки Гленна будто налились свинцом и дорога у него перед глаз
ами начала расплываться.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54