купить раковину под стиральную машинку 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Элкен закрыл канал. Надо быть на
чеку, остерегаться их попыток взломать психотронное обеспечение и выкл
ючить его.
Еще через два километра он почувствовал дрожь пола туннеля. Сейс
мический анализ позволил предположить вибрацию монорельса, анализ маг
нитного потока подтвердил ее. Радар и лидар показали приближение к ним т
ранспортного средства со скоростью 1509 километров в час и с постоянным уск
орением.
Навстречу из Тролваса несся поезд на магнитной подвеске.

Ч Может быть, переброска войск? Ч не очень остроумно предположи
л Элкен Пять.
Ч И что войска смогут против нас предпринять?
Ч Они могут использовать поезд как своеобразный снаряд, Ч пред
положил «Виктор». Ч Если загрузить вагон взрывчаткой или малой ядерной
боеголовкой...
Элкен, не размышляя долго, послал вдоль туннеля заряд главного ка
либра. Через пять километров и долю секунды заряд встретил поезд, летящи
й на мощных магнитных полях. Оглушительный взрыв раздался, как только за
ряд пробил тонкую оболочку поезда, но после этого прогремел нас
тоящий взрыв, когда детонировал груз поезда, точнее, вагона, нагр
уженного шестью тоннами мощного взрывчатого вещества.
Взрывная волна направлялась туннелем, и в сторону Боло со сверхз
вуковой скоростью понеслась лавина оранжевого пламени. Пламя угасло ра
ньше, чем волна долетела до них, и обожженные битвами корпуса окатил лишь
горячий воздух.
Ч По крайней мере,Ч сказал «Виктор»,Ч это не была ядерная боег
оловка. Этрикша осторожнее в своих владениях, чем были на поверхности.

Элкен удивился:
Ч Что ты имеешь в виду? Ведь это вы бомбардировали города ядерны
ми зарядами.
Ч Нет. Наш Флот применял лишь кинетические снаряды и наносил уда
ры только по военным целям, неизбежные разрушения гражданских сооружен
ий были попутным нежелательным эффектом, достойным сожаления, с точки зр
ения нашего командования. Вред атмосфере и поверхности Церна был нанесе
н ядерными боеголовками, которые применил Эт-рикс против десанта нашего
полка. Ч «Виктор» описал свое столкновение с ядерным оружием Трик-си и в
подтверждение передал видеоизображение и данные сенсоров.
Ч Значит, боги и здесь нам врали...
Ч Еще один интересный момент с тактической точки зрения,Ч заме
тил «Виктор».Ч Они уже имели этот готовый к применению вагон. Зарегистр
ированная сила взрыва показывает не менее 5,59 тонны стандартной взрывчат
ки. Они не успели бы загрузить такое количество за 912,7 секунды нашего пребы
вания в туннеле.
Ч И что из этого?
Ч Этрикша предусмотрели этот вариант. Нас ждали и готовили нам з
ападню. Хотели нас поймать.
Ч Как?
Ч Туннель впереди блокируется взрывами. Элкеп проверил туннел
ь радаром и убедился, что
проход завален рухнувшими скалами и конструкциями туннеля.

Ч Шесть тонн взрывчатки не могли причинить нам существенного в
реда. Они хотели помешать нам пробраться к Тролвасу, похоронить нас здес
ь.
Элкен вспомнил эпизод, упомянутый в его архивах. Много веков наза
д на планете Нью-Девоншир Боло Марк XXVIII был дезакт
ивирован, заключен в усиленную армокретовую оболочку трехметровой тол
щины и похоронен под двухсотшестиметровым слоем скалы. Случайно активи
ровавшись он пробил себе дорогу на свободу.
Ч Возможно, Трикси не вполне представляют себе
спектр возможностей боевой машины типа Боло,Ч предположил Элкен.

Ч Очевидно,Ч согласился «Виктор».
Карла Рамирес почувствовала растущее волнение, услышав в отдал
ении гул и грохот. Неужели?..
До сих пор здесь все было тихо. После допроса доставили лейтенант
а Келси. Потом вернулась лейтенант Смет. Карла сообщила им все, что узнала
сама, и продолжала беседу с Редмондом и Морриганами о Трикси и их человеч
еском имуществе.
Но в какой-то момент ее расспросы прервал тяжелый приглушенный у
дар, тряхнувший стены и потолок помещения. Казалось, взрыв произошел под
землей, хотя так могло показаться потому, что она сама там находилась.

Прошла минута, и грохот донесся снова, постепенно усиливаясь, как
бы приближаясь и проясняясь. Она растянулась на полу, прижав ухо к прохла
дной скале. Ей показалось, что различаются отдельные удары, хотя трудно б
ыло сказать наверняка.
Импульсный огонь? «Хеллбор» главного калибра в непрерывном реж
име? Ничего другого Карла не могла предположить.
Ч Что это? Ч обратился к ней Питир Морриган, когда она наконец по
днялась.
Ч Атака? Ч спросил Келси.
Она не сразу ответила. Не хотелось подавать необоснованных наде
жд, но трудно было сдерживать собственное растущее возбуждение.

Ч Я думаю, Ч сказала она осторожно, Ч что к нам идут на выручку.

Иду первым.. Хотя у меня серьезные боевые повреждения и мобильно
сть понижена, но энергетика в порядке, огневая мощь не уступает полность
ю здоровому Марк XXXII , а масса существенно больше,
чем у Элкеиов, поэтому мне легче расчищать дорогу. Перекрестье туннелей
дало возможность легко перестроиться. Элкен Один получилЧ повреждени
я в столкновении с «Драками» и отошел на третье место. Элкен Три, до сих по
р не имеющий никаких повреждений, идет за мной.
Подойдя к скальному завалу, открываю огонь главным и вспомогате
льными калибрами. Скалы весом меньше сотни тонн размалываю 20-сантиметро
выми «Хеллборами», для больших применяю главный калибр. Ударная волна ка
ждого разрыва Ч в особенности 200-сантиметрового Ч угрожает новым обвал
ом, грозящим закрыть меня целиком. Осколки постоянно сыплются на меня св
ерху, поднимая пыль.
Скальные обломки раскалены докрасна, воздух горяч, температура
корпуса поднялась до 305 градусов.
Медленно продвигаюсь вперед. Задерживаюсь у обломков монорель
сового вагона. Отодвигаю скрученные дюралоевые и титановые конструкци
и. Массивные блоки генераторов транспортного средства сплавились в неч
то напоминающее скалу, но обладающее большей плотностью. Продвигаюсь да
льше и наталкиваюсь на фрагмент потолка метровой толщины и более 200 тонн в
есом. Целых 12,5 секунды обстреливаю его, дробя и превращая в более удобные о
сколки.
Постоянное воздействие ударной волны приводит наконец к тому, ч
его я опасался с самого начала расчистки. Когда я в очередной раз начинаю
продвигаться вперед, обрушивается лавина, полностью покрывающая мой ко
рпус.
Ч Нам надо отсюда выбраться, Ч заявила Карла.
Внешние шумы стихли, по крайней мере на некоторое время, но пыль, п
однятая с пола и стен вибрацией, все еще вилась в воздухе, постепенно осед
ая.
Ч Но зачем, майор? Ч не понимал лейтенант Келси. Ч Если Боло идут
сюда...
Ч Боло идут, но мы не знаем, за нами ли они идут. Кроме того, вы помни
те размеры прохода перед этим залом?
Ч Метра четыре ширина, высота Ч около трех...
Ч Вот именно. Узковато для Марк XXXIII , не пра
вда ли? Если он попробует сюда пробраться, свод неизбежно рухнет нам на го
ловы. Пехоты на
Церне нет, никто нас отсюда не вытащит, Ч значит, надо уходить сам
им. Надо пробраться в большую пещеру, где мы видели скважину.
Ч Логично, Ч сказала Смет. Она смотрела в потолок, через люк на го
лубое небо. Ч Но этот зал выше остальных помещений. Вся система ходов зап
утана, как нам туда попасть, даже если мы выберемся отсюда?
Ч И это первая проблема, Ч вступил в разговор Редмонд. Ч Ведь мы
здесь заперты.
Ч Но дверь отпирается, когда кого-то приводят. И мне кажется, что н
аши гостеприимные хозяева будут несколько выбиты из колеи событиями сн
аружи. Ч (Стихший было грохот возобновился с еще большей интенсивностью
.) Ч Вот что нам надо сделать...
На 16,65 секунды я в ловушке, не могу двигаться под массой скальной п
ороды, феррокрета и дюралоя. Рванулся вперед, мобилизовав 115 процентов мощ
ности реактора, Ч безрезультатно. Такое напряжение даж
е влияет на ясность мышления.
Сзади грохнул мощный взрыв, и меня швырнуло вперед на 2 метра. Вто
рой взрыв Ч и давление на корпус слегка уменьшилось. Элкен Три стреляет
в моем направлении, но не в меня, а мне в помощь. Его главный калибр испаряе
т и рассеивает тучами осколки скалы, раскачивает мой корпус, помогая выб
раться. Я включаю передний ход, напрягаюсь Ч еще один рывок вперед, груда
обломков скал и конструкций сверху подается, Ч и снова мои гусеницы упи
раются в преграду.
Расплавленная скальная порода застывает на верхней палубе, и чт
обы не заклинило башню главного калибра, проворачиваю ее. Еще усилие, и я в
ыхожу из завала, разбрасывая осколки, волоча за собой хвост спутанных ме
таллических конструкций и остатки монорелъсового вагона.
Архивные данные Элкена о замурованном в скалах и армокрете Марк
XXVIII абсолютно верны. Этот случай произошел в нач
але XXXIII века в мире Новый'Девоншир, задолго до кол
онизации людьми Цериа и встречи с Этриксом. Боло с индексом ЛЯЕ и по имени
«Ленни» проломил стены пещеры и, при-меиив силу, одолел сотни метров зава
ленного тун-иеля. Он появился на поверхности, сильно радиоактивно зараже
нный в битве, которую вел 70 лет назад, и готовый ее продолжать, воображая, чт
о еще участвует в той войне. Лишь вмешательство его бывшего командира, к т
ому времени уже глубокого старика, спасло город, оказавшийся па его разр
ушительном пути.
Человек ради спасения города пожертвовал своей жизнью, погибну
в от радиации, которой лучился «Лепни».
Обдумываю это, направляясь вперед и открывая огонь по артиллери
йским, позициям врага. Человеческая решимость, гибкость, непредсказуемо
сть и иной раз неспособность воспринимать непонятные факты могут быть к
лючевыми факторами для разгадки успеха, достигаемого людьми в битве. Кро
ме таких очевидных козырей, как огневая сила, броня, мобильность, Боло цен
ится за высокую надежность. Отклонения от нормы, подобные случаю с «Лени
и», очень редки, происходят лишь при экстремальных условиях и по большей
части вызваны человеческими ошибками. Иногда именно излишние усилия лю
дей ужесточить контроль над Боло приводят к утрате этого контроля. Так и
попытки Трикси управлять своими питомцалш, гибридами людей и Боло, приве
ли к утрате ими по меньшей мере четырех боевых единиц. Человеческие каче
ства этих Боло Ч мое главное преимущество в данный моме
нт.
За мной идет сквозь осколки скалы Элкен Три, далее Элкеи Один. Впе
реди рассыпаются в стороны люди в тяжелой боевой броне. Прямо по курсу ту
ннель завершается аркой, входом в громадную пещеру. Это Тролвас, наша цел
ь.
Нам еще надо подумать, как найти людей, захваченных в плен. И как з
аставить врага прекратить огонь.
Так или иначе, развязка близка.
Дверь отворилась, вошел тролль, могучий, возвышавшийся над людьм
и. За ним шел еще один, ведущий за руку капитана Мейерса.
Ч Давай! Ч крикнула Карла. По этой команде она сама, Смет, Келси, С
им Редмонд, Питир Мор-ригап и полдюжины сотрудников торговой миссии Редм
омда бросились на первого тролля, схватив его за голову, руки м
ноги, и попытались свалить его. Ч Давай! Бей его!
Попытка, какой бы отважной она ни была, закончилась самым жалким
образом. Тролль издал леденящий кровь вопль, шагнул назад и резко поверн
улся, взмахнув руками. Человеческие тела разлетелись в стороны от монстр
а, как брызги воды с отряхивающейся собаки. ДубинкаЧ парализатор ткнула
сь в Пи-тира Морригана, и он отлетел в сторону. Лара Смет почти вцепилась в
кобуру оружия гиганта, но была отброшена небрежным движением руки чудов
ища, пролетела три метра и шлепнулась на каменный пол.
Второй тролль, никак не реагируя па это восстание пленников, как
будто не замечая его, втолкнул Мейерса внутрь, и оба они, первый Ч еще пом
ахивая дубинкой, попятились к выходу. Карла ринулась на гиганта, выходив
шего в коридор. Он выставил вперед руку, и она принялась колотить по ней, к
ак будто по феррокретовой балке. Небрежный толчок, почти щелчок,Ч и Карл
а>под лязг захлопывающейся двери оказалась на полу.
Ч Н-ну... очень интересная встреча, не ожидал, честно говоря, Ч про
говорил ошарашенный Мейерс.
Ч И чего, позвольте спросить, вы этим добились? Ч повернул из сво
его угла голову Филби. Он не принимал в суматохе никакого участия. Ч Вы то
лько повысили их бдительность, помогли им, провели учение в реальной обс
тановке, так сказать.
Ч Не-ет,Ч задыхаясь проговорила Карла.Ч Нет, они еще не знают, на
что мы способны!..
Страйкер сидел в командном кресле и наблюдал за действием на пан
орамном экране. Келли вроде бы спала. Он устроил ее поудобнее и оставил в п
окое. Спящая под действием эйфа, она не чувствовала боли.
То, что случилось с ней, раздумывал Страйкер, можно считать модел
ью того, что случилось с населением Церна. Оставаясь в плену, она не обожгл
ась бы. «Виктор» обжег ее, освобождая. Вот и Церн горит сейчас.
Хотел бы он, чтобы существовали другие пути.
Снаружи медленно продвигавшегося Боло бушевал ад. В головную ма
шину, в «Виктора», стреляло все, что могло стрелять, от ручного оружия люде
й и троллей до ракет с зарядами большой мощности и тераваттных лазерных
лучей. Боевые экраны «Виктора» интенсивно работали, отводя и рассеивая э
нергию. Происходившее было для Страйкера неразличимым кошмарным фейер
верком. Даже в глубине Боло, в его командном центре, ощущался этот непреры
вный грохот массы боеприпасов, взрывавшихся, чтобы его сокрушить.

Но проходили секунды, и что-то из происходившего снаружи начинал
о проясняться. «Виктор» выходил из туннеля в обширную сводчатую пещеру п
оперечником более километра и высотой метров пятьсот. В пещере возвышал
ись башни и другие сооружения, какие-то конструкции были утоплены в ее ст
енах.
Повсюду виднелись солдаты Ч как люди, так и тяжело вооруженные т
ролли. Они маневрировали, наступали, бежали, умирали. Появившись в пещере,
«Виктор» задействовал все уцелевшие системы оружия.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38


А-П

П-Я