https://wodolei.ru/catalog/rakoviny/dlya-tualeta/
Джоанна несколько расспрашивала их о каких-то мело-
чах, но получила неизменно сухие и однозначные ответы. Словно кресть-
янам кто-то жернова на шею повесил! Пройдя еще немного, они вдруг ос-
тановились - взгляды всех были прикованы к шпилю церкви и колокольне,
острой, словно рыбья кость.
- Антриг,- нарушила тишину Джоанна,- скажи мне,- кто такой
этот Бог Мертвых?
Тут же Джоанна вдруг уловила в воздухе какое-то незнакомое
движение, похожее на прикосновение ветра в спокойную летнюю погоду. Но
что это было, если ветер и так бушевал уже дальше некуда, а она ощути-
ла словно бы прикосновение к себе? Джоанна была явно не одна, кто по-
чувствовал это - крестьяне заохали и принялись поспешно бормотать раз-
ные молитвы. Антриг продолжал внимательно посматривать на церковь.
- Бог Мертвых, как считают многие,- наконец прервал Виндроуз
созерцание,- это повелитель Ворот, которому когда-то давно поклонялись
земледельцы. Со временем его имя обросло самыми невероятными легенда-
ми! Бог Мертвых - это бог тех, кого уже никак нельзя считать живым,
кого уже не тревожит ничто, происходящее в этом мире! Но он повелевает
не самими мертвецами, а тем, что их сделало такими - самой смертью. Я
уже сказал, что когда гаснет последняя свеча, а с нею вместе и все на-
дежды на избавление - как отмирает трава, чтобы дать жизнь следующему
поколению. Это и есть Бог Мертвых! И, как очень часто случается, зло
побеждает!
Тут налетевший порыв ветра принялся яростно трепать полы его
мантии. Джоанна вдруг подумала, что Виндроуз сейчас своим исхудалым
видом сам напоминает этого самого Бога Мертвых, хотя она просто не
представляла себе, как он в действительности должен выглядеть.
- Теперь ты понимаешь, почему Бог Мертвых предпочел для себя
смерть? Потому что смерть для него, как это ни странно звучит, и есть
источник жизни! Он умер, и ему ничто не грозит - ни болезни, ни голод,
ни тем более забвение! Он вечен, как вечна и сама смерть! Неважно, ка-
ким почетом и популярностью пользуются у людей всякие другие боги, но
ведь люди в конце концов все равно попадают к Богу Мертвых!
- Так значит,- заговорила Джоанна,- тут не может быть никакого
Бога Мертвых? Для чего ему появляться в деревне и требовать для себя
каких-то жертв, если он все равно знает, что его холодных объятий не
избежать никому? Так должен действовать настоящий Бог Мертвых! Для че-
го ему являться людям прежде времени, для чего оставлять на траве свои
следы? Но получается, что... Постойте!
- Это ты точно сказала! - Антриг словно не слышал призыва де-
вушки. Наоборот, засунув поглубже руки в карманы полушубка, он широки-
ми шагами направился в видневшимся во мгле строениям на окраине дерев-
ни.
Джоанна, спотыкаясь на неровной земле, где все рытвины и впа-
дины были старательно прикрыты снегом, бросилась за ним следом.
- Стой, Антриг,- забормотала она,- но тогда что же сидит в
церкви?
- Мне кажется, что именно то, чего я так долго опасался! - от-
ветил чародей,- там одно из чудовищ, но на сей раз уже не простое, а с
разумом!
- Черт побери! - воскликнула Джоанна, но сама поймала себя на
мысли, что на сей раз Антриг не слишком ее удивил.
- И мне очень хочется надеяться,- продолжал Виндроуз,- что там
только это, и больше ничего!
Даже не верится,- вздохнула Джоанна,- что там может быть
что-то даже еще худшее!
- А ты поверь! - хмуро отозвался Антриг.
Деревня встретила их мертвой тишиной, даже вой ветра, и тот
прекратился. Грир и ее односельчане вообще примолкли еще на пути к де-
ревне, и теперь шли, озираясь испуганно по сторонам, словно были не у
себя дома, а в стане врага. Большие деревенские дома и подсобные поме-
щения, сложенные из больших бревен, отбрасывали зловещие тени. Глядя
на все это, Джоанна вспомнила один фильм ужасов, виденный ею в детстве
и потрясший ее тогда до глубины души. Тут не было обычного шума, при-
сущего сельскому селению - и мычания коров, ни хрюканья свиней, ни ку-
дахтанья кур. Даже собаки, и те куда-то подевались. Только в одном
месте, через раскрытую дверь сарая, она увидела двух лежащих на полу
коз, глаза их блестели каким-то неестественно-зеленым светом. И отов-
сюду было видно церковь, хотя было уже довольно темно. Церковь словно
служила напоминанием, отчего все это тут произошло.
Джоанна содрогнулась и подошла ближе к Виндроузу. Ей показа-
лось, что здесь значительно холоднее, чем на открытой местности, на
холмах, хотя здесь, по идее, дома должны закрывать дорогу ветрам. Ка-
залось, весь воздух тут был пропитан гнилостным запахом разложения.
Антриг напряженно всматривался в окружающие дома, лицо его сразу стало
казаться каким-то старым и чужим.
- О, Грир вернулась! - послышались радостные возгласы.
И из небольшого круглого строения - возможно, какого-то общин-
ного здания - к ним устремились люди. Кто-то принес факел, и оранжевое
пламя скупо освещало дюжину односельчан Грир, которые к тому же были
еще вооружены. Но оружие их могло вызвать разве только что улыбку -
Джоанна видела то, чем вооружались крестьяне всех народов в средние
века - топоры, косы. Лишь два мужчины имели при себе мечи, выглядевшие
довольно внушительно. С ними был еще человек, резко от остальных отли-
чавшийся. Чем именно, Джоанна поняла только потом - он не выглядел
столь исхудавшим, как другие. Рыжеволосы, одетый так, как одеваются
довольно зажиточные, но небогатые селяне. Он был без оружия, но возле
него стояли два верзилы с топорами. "Как это глупо!" - проговорил ры-
жий, глядя на пришедших. Джоанна заметила, что у него во рту находится
целое произведение искусства - золотой зуб с вделанным в него крохот-
ным рубином.
Григ явно разгневалась на такой прием. Она только собралась
ответить что-то тоже не отличавшееся любезностью, как Антриг опередил
ее. "Дорогой мой Петтин! - крикнул он,- вообще-то тебе нужно понять ее
беспокойство! Конечно, Великий Безымянный не стал бы посвящать в свои
планы столь низкоорганизованное существо, как она! Потому она не зна-
ет, насколько это действительно опасно! Она сделала то, чего было ло-
гично ожидать от не! Но ты не переживай столь бурно, ничего опасного
для тебя в этом нет!"
Джоанна, видя как и тот самый торговец по имени Петтин, и Грир
уставились на Виндроуза вытаращенными глазами, подумала, что все-таки
лучше него самого никто не может так разрядить обстановку.
Антриг же пожал руку ошеломленному лавочнику и дружелюбно
хлопнул его по плечу: "Конечно же, ты ведь не думаешь, что Он...- тут
Антриг многозначительно кивнул в сторону церкви,- просто так возьмет,
да и выпустит ее из деревни! Значит, на то была его воля!"
- Но...- забормотал Петтин.
- А где Дел?
Тут вдруг внимание Джоанны привлек Григ - наливаясь краской,
крестьянка вся затряслась от дикой злобы. Подскочив к одному из охран-
ников Петтина, она вырвала из его рук топор и рванулась вперед, разма-
хивая этим топором направо и налево.
- Предатели! - завизжала Грир,- вы связались с ним!
В последний момент Джоанна успела подставить взбесившейся жен-
щине подножку.
Сама же Джоанна даже не успела толком понять, что произошло.
Раньше в детстве ей очень хотелось подставить подножки бегающим сверс-
тникам, и не только им. Но она знала, что за это ей в конечном счете
придется расплачиваться, и потому подавляла в себе это искушение. Те-
перь она подумала, насколько же обыденным делом оказалась эта поднож-
ка - вытянул ногу, и человек летит на землю. Так или иначе, девушка
была первой, кто успел отреагировать на неожиданный поворот событий. В
следующую секунду охранники лавочника вихрем налетели на поднимающуюся
с земли женщину и, выхватив из ее рук топор, заломили ей руки за спи-
ну. Джоанна мельком взглянула на лезвие топора - острое, точно срез
листа бумаги.
- Перестаньте! - закричал Антриг, видя, как один из парней уже
собирается ударить Грир кулаком в лицо. Парень сразу опустил руку, по-
винуясь начальственному голосу Виндроуза. Антриг же холодно сказал,-
посадите ее под замок! Но не причиняйте ей вреда! - тут Антриг посмот-
рел на ничего не понимающего Петтина и пояснил,- ну ведь ты сам зна-
ешь, что их трогать нельзя!
- Да, господин мой! - механически повторил торговец, так и не
выходя из близкого к столбняку состояния.
Величественным жестом, достойным самого императора, Антриг
скинул с плеч полушубок. Джоанна, продолжая играть роль слуги, ловко
подхватила одежку и перебросила ее через руку. Антриг ловко выхватил
из рук стоявшего возле него охранника Петтина дубинку, конец которой,
ко всеобщему удивлению, вдруг оделся ярким пламенем. Крестьяне поспеш-
но попятились назад, некоторые из них принялись срывающимися от страха
голосами бормотать молитвы.
- Делайте, как Бог повелел и никого не подпускайте к дверям! -
распорядился Антриг. Голос его звучал как-то заносчиво и самоуверенно,
но Джоанна заметила, что на его лице заблестели капельки пота. Кажет-
ся, еще магистр Магус говаривал, что Виндроуз запросто сможет выдать
себя за самого авторитетного знатока в какой угодно области. Антриг же
продолжал,- и слушайтесь моего слуги, как меня самого. Во всяком слу-
чае, до тех пор, покуда я не выйду обратно,- с этими словами чародей
направился к церкви. Притихшие люди смотрели ему вслед.
- Лжец! - раздался вдруг пронзительный голос. Едва только нога
Антрига коснулась первой ступени, ведущей в храм, как его двери рас-
пахнулись. И тотчас же Джоанна почувствовала резкий запах разложения.
Он был настолько силен, что все поспешно зажали носы. Навстречу Антри-
гу рванулась какая-то темная фигура. Причем человек этот нетвердо дер-
жался на ногах, шатаясь на ходу.
- Уйди с дороги, отец Дел! - тихо, но твердо сказал Виндроуз.
- Шарлатан! Мошенник! - завопил старик безумным голосом.
На священника было страшно смотреть - кожа да кости, только
глаза сверкают, как два фонарика. Джоанна с ужасом подумала, ел ли
этот старик вообще после прихода сюда Бога Мертвых. Девушке показа-
лось, что запах этот исходит как раз от Дела...
- Но я такой же, как и ты, слуга Великого Безымянного,- успо-
каивающе заговорил Антриг,- ты ведь уже даже не Дел! А Он послал за
мной, и Он вызвал меня, и я пришел, повинуясь его зову!
- Врешь ты все! Ты проходимец! - отец Дел стал спускаться
навстречу Антригу, угрожающе размахивая длинным дубовым шестом с ук-
репленным на его конце заточенным куском железа,- да, он действительно
послал за тобой - ему просто было выгодно, чтобы ты сюда пришел! Ведь
все в конце концов приходят к нему! Он все видит, все знает, ничто не
способно скрыться от него! Он волшебник! Он сказал, что свет проходит
через твое тело, но не так, как через других людей. Ты не такой, как
все! он сказал, что ты лжец! - тут Дел замахнулся дубиной уже прицель-
но. Снова пахнуло запахом мертвечины, и Джоанна поспешно зажала нос.
Антриг даже не шелохнулся, зато крестьяне нервно принялись
потрясать своим оружием. Джоанна даже не знала, что делать: если бе-
жать к Антригу, то может случиться что-нибудь непредвиденное. Но и
стоять опасно.
- Он чует твой рассудок! - заверещал безумный священник,- твой
и еще одной девки! Ведь вы хотите его уничтожить! Но он все равно по-
лучит вашу плоть!
Вдруг кто-то сзади схватил Джоанну за руку и принялся выкручи-
вать ее. Девушка, даже не видя врага, изо всех сил ударила его каблу-
ком по колену. Хватка ослабла. Джоанна, не теряя больше времени, рва-
нулась вперед, взбегая по крутым кирпичным ступенькам церкви. В этот
самый момент Антриг резко швырнул свой факел прямо в лицо сумасшедшему
Делу и выхватил из его рук дубину. Люди Петтина волной хлынули на сту-
пени, и общий гул голосов на мгновенье заглушил нечеловеческий вопль
Дела.
Все еще сжимая дубовый шест с куском железа на конце, Антриг
толкнул Джоанну вперед, в темный провал дверей церкви и направился за
нею вслед. В следующий момент тяжелые двери с лязгом захлопнулись за
ними.
Глава 12
- Подержи-ка вот это!
Тихий голос Антрига прозвучал, как щелчок кнута в мертвой ти-
шине. Джоанна, которую мутило от нестерпимой вони, с трудом поняла
смысл сказанного. Но она слегка подрагивающей рукой приняла-таки из
рук Антрига факел и дубовый шест, хотя ее слух инстинктивно цеплялся
за раздававшийся снаружи лязг засовов - крестьяне запирали за ними
двери на замки, чтобы было надежнее, чтобы они не смогли вырваться. Но
Антриг, не обращая на это никакого внимания, деловито встал на колени
и принялся чертить на каменном полу большой круг мела, который он дос-
тал из кармана. Круг получался довольно правильным - должно быть,
Виндроуз практиковался в таких художествах, подумала Джоанна, немного
успокаиваясь. В церкви было не слишком светло, но зато теплее, чем
снаружи.
Девушка поняла, что эта церковь была просто наполнена особым
злом, с которым ей до сих пор не приходилось сталкиваться. Этим злом
дышала темнота, о ней напоминала отвратительная вонь, которая словно
пропитала каменные стены и поддерживавшие потолок столбы. Даже пламя
факела горело не в полную силу из-за большой плотности зла. Теперь
Джоанна уже понимала, почему крестьяне были объяты таким ужасом.
Антриг принялся обводить контуры круга, и постукивание мела о
гранитные плиты пола вывело девушку из состояния оцепенения. Джоанна
невольно залюбовалась поддерживавшими потолочный свод колоннами - они
были все покрыты резьбой, и ни один столб не был копией другого. Вдруг
ее руки задрожали - факел подозрительно зашипел.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49
чах, но получила неизменно сухие и однозначные ответы. Словно кресть-
янам кто-то жернова на шею повесил! Пройдя еще немного, они вдруг ос-
тановились - взгляды всех были прикованы к шпилю церкви и колокольне,
острой, словно рыбья кость.
- Антриг,- нарушила тишину Джоанна,- скажи мне,- кто такой
этот Бог Мертвых?
Тут же Джоанна вдруг уловила в воздухе какое-то незнакомое
движение, похожее на прикосновение ветра в спокойную летнюю погоду. Но
что это было, если ветер и так бушевал уже дальше некуда, а она ощути-
ла словно бы прикосновение к себе? Джоанна была явно не одна, кто по-
чувствовал это - крестьяне заохали и принялись поспешно бормотать раз-
ные молитвы. Антриг продолжал внимательно посматривать на церковь.
- Бог Мертвых, как считают многие,- наконец прервал Виндроуз
созерцание,- это повелитель Ворот, которому когда-то давно поклонялись
земледельцы. Со временем его имя обросло самыми невероятными легенда-
ми! Бог Мертвых - это бог тех, кого уже никак нельзя считать живым,
кого уже не тревожит ничто, происходящее в этом мире! Но он повелевает
не самими мертвецами, а тем, что их сделало такими - самой смертью. Я
уже сказал, что когда гаснет последняя свеча, а с нею вместе и все на-
дежды на избавление - как отмирает трава, чтобы дать жизнь следующему
поколению. Это и есть Бог Мертвых! И, как очень часто случается, зло
побеждает!
Тут налетевший порыв ветра принялся яростно трепать полы его
мантии. Джоанна вдруг подумала, что Виндроуз сейчас своим исхудалым
видом сам напоминает этого самого Бога Мертвых, хотя она просто не
представляла себе, как он в действительности должен выглядеть.
- Теперь ты понимаешь, почему Бог Мертвых предпочел для себя
смерть? Потому что смерть для него, как это ни странно звучит, и есть
источник жизни! Он умер, и ему ничто не грозит - ни болезни, ни голод,
ни тем более забвение! Он вечен, как вечна и сама смерть! Неважно, ка-
ким почетом и популярностью пользуются у людей всякие другие боги, но
ведь люди в конце концов все равно попадают к Богу Мертвых!
- Так значит,- заговорила Джоанна,- тут не может быть никакого
Бога Мертвых? Для чего ему появляться в деревне и требовать для себя
каких-то жертв, если он все равно знает, что его холодных объятий не
избежать никому? Так должен действовать настоящий Бог Мертвых! Для че-
го ему являться людям прежде времени, для чего оставлять на траве свои
следы? Но получается, что... Постойте!
- Это ты точно сказала! - Антриг словно не слышал призыва де-
вушки. Наоборот, засунув поглубже руки в карманы полушубка, он широки-
ми шагами направился в видневшимся во мгле строениям на окраине дерев-
ни.
Джоанна, спотыкаясь на неровной земле, где все рытвины и впа-
дины были старательно прикрыты снегом, бросилась за ним следом.
- Стой, Антриг,- забормотала она,- но тогда что же сидит в
церкви?
- Мне кажется, что именно то, чего я так долго опасался! - от-
ветил чародей,- там одно из чудовищ, но на сей раз уже не простое, а с
разумом!
- Черт побери! - воскликнула Джоанна, но сама поймала себя на
мысли, что на сей раз Антриг не слишком ее удивил.
- И мне очень хочется надеяться,- продолжал Виндроуз,- что там
только это, и больше ничего!
Даже не верится,- вздохнула Джоанна,- что там может быть
что-то даже еще худшее!
- А ты поверь! - хмуро отозвался Антриг.
Деревня встретила их мертвой тишиной, даже вой ветра, и тот
прекратился. Грир и ее односельчане вообще примолкли еще на пути к де-
ревне, и теперь шли, озираясь испуганно по сторонам, словно были не у
себя дома, а в стане врага. Большие деревенские дома и подсобные поме-
щения, сложенные из больших бревен, отбрасывали зловещие тени. Глядя
на все это, Джоанна вспомнила один фильм ужасов, виденный ею в детстве
и потрясший ее тогда до глубины души. Тут не было обычного шума, при-
сущего сельскому селению - и мычания коров, ни хрюканья свиней, ни ку-
дахтанья кур. Даже собаки, и те куда-то подевались. Только в одном
месте, через раскрытую дверь сарая, она увидела двух лежащих на полу
коз, глаза их блестели каким-то неестественно-зеленым светом. И отов-
сюду было видно церковь, хотя было уже довольно темно. Церковь словно
служила напоминанием, отчего все это тут произошло.
Джоанна содрогнулась и подошла ближе к Виндроузу. Ей показа-
лось, что здесь значительно холоднее, чем на открытой местности, на
холмах, хотя здесь, по идее, дома должны закрывать дорогу ветрам. Ка-
залось, весь воздух тут был пропитан гнилостным запахом разложения.
Антриг напряженно всматривался в окружающие дома, лицо его сразу стало
казаться каким-то старым и чужим.
- О, Грир вернулась! - послышались радостные возгласы.
И из небольшого круглого строения - возможно, какого-то общин-
ного здания - к ним устремились люди. Кто-то принес факел, и оранжевое
пламя скупо освещало дюжину односельчан Грир, которые к тому же были
еще вооружены. Но оружие их могло вызвать разве только что улыбку -
Джоанна видела то, чем вооружались крестьяне всех народов в средние
века - топоры, косы. Лишь два мужчины имели при себе мечи, выглядевшие
довольно внушительно. С ними был еще человек, резко от остальных отли-
чавшийся. Чем именно, Джоанна поняла только потом - он не выглядел
столь исхудавшим, как другие. Рыжеволосы, одетый так, как одеваются
довольно зажиточные, но небогатые селяне. Он был без оружия, но возле
него стояли два верзилы с топорами. "Как это глупо!" - проговорил ры-
жий, глядя на пришедших. Джоанна заметила, что у него во рту находится
целое произведение искусства - золотой зуб с вделанным в него крохот-
ным рубином.
Григ явно разгневалась на такой прием. Она только собралась
ответить что-то тоже не отличавшееся любезностью, как Антриг опередил
ее. "Дорогой мой Петтин! - крикнул он,- вообще-то тебе нужно понять ее
беспокойство! Конечно, Великий Безымянный не стал бы посвящать в свои
планы столь низкоорганизованное существо, как она! Потому она не зна-
ет, насколько это действительно опасно! Она сделала то, чего было ло-
гично ожидать от не! Но ты не переживай столь бурно, ничего опасного
для тебя в этом нет!"
Джоанна, видя как и тот самый торговец по имени Петтин, и Грир
уставились на Виндроуза вытаращенными глазами, подумала, что все-таки
лучше него самого никто не может так разрядить обстановку.
Антриг же пожал руку ошеломленному лавочнику и дружелюбно
хлопнул его по плечу: "Конечно же, ты ведь не думаешь, что Он...- тут
Антриг многозначительно кивнул в сторону церкви,- просто так возьмет,
да и выпустит ее из деревни! Значит, на то была его воля!"
- Но...- забормотал Петтин.
- А где Дел?
Тут вдруг внимание Джоанны привлек Григ - наливаясь краской,
крестьянка вся затряслась от дикой злобы. Подскочив к одному из охран-
ников Петтина, она вырвала из его рук топор и рванулась вперед, разма-
хивая этим топором направо и налево.
- Предатели! - завизжала Грир,- вы связались с ним!
В последний момент Джоанна успела подставить взбесившейся жен-
щине подножку.
Сама же Джоанна даже не успела толком понять, что произошло.
Раньше в детстве ей очень хотелось подставить подножки бегающим сверс-
тникам, и не только им. Но она знала, что за это ей в конечном счете
придется расплачиваться, и потому подавляла в себе это искушение. Те-
перь она подумала, насколько же обыденным делом оказалась эта поднож-
ка - вытянул ногу, и человек летит на землю. Так или иначе, девушка
была первой, кто успел отреагировать на неожиданный поворот событий. В
следующую секунду охранники лавочника вихрем налетели на поднимающуюся
с земли женщину и, выхватив из ее рук топор, заломили ей руки за спи-
ну. Джоанна мельком взглянула на лезвие топора - острое, точно срез
листа бумаги.
- Перестаньте! - закричал Антриг, видя, как один из парней уже
собирается ударить Грир кулаком в лицо. Парень сразу опустил руку, по-
винуясь начальственному голосу Виндроуза. Антриг же холодно сказал,-
посадите ее под замок! Но не причиняйте ей вреда! - тут Антриг посмот-
рел на ничего не понимающего Петтина и пояснил,- ну ведь ты сам зна-
ешь, что их трогать нельзя!
- Да, господин мой! - механически повторил торговец, так и не
выходя из близкого к столбняку состояния.
Величественным жестом, достойным самого императора, Антриг
скинул с плеч полушубок. Джоанна, продолжая играть роль слуги, ловко
подхватила одежку и перебросила ее через руку. Антриг ловко выхватил
из рук стоявшего возле него охранника Петтина дубинку, конец которой,
ко всеобщему удивлению, вдруг оделся ярким пламенем. Крестьяне поспеш-
но попятились назад, некоторые из них принялись срывающимися от страха
голосами бормотать молитвы.
- Делайте, как Бог повелел и никого не подпускайте к дверям! -
распорядился Антриг. Голос его звучал как-то заносчиво и самоуверенно,
но Джоанна заметила, что на его лице заблестели капельки пота. Кажет-
ся, еще магистр Магус говаривал, что Виндроуз запросто сможет выдать
себя за самого авторитетного знатока в какой угодно области. Антриг же
продолжал,- и слушайтесь моего слуги, как меня самого. Во всяком слу-
чае, до тех пор, покуда я не выйду обратно,- с этими словами чародей
направился к церкви. Притихшие люди смотрели ему вслед.
- Лжец! - раздался вдруг пронзительный голос. Едва только нога
Антрига коснулась первой ступени, ведущей в храм, как его двери рас-
пахнулись. И тотчас же Джоанна почувствовала резкий запах разложения.
Он был настолько силен, что все поспешно зажали носы. Навстречу Антри-
гу рванулась какая-то темная фигура. Причем человек этот нетвердо дер-
жался на ногах, шатаясь на ходу.
- Уйди с дороги, отец Дел! - тихо, но твердо сказал Виндроуз.
- Шарлатан! Мошенник! - завопил старик безумным голосом.
На священника было страшно смотреть - кожа да кости, только
глаза сверкают, как два фонарика. Джоанна с ужасом подумала, ел ли
этот старик вообще после прихода сюда Бога Мертвых. Девушке показа-
лось, что запах этот исходит как раз от Дела...
- Но я такой же, как и ты, слуга Великого Безымянного,- успо-
каивающе заговорил Антриг,- ты ведь уже даже не Дел! А Он послал за
мной, и Он вызвал меня, и я пришел, повинуясь его зову!
- Врешь ты все! Ты проходимец! - отец Дел стал спускаться
навстречу Антригу, угрожающе размахивая длинным дубовым шестом с ук-
репленным на его конце заточенным куском железа,- да, он действительно
послал за тобой - ему просто было выгодно, чтобы ты сюда пришел! Ведь
все в конце концов приходят к нему! Он все видит, все знает, ничто не
способно скрыться от него! Он волшебник! Он сказал, что свет проходит
через твое тело, но не так, как через других людей. Ты не такой, как
все! он сказал, что ты лжец! - тут Дел замахнулся дубиной уже прицель-
но. Снова пахнуло запахом мертвечины, и Джоанна поспешно зажала нос.
Антриг даже не шелохнулся, зато крестьяне нервно принялись
потрясать своим оружием. Джоанна даже не знала, что делать: если бе-
жать к Антригу, то может случиться что-нибудь непредвиденное. Но и
стоять опасно.
- Он чует твой рассудок! - заверещал безумный священник,- твой
и еще одной девки! Ведь вы хотите его уничтожить! Но он все равно по-
лучит вашу плоть!
Вдруг кто-то сзади схватил Джоанну за руку и принялся выкручи-
вать ее. Девушка, даже не видя врага, изо всех сил ударила его каблу-
ком по колену. Хватка ослабла. Джоанна, не теряя больше времени, рва-
нулась вперед, взбегая по крутым кирпичным ступенькам церкви. В этот
самый момент Антриг резко швырнул свой факел прямо в лицо сумасшедшему
Делу и выхватил из его рук дубину. Люди Петтина волной хлынули на сту-
пени, и общий гул голосов на мгновенье заглушил нечеловеческий вопль
Дела.
Все еще сжимая дубовый шест с куском железа на конце, Антриг
толкнул Джоанну вперед, в темный провал дверей церкви и направился за
нею вслед. В следующий момент тяжелые двери с лязгом захлопнулись за
ними.
Глава 12
- Подержи-ка вот это!
Тихий голос Антрига прозвучал, как щелчок кнута в мертвой ти-
шине. Джоанна, которую мутило от нестерпимой вони, с трудом поняла
смысл сказанного. Но она слегка подрагивающей рукой приняла-таки из
рук Антрига факел и дубовый шест, хотя ее слух инстинктивно цеплялся
за раздававшийся снаружи лязг засовов - крестьяне запирали за ними
двери на замки, чтобы было надежнее, чтобы они не смогли вырваться. Но
Антриг, не обращая на это никакого внимания, деловито встал на колени
и принялся чертить на каменном полу большой круг мела, который он дос-
тал из кармана. Круг получался довольно правильным - должно быть,
Виндроуз практиковался в таких художествах, подумала Джоанна, немного
успокаиваясь. В церкви было не слишком светло, но зато теплее, чем
снаружи.
Девушка поняла, что эта церковь была просто наполнена особым
злом, с которым ей до сих пор не приходилось сталкиваться. Этим злом
дышала темнота, о ней напоминала отвратительная вонь, которая словно
пропитала каменные стены и поддерживавшие потолок столбы. Даже пламя
факела горело не в полную силу из-за большой плотности зла. Теперь
Джоанна уже понимала, почему крестьяне были объяты таким ужасом.
Антриг принялся обводить контуры круга, и постукивание мела о
гранитные плиты пола вывело девушку из состояния оцепенения. Джоанна
невольно залюбовалась поддерживавшими потолочный свод колоннами - они
были все покрыты резьбой, и ни один столб не был копией другого. Вдруг
ее руки задрожали - факел подозрительно зашипел.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49