https://wodolei.ru/brands/Kerasan/
Для бизнесмена из какой-то зан
юханной Атланты он слишком много знал, причем в деталях: когда зародилас
ь Инфосеть, как получить лицензию на бизнес в виртуальном пространстве,
технические детали и тому подобное. С документами, вплоть до водительски
х прав, у него тоже все было в порядке. В паспорте стояла отметка, что в шест
ьдесят четвертом году он побывал на Луне. Я проверил все эти данные в ново
стном компьютере в Атланте и обнаружил, что такой человек действительно
существует. Правда, тому набору фактов, которые я сумел выудить, соответс
твовали еще четыре бизнесмена, живущие в этом городишке.
Ч Ты успел слетать в Атланту?
Ч Я никогда не летаю, Макс. Девлин кивнул:
Ч Понятно. Мы обнаружили в дужках очков инскины, так что я должен был дога
даться. Что дальше?
Ч Я сообщил заказчику, что согласен, Ч сообщил Трент. Ч Джимми и я разра
ботали план и под видом вполне обычной торговой операции собирались про
никнуть в компьютер «Троникс». Если программа сработает так, как мы расс
читывали, Колли никогда бы не узнал, что его ограбили. Мы наняли красноруб
ашечников, чтобы те отвлекли внимание охраны фирмы. Я должен был сыграть
роль бухгалтера, Джимми добыть микрочип. Удар планировали нанести сегод
ня, в шесть тридцать, как раз за полчаса до закрытия торговых точек «Колли
Хронике». В пять ноль-ноль со мной связался один тип... Угадай, как он назвал
себя? Никогда не догадаешься! Он представился как бизнесмен из Атланты, з
аявил, что хочет немедленно поговорить со мной насчет Френка Колли.
Ч Продолжай.
Трент наклонился вперед и взглянул в самые зрачки Девлина.
Ч Этот парень слово в слово повторил то, что говорил первый клиент. Насче
т Френка, насчет похищенной информации, насчет блока памяти на сверхпров
одниках... Понимаешь, Макс, практически один к одному. Рассказал о том, как в
ышел на меня... И здесь опять же все состыковано. Ни единого зазора. Я, понятн
ое дело, отказал ему и вернулся в Плазу. Вот здесь-то и начинается самое ин
тересное. Разговариваю с Бон-сом, а сам чувствую Ч что-то не так. Ч Трент н
а мгновение задумался. Ч Осмотрел площадку. Краснорубашечники нервнич
ают из-за моего опоздания. Твои ребята, Макс, глаз с меня не сводят... Чую, зап
ахло жареным.
Девлин широко улыбнулся:
Ч Итак, ты решил ускользнуть от миротворцев, угодив в руки полиции?
Трент покосился на наручники:
Ч Спорить не буду. Понимай, как хочешь.
Ч Итак, ты разочарован?
Ч Не то слово Ч я в отчаянии. Ч Трент наконец почувствовал, что сил приб
авилось и можно взять чашку. Он поднял ее двумя руками, отхлебнул Ч конеч
но, кофе совсем холодный, однако это все-таки кофе. Настоящий. Выпил чашку
залпом, потом добавил: Ч Между разочарованием и отчаянием, Макс, большая
разница.
Ч Я понимаю. Ты сегодня ел что-нибудь? Трент удивленно посмотрел на Девли
на:
Ч Прошу прощения?..
Ч Я имею в виду, не желаешь ли перекусить? Я знаю одно замечательное месте
чко, оно работают круглые сутки.
Трент смешался: ну что за денек?! В приемной сидит Дэнис Кастанаверас, у дв
ерей кабинета ждет элитный миротворец, сам начальник полицейского упра
вления Нью-Йорка приглашает на обед! С ума сойти!.. Вслух он вежливо поблаг
одарил:
Ч Спасибо, с удовольствием.
Девлин кивнул, затем раздельно произнес:
Ч Команда: «снять наручники».
Браслеты сами собой расстегнулись и, звякнув, соскользнули на пол.
Ч Тебе когда-нибудь приходилось бывать в «L'Express»? Ч спросил Девлин.
Трент не смог удержаться от смеха. Шеф полиции удивленно уставился на не
го. Юноша наконец вытер слезы и с трудом выговорил:
Ч Да, довелось однажды посетить.
Ч Команда: «внешняя связь».
Тут же включился интерком: раздался мелодичный щелчок и загорелась клав
иша на столешнице.
Ч Дженис, передайте сержанту элиты Гарону, что он может отправляться до
мой. Мы сами предъявим обвинение задержанному.
Трент, в тот момент усиленно массировавший левую руку, от неожиданности
замер.
Сержант элиты Гарон!
Девлин между тем поднялся и накинул гражданское пальто.
Элитный сержант Гарон! Вот так встреча!
Семь лет назад сержант Гарон служил в департаменте, наблюдавшем за Инфос
етью. Тогда он тоже был сержантом, но еще не элитным. В его обязанности вхо
дил отлов и уничтожение танцоров, хакеров и всяких прочих мошенников, ко
торые только тем и занимались, что пытались пробраться в чужие базы данн
ых и выудить там информацию. Хакеры не обходили вниманием ни один из госу
дарственных или частных бордов, которые могли содержать данные, интерес
ующие потенциальных покупателей на рынке. Этот Гарон, в частности, в симб
иозе с машиной отслеживал потоки сообщений, вытекавших и втекавших в Ком
плекс Чандлера, где обитала колония телепатов.
В самом начале 2062 года, за несколько месяцев до разгрома колонии, Трент с по
мощью своего Образа, именуемого Ральфом Мудрым и Могучим, помог защитить
коммуникационные линии Комплекса от неотвязного и настойчивого внима
ния со стороны департамента по наблюдению за Инфосетью.
За эти полгода сержанту, получившему строжайший приказ отыскать и уничт
ожить Ральфа, а главное, узнать, кто именно прячется за этим Образом, так и
не удалось ни проникнуть в тайну этой хакерской программы, ни опознать к
онкретного человека, скрывавшегося за его маской. Гарон страстно желал р
азделаться с несносным ИРом Ч кто бы знал, сколько крови ему попортил эт
от виртуальный хулиган! Тренту стало не по себе от одной только мысли, что
Гарону каким-либо образом станет известно, кто сидит в кабинете начальни
ка. Этот, с жестяным лицом, точно не даст ему спуску.
В памяти помимо воли всплыл плечистый, глыбой возвышавшийся в кресле киб
орг. Большинство его «собратьев по оружию», скорее, похожи на вытянутые в
длину бочки. Этот же выглядит вполне стройно и соразмерно, несмотря на то
что фигура непомерно высока. Далеко за два метра. Вот разве что взгляд, осо
бенно выражение искусственных глаз, вполне типичен для элитника. Такому
стоит только глянуть в твою сторону Ч сам остановишься.
Дэнис Кастанаверас он тоже, считай, семь лет не видел. Встретились после т
акой долгой разлуки, и вот как все обернулось.
Он не удержался и тихо пробормотал:
Ч Какое жуткое, какое удивительное время! Девлин, уже облачившийся в пал
ьто, в недоумении обернулся:
Ч Время? Какое время? Чего расселся, разве ты не голоден?
Ч Ну не так чтобы очень...
За всю свою недолгую жизнь Тренту никогда не приходилось ездить на перед
нем сиденье полицейского аэромобиля.
Первое, что сразу бросилось в глаза, Ч баранка перед креслом водителя. Зр
елище, надо признаться, невиданное! За последние пять лет все аэрокары, на
ходившиеся в частном пользовании, были лишены рулевого колеса. Только сп
ециальные транспортные средства Ч машины «скорой помощи», пожарные, по
лицейские, патрульные мобили миротворцев, а также автобусы на воздушной
подушке для перевозки детей Ч были оборудованы индивидуальной систем
ой управления. Однако даже на них его можно было включить только при опре
деленных условиях. Ручное вождение транспортных средств было запрещен
о после восстания спидофреников Ч членов Общества любителей быстрой е
зды, Ч которое случилось шесть лет назад. Предлогом послужили официальн
ое заявление Департамента дорожного движения, а также рапорты сотрудни
ков патрульной службы о многократном увеличении напряженности транспо
ртных потоков на дорогах и невозможности с помощью прежних мер дорожног
о контроля и управления обеспечить безопасность пассажиров.
Девлин, устроившись на месте водителя, даже не прикоснулся к баранке. Как
только двери захлопнулись, шеф полиции вложил ладонь в специальное углу
бление. Панель управления засветилась. Девлин нажал несколько клавиш и п
роизнес:
Ч Команда: «ресторан «L'Express».
Управление располагалась на шестом, если считать вниз от поверхности зе
мли, уровне; отсюда до ресторана было около четырех километров. Двадцать
минут в пути, и вот Трент вновь оказался у подножия башни, где сегодня днем
разговаривал с Джексоном. Интересно, кто такой этот самый Джексон?
За всю дорогу Девлин задал только один вопрос:
Ч Мне вот что хотелось бы знать: почему сержант элиты не поленился лично
явиться за тобой в мой офис?
Ни Девлин, ни Трент не заметили аэрокар, следовавший за ними на значитель
ном расстоянии.
Посетителей встречала та же дама в черном, с которой у Трента еще шесть ча
сов назад сложились не вполне дружеские отношения.
Как только Девлин и Трент за пять минут до полуночи появились в зале, дама
буквально оцепенела. На ее лице мелькнула мимолетная гримаса крайнего р
аздражения, однако мгновением позже она уже излучала высшую степень гос
теприимства. Женщина лично провела шефа полиции и странного посетителя,
потребовавшего днем подать целый кофейник кофе, в отдельную кабину, расп
оложенную в задней части зала. Здесь царил приятный полумрак. Вся обивка
кожаная, мебель красного дерева, скатерти льняные, снежной белизны. Как т
олько они устроились, зазвонил миниатюрный мобильник, встроенный в ухо п
олицейского. Девлин пробормотал: «Извини!» Ч и нажал на какую-то кнопку, р
асположенную за ухом. Взгляд его сразу остановился, словно он что-то прим
етил вдали. За время разговора один раз кивнул, потом вдруг неожиданно ря
вкнул:
Ч Когда точно?! Ч Глаза его ожили, взгляд сфокусировался повыше головы Т
рента, и Девлин уже до самого конца разговора неотрывно смотрел в эту точ
ку.
В кабину вошел официант, на этот раз вполне живой человек. Коротко взглян
ув на занятого разговором Девлина, перевел взор на Трента.
Ч Не желаете что-нибудь выпить, сэр? Ч спросил он.
Ч Мне кофе, а для офицера Девлина холодный чай с лимоном.
Ч Будете обедать?
В этот момент до Трента дошло, что на протяжении двенадцати часов у него к
рошки во рту не было.
Ч Обязательно. У вас есть эскалоп?
Ч Да, мсье.
Ч С картофелем по-французски. Только чтобы картофель был именно по-фран
цузски.
Официант утвердительно кивнул, затем бросил взгляд на офицера и спросил:
Ч А начальник?
Ч Не знаю, голоден ли он. Оставьте, пожалуйста, меню.
Гарсон опять кивнул. В пятнадцати сантиметрах от локтя Девлина в воздухе
над столом высветилось карта, после чего официант повернулся и вышел из
кабинки.
Девлин громко произнес:
Ч Это всем известно! Ч нажал пальцем на точку за ухом, затем в упор взгля
нул на Трента и грозно спросил: Ч Как?
Трент от неожиданности вздрогнул: Ч Что как?
Ч Как тебе удалось? Мне только что сообщили. Не прошло и пяти минут, как я и
звестил миротворцев, что мы сами предъявим тебе обвинение, как наша глав
ная свидетельница изменила показания и заявила, что не собирается предъ
являть претензии. Она в глаза не видела лезвия, не уверена, что это именно
ты вспорол сумочку... Она, оказывается, вообще ничего не заметила. Ни-че-го!
Ч В глазах начальника полиции отразилось нескрываемое раздражение. Он
повторил вопрос: Ч Как же тебе это удалось, Трент?
Ч Как это могло удаться, если я сидел у вас в кабинете, а она совсем в друго
м месте?
Девлин откинулся на спинку кресла и протяжно и шумно вздохнул.
Ч Все-таки здесь что-то не так. Интересно, какой фокус ты применил на этот
раз?
Ч Я уже сказал, что ни в чем не... Ч запротестовал Трент. Девлин прервал его
, хлопнув ладонью по столу:
Ч Хватит! А тебе известно, что они потребовали передать тебя в пятый депа
ртамент?
Это подразделение выполняло в полиции те же функции, что и отдел по контр
олю за Инфосетью в штаб-квартире миротворцев. В его функции входило отсл
еживание и пресечение деятельности нелегальных хакеров, запускавших в
сеть свои настырные программы. По существу, оно являлось филиалом аналог
ичной службы МС.
Ч Нет.
Ч Чертов фокусник!
В ответ юноша довольно ухмыльнулся:
Ч В самом деле?
Ч Конечно. Ч Девлин нахмурился, затем его лицо разгладилось, и он откров
енно признался: Ч Однако и в самом деле непонятно: каким образом ты сумел
добраться до девчонки?
В этот момент в кабинет вкатился робот-официант и подъехал к столу. В прав
ой гибкой конечности он держал поднос. На подносе стояли чашка кофе, стак
ан чая, в котором плавали кусочки льда, а также блюдо с эскалопами и жарены
м картофелем.
Когда бот расставил блюда и удалился, шеф полиции Нью-Йорка вытащил ложк
у из стакана и положил ее на скатерть рядом с вилкой и параллельно ей. Зате
м выждал минуту и еще раз поправил чайную ложку.
Трент оцепенел...
Начальник полицейского управления города Нью-Йорка, оказывается, являе
тся членом «Общества Джонни Реба»!
Трент несколько мгновений напряженно обдумывал свое открытие. В это нев
озможно поверить! Если поинтересоваться напрямую, он, конечно, будет отк
азываться. Интересно, в какую подпольную ячейку Девлин входит? Кто его ру
ководитель? С другой стороны, зачем ему, Тренту Кастанаверасу, это знать? О
фицер искоса взглянул на собеседника и, вздохнув, взял ложку, сунул ее в ст
акан и начал выдавливать лимонную дольку.
Ч Как же тебе в голову пришло стать копом? Ч шепотом спросил Трент.
Ч Сразу видно, что ты еще ребенок.
Ч Да, действительно, Ч невольно согласился Трент. Девлин сделал паузу, п
отом откровенно сказал:
Ч Знаешь, а ведь ты тоже вполне пришелся бы к месту в нашей конторе.
Ч Я много где пришелся бы к месту, но есть виды деятельности, которыми я н
е хочу заниматься. Например, из меня вышел бы чертовски хороший бухгалте
р. Ч Он положил на свою тарелку два куска хорошо прожаренного мяса и прин
ялся есть. Прожевав, добавил: Ч А вот чего я никогда не смог бы осилить, так
это кулинарное искусство. Правда, меня и не тянет заниматься стряпней, ка
к не тянет оказаться в «Левой руке дьявола».
В следующий момент Трент догадался, что сморозил глупость, однако Девлин
никак не прореагировал на это глупое замечание.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73
юханной Атланты он слишком много знал, причем в деталях: когда зародилас
ь Инфосеть, как получить лицензию на бизнес в виртуальном пространстве,
технические детали и тому подобное. С документами, вплоть до водительски
х прав, у него тоже все было в порядке. В паспорте стояла отметка, что в шест
ьдесят четвертом году он побывал на Луне. Я проверил все эти данные в ново
стном компьютере в Атланте и обнаружил, что такой человек действительно
существует. Правда, тому набору фактов, которые я сумел выудить, соответс
твовали еще четыре бизнесмена, живущие в этом городишке.
Ч Ты успел слетать в Атланту?
Ч Я никогда не летаю, Макс. Девлин кивнул:
Ч Понятно. Мы обнаружили в дужках очков инскины, так что я должен был дога
даться. Что дальше?
Ч Я сообщил заказчику, что согласен, Ч сообщил Трент. Ч Джимми и я разра
ботали план и под видом вполне обычной торговой операции собирались про
никнуть в компьютер «Троникс». Если программа сработает так, как мы расс
читывали, Колли никогда бы не узнал, что его ограбили. Мы наняли красноруб
ашечников, чтобы те отвлекли внимание охраны фирмы. Я должен был сыграть
роль бухгалтера, Джимми добыть микрочип. Удар планировали нанести сегод
ня, в шесть тридцать, как раз за полчаса до закрытия торговых точек «Колли
Хронике». В пять ноль-ноль со мной связался один тип... Угадай, как он назвал
себя? Никогда не догадаешься! Он представился как бизнесмен из Атланты, з
аявил, что хочет немедленно поговорить со мной насчет Френка Колли.
Ч Продолжай.
Трент наклонился вперед и взглянул в самые зрачки Девлина.
Ч Этот парень слово в слово повторил то, что говорил первый клиент. Насче
т Френка, насчет похищенной информации, насчет блока памяти на сверхпров
одниках... Понимаешь, Макс, практически один к одному. Рассказал о том, как в
ышел на меня... И здесь опять же все состыковано. Ни единого зазора. Я, понятн
ое дело, отказал ему и вернулся в Плазу. Вот здесь-то и начинается самое ин
тересное. Разговариваю с Бон-сом, а сам чувствую Ч что-то не так. Ч Трент н
а мгновение задумался. Ч Осмотрел площадку. Краснорубашечники нервнич
ают из-за моего опоздания. Твои ребята, Макс, глаз с меня не сводят... Чую, зап
ахло жареным.
Девлин широко улыбнулся:
Ч Итак, ты решил ускользнуть от миротворцев, угодив в руки полиции?
Трент покосился на наручники:
Ч Спорить не буду. Понимай, как хочешь.
Ч Итак, ты разочарован?
Ч Не то слово Ч я в отчаянии. Ч Трент наконец почувствовал, что сил приб
авилось и можно взять чашку. Он поднял ее двумя руками, отхлебнул Ч конеч
но, кофе совсем холодный, однако это все-таки кофе. Настоящий. Выпил чашку
залпом, потом добавил: Ч Между разочарованием и отчаянием, Макс, большая
разница.
Ч Я понимаю. Ты сегодня ел что-нибудь? Трент удивленно посмотрел на Девли
на:
Ч Прошу прощения?..
Ч Я имею в виду, не желаешь ли перекусить? Я знаю одно замечательное месте
чко, оно работают круглые сутки.
Трент смешался: ну что за денек?! В приемной сидит Дэнис Кастанаверас, у дв
ерей кабинета ждет элитный миротворец, сам начальник полицейского упра
вления Нью-Йорка приглашает на обед! С ума сойти!.. Вслух он вежливо поблаг
одарил:
Ч Спасибо, с удовольствием.
Девлин кивнул, затем раздельно произнес:
Ч Команда: «снять наручники».
Браслеты сами собой расстегнулись и, звякнув, соскользнули на пол.
Ч Тебе когда-нибудь приходилось бывать в «L'Express»? Ч спросил Девлин.
Трент не смог удержаться от смеха. Шеф полиции удивленно уставился на не
го. Юноша наконец вытер слезы и с трудом выговорил:
Ч Да, довелось однажды посетить.
Ч Команда: «внешняя связь».
Тут же включился интерком: раздался мелодичный щелчок и загорелась клав
иша на столешнице.
Ч Дженис, передайте сержанту элиты Гарону, что он может отправляться до
мой. Мы сами предъявим обвинение задержанному.
Трент, в тот момент усиленно массировавший левую руку, от неожиданности
замер.
Сержант элиты Гарон!
Девлин между тем поднялся и накинул гражданское пальто.
Элитный сержант Гарон! Вот так встреча!
Семь лет назад сержант Гарон служил в департаменте, наблюдавшем за Инфос
етью. Тогда он тоже был сержантом, но еще не элитным. В его обязанности вхо
дил отлов и уничтожение танцоров, хакеров и всяких прочих мошенников, ко
торые только тем и занимались, что пытались пробраться в чужие базы данн
ых и выудить там информацию. Хакеры не обходили вниманием ни один из госу
дарственных или частных бордов, которые могли содержать данные, интерес
ующие потенциальных покупателей на рынке. Этот Гарон, в частности, в симб
иозе с машиной отслеживал потоки сообщений, вытекавших и втекавших в Ком
плекс Чандлера, где обитала колония телепатов.
В самом начале 2062 года, за несколько месяцев до разгрома колонии, Трент с по
мощью своего Образа, именуемого Ральфом Мудрым и Могучим, помог защитить
коммуникационные линии Комплекса от неотвязного и настойчивого внима
ния со стороны департамента по наблюдению за Инфосетью.
За эти полгода сержанту, получившему строжайший приказ отыскать и уничт
ожить Ральфа, а главное, узнать, кто именно прячется за этим Образом, так и
не удалось ни проникнуть в тайну этой хакерской программы, ни опознать к
онкретного человека, скрывавшегося за его маской. Гарон страстно желал р
азделаться с несносным ИРом Ч кто бы знал, сколько крови ему попортил эт
от виртуальный хулиган! Тренту стало не по себе от одной только мысли, что
Гарону каким-либо образом станет известно, кто сидит в кабинете начальни
ка. Этот, с жестяным лицом, точно не даст ему спуску.
В памяти помимо воли всплыл плечистый, глыбой возвышавшийся в кресле киб
орг. Большинство его «собратьев по оружию», скорее, похожи на вытянутые в
длину бочки. Этот же выглядит вполне стройно и соразмерно, несмотря на то
что фигура непомерно высока. Далеко за два метра. Вот разве что взгляд, осо
бенно выражение искусственных глаз, вполне типичен для элитника. Такому
стоит только глянуть в твою сторону Ч сам остановишься.
Дэнис Кастанаверас он тоже, считай, семь лет не видел. Встретились после т
акой долгой разлуки, и вот как все обернулось.
Он не удержался и тихо пробормотал:
Ч Какое жуткое, какое удивительное время! Девлин, уже облачившийся в пал
ьто, в недоумении обернулся:
Ч Время? Какое время? Чего расселся, разве ты не голоден?
Ч Ну не так чтобы очень...
За всю свою недолгую жизнь Тренту никогда не приходилось ездить на перед
нем сиденье полицейского аэромобиля.
Первое, что сразу бросилось в глаза, Ч баранка перед креслом водителя. Зр
елище, надо признаться, невиданное! За последние пять лет все аэрокары, на
ходившиеся в частном пользовании, были лишены рулевого колеса. Только сп
ециальные транспортные средства Ч машины «скорой помощи», пожарные, по
лицейские, патрульные мобили миротворцев, а также автобусы на воздушной
подушке для перевозки детей Ч были оборудованы индивидуальной систем
ой управления. Однако даже на них его можно было включить только при опре
деленных условиях. Ручное вождение транспортных средств было запрещен
о после восстания спидофреников Ч членов Общества любителей быстрой е
зды, Ч которое случилось шесть лет назад. Предлогом послужили официальн
ое заявление Департамента дорожного движения, а также рапорты сотрудни
ков патрульной службы о многократном увеличении напряженности транспо
ртных потоков на дорогах и невозможности с помощью прежних мер дорожног
о контроля и управления обеспечить безопасность пассажиров.
Девлин, устроившись на месте водителя, даже не прикоснулся к баранке. Как
только двери захлопнулись, шеф полиции вложил ладонь в специальное углу
бление. Панель управления засветилась. Девлин нажал несколько клавиш и п
роизнес:
Ч Команда: «ресторан «L'Express».
Управление располагалась на шестом, если считать вниз от поверхности зе
мли, уровне; отсюда до ресторана было около четырех километров. Двадцать
минут в пути, и вот Трент вновь оказался у подножия башни, где сегодня днем
разговаривал с Джексоном. Интересно, кто такой этот самый Джексон?
За всю дорогу Девлин задал только один вопрос:
Ч Мне вот что хотелось бы знать: почему сержант элиты не поленился лично
явиться за тобой в мой офис?
Ни Девлин, ни Трент не заметили аэрокар, следовавший за ними на значитель
ном расстоянии.
Посетителей встречала та же дама в черном, с которой у Трента еще шесть ча
сов назад сложились не вполне дружеские отношения.
Как только Девлин и Трент за пять минут до полуночи появились в зале, дама
буквально оцепенела. На ее лице мелькнула мимолетная гримаса крайнего р
аздражения, однако мгновением позже она уже излучала высшую степень гос
теприимства. Женщина лично провела шефа полиции и странного посетителя,
потребовавшего днем подать целый кофейник кофе, в отдельную кабину, расп
оложенную в задней части зала. Здесь царил приятный полумрак. Вся обивка
кожаная, мебель красного дерева, скатерти льняные, снежной белизны. Как т
олько они устроились, зазвонил миниатюрный мобильник, встроенный в ухо п
олицейского. Девлин пробормотал: «Извини!» Ч и нажал на какую-то кнопку, р
асположенную за ухом. Взгляд его сразу остановился, словно он что-то прим
етил вдали. За время разговора один раз кивнул, потом вдруг неожиданно ря
вкнул:
Ч Когда точно?! Ч Глаза его ожили, взгляд сфокусировался повыше головы Т
рента, и Девлин уже до самого конца разговора неотрывно смотрел в эту точ
ку.
В кабину вошел официант, на этот раз вполне живой человек. Коротко взглян
ув на занятого разговором Девлина, перевел взор на Трента.
Ч Не желаете что-нибудь выпить, сэр? Ч спросил он.
Ч Мне кофе, а для офицера Девлина холодный чай с лимоном.
Ч Будете обедать?
В этот момент до Трента дошло, что на протяжении двенадцати часов у него к
рошки во рту не было.
Ч Обязательно. У вас есть эскалоп?
Ч Да, мсье.
Ч С картофелем по-французски. Только чтобы картофель был именно по-фран
цузски.
Официант утвердительно кивнул, затем бросил взгляд на офицера и спросил:
Ч А начальник?
Ч Не знаю, голоден ли он. Оставьте, пожалуйста, меню.
Гарсон опять кивнул. В пятнадцати сантиметрах от локтя Девлина в воздухе
над столом высветилось карта, после чего официант повернулся и вышел из
кабинки.
Девлин громко произнес:
Ч Это всем известно! Ч нажал пальцем на точку за ухом, затем в упор взгля
нул на Трента и грозно спросил: Ч Как?
Трент от неожиданности вздрогнул: Ч Что как?
Ч Как тебе удалось? Мне только что сообщили. Не прошло и пяти минут, как я и
звестил миротворцев, что мы сами предъявим тебе обвинение, как наша глав
ная свидетельница изменила показания и заявила, что не собирается предъ
являть претензии. Она в глаза не видела лезвия, не уверена, что это именно
ты вспорол сумочку... Она, оказывается, вообще ничего не заметила. Ни-че-го!
Ч В глазах начальника полиции отразилось нескрываемое раздражение. Он
повторил вопрос: Ч Как же тебе это удалось, Трент?
Ч Как это могло удаться, если я сидел у вас в кабинете, а она совсем в друго
м месте?
Девлин откинулся на спинку кресла и протяжно и шумно вздохнул.
Ч Все-таки здесь что-то не так. Интересно, какой фокус ты применил на этот
раз?
Ч Я уже сказал, что ни в чем не... Ч запротестовал Трент. Девлин прервал его
, хлопнув ладонью по столу:
Ч Хватит! А тебе известно, что они потребовали передать тебя в пятый депа
ртамент?
Это подразделение выполняло в полиции те же функции, что и отдел по контр
олю за Инфосетью в штаб-квартире миротворцев. В его функции входило отсл
еживание и пресечение деятельности нелегальных хакеров, запускавших в
сеть свои настырные программы. По существу, оно являлось филиалом аналог
ичной службы МС.
Ч Нет.
Ч Чертов фокусник!
В ответ юноша довольно ухмыльнулся:
Ч В самом деле?
Ч Конечно. Ч Девлин нахмурился, затем его лицо разгладилось, и он откров
енно признался: Ч Однако и в самом деле непонятно: каким образом ты сумел
добраться до девчонки?
В этот момент в кабинет вкатился робот-официант и подъехал к столу. В прав
ой гибкой конечности он держал поднос. На подносе стояли чашка кофе, стак
ан чая, в котором плавали кусочки льда, а также блюдо с эскалопами и жарены
м картофелем.
Когда бот расставил блюда и удалился, шеф полиции Нью-Йорка вытащил ложк
у из стакана и положил ее на скатерть рядом с вилкой и параллельно ей. Зате
м выждал минуту и еще раз поправил чайную ложку.
Трент оцепенел...
Начальник полицейского управления города Нью-Йорка, оказывается, являе
тся членом «Общества Джонни Реба»!
Трент несколько мгновений напряженно обдумывал свое открытие. В это нев
озможно поверить! Если поинтересоваться напрямую, он, конечно, будет отк
азываться. Интересно, в какую подпольную ячейку Девлин входит? Кто его ру
ководитель? С другой стороны, зачем ему, Тренту Кастанаверасу, это знать? О
фицер искоса взглянул на собеседника и, вздохнув, взял ложку, сунул ее в ст
акан и начал выдавливать лимонную дольку.
Ч Как же тебе в голову пришло стать копом? Ч шепотом спросил Трент.
Ч Сразу видно, что ты еще ребенок.
Ч Да, действительно, Ч невольно согласился Трент. Девлин сделал паузу, п
отом откровенно сказал:
Ч Знаешь, а ведь ты тоже вполне пришелся бы к месту в нашей конторе.
Ч Я много где пришелся бы к месту, но есть виды деятельности, которыми я н
е хочу заниматься. Например, из меня вышел бы чертовски хороший бухгалте
р. Ч Он положил на свою тарелку два куска хорошо прожаренного мяса и прин
ялся есть. Прожевав, добавил: Ч А вот чего я никогда не смог бы осилить, так
это кулинарное искусство. Правда, меня и не тянет заниматься стряпней, ка
к не тянет оказаться в «Левой руке дьявола».
В следующий момент Трент догадался, что сморозил глупость, однако Девлин
никак не прореагировал на это глупое замечание.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73