https://wodolei.ru/catalog/smesiteli/nabory-3-v-1/Grohe/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Они стояли вокруг стола, держа в руках пустые стаканы. Голоса звучали слишком громко для трезвых.
Ричиус сразу узнал Эдгарда. Тяжелые складки кожи, длинные ноги, седая борода, гулкий голос, отдававшийся в ушах точно так же, как в детстве… Но улыбка принца погасла, когда он увидел на месте левой руки пустой рукав, приколотый к плечу.
Да, Конел ему не солгал. Эдгард действительно был ранен, и серьезно. Но как это могло произойти? В его обязанности входила разработка плана военных действий, а не руководство сражениями. То, что дролы вынудили боевого герцога Арамура вступить в бой, вызывало удивление. Ричиус недоумевал, как Эдгард не погиб от такой раны.
Конел оставил Ричиуса и Динадина. Подошел к Эдгарду и что-то сказал ему шепотом — невозможно было расслышать слов. Ричиус поймал на себе взгляд Эдгарда и попытался снова улыбнуться. Герцог не ответил на улыбку — его лицо не выражало узнавания. Война изменила и Ричиуса, а потому ничего странного не было в том, что кто-то из старых друзей, даже таких близких, как Эдгард, не узнает его после того, что с ним сделала долина.
Неотрывно глядя на Ричиуса, Эдгард по-дружески взял за руку стоявшего рядом с ним мужчину, приблизил его к себе и, как предположил Ричиус, извинился за то, что должен попросить его выйти. Мужчина, которого Ричиус не узнал, посмотрел на него с подозрением, но покинул шатер.
Эдгард сощурил глаза и осторожно спросил:
— Ричиус? Это ты, мой мальчик?
Улыбка вновь тронула губы принца. Он направился к герцогу, не спрашивая у него разрешения, и протянул ему руку.
— Да, Эдгард, это я.
— Ох, мальчик мой, — вымолвил старик, обнимая его за плечи единственной рукой и целуя в щеку, — ты так переменился! Я едва тебя узнал. И что это значит? — Он шутливо потрепал его короткую бородку. — Ты теперь носишь бороду, словно талистанец?
— Ты хочешь сказать — словно ты? — парировал Ричиус, указывая на небритость своего собеседника.
Эдгард рассмеялся. Недоумение сошло с его лица, и теперь оно как будто излучало тепло. Именно такой встречи Ричиус и ждал от человека, который был ему отцом в большей степени, нежели мужчина, чья кровь текла у него в жилах.
— Ах, как приятно тебя видеть, Ричиус! — сказал Эдгард.
Ричиус не мог понять, из-за чего старик так расчувствовался: полутьма шатра столь сильно на него подействовала или опьянение, но ему показалось, будто в глазах Эдгарда блеснули слезы.
— Я боялся, что ты погиб. Гейл плел нам всякое про войну в долине. Ты пришел отступать, мой мальчик?
— Нет, — мягко ответил Ричиус, хотя был уверен, что Эдгард желал бы получить от него иной ответ. А потом солгал, чтобы не добавлять старику тревог: — Но у нас положение достаточно надежное, дядя. Нам впервые за много месяцев удалось заставить Фориса отступить. — Он указал туда, где остался стоять Динадин, молча наблюдавший за их встречей. — Моему спутнику можно зайти в шатер?
— Конечно, — кивнул Эдгард. — А кто этот молодой человек?
Ричиус собрался было ответить, но Динадин тотчас шагнул вперед и с поклоном представился:
— Динадин из рода Лоттсов, мой герцог.
— Динадин! — воскликнул Эдгард. Затем подошел к нему и поцеловал, как прежде Ричиуса. — Ох, извини меня. Наверно, я начал слепнуть, раз не узнал тебя сразу.
Динадин засмеялся.
— В последнее время мы все соображаем туго, мой герцог.
— Динадин оказался нашим лучшим огнеметчиком, дядя, — похвалил его Ричиус. — Будь у меня еще двадцать таких, я бы уже давно захватил всю долину.
Динадин покраснел от смущения и пробормотал:
— Ричиус преувеличивает.
— Чепуха! — жизнерадостно возразил Эдгард. — Вы оба были способными учениками. А теперь садитесь, и давайте поговорим!
Герцог жестом пригласил их занять шаткие стулья вокруг стола, на котором лежала карта с потертыми краями и пятнами от вина. Последние попортили изображение, но Ричиус сумел определить, что это карта Люсел-Лора. А еще на столе стоял графин с красными разводами от содержимого. Когда все расселись, Эдгард взял графин и протянул его капитану.
— Конел, попробуй раздобыть еще вина.
Капитан, все это время почтительно остававшийся на ногах, поспешно принял у герцога графин и вышел из шатра.
— Вот и все, чем мы занимаемся с момента прихода сюда, — промолвил герцог. — Я отправил людей в Экл-Най за припасами, а они принесли только вино и пиво.
Ричиус помрачнел, но старался говорить добродушно.
— Сейчас немного рановато пить, дядя. И потом, глядя на твоих людей, убеждаешься: еда им нужнее, чем питье. Иные едва на ногах держатся.
— Это так, — сконфуженно признался Эдгард. — Но еды просто не хватает. Даже самые бедные крестьяне отказываются продавать нам продукты. Ты бы видел, как голодают в Таттераке! — Он покачал головой. — Скажу тебе прямо, Ричиус: ты никогда ничего подобного не видел. Тарн поджигает поля. Даже воины Кронина голодают. Это настоящий подонок. Он готов уморить голодом собственный народ ради своей проклятой революции.
— Ты здесь именно поэтому? — спросил Ричиус. — Потому что не было еды?
— Не было провианта, не было подкрепления — вообще ничего. Я уже давно сообщил в письме твоему отцу, что Тарн наступает. А ответа не получил.
— Но это же город! — не сдавался Ричиус. — Здесь должен найтись хотя бы один торговец, который продал бы тебе хоть какие-то продукты.
— Судя по тому, что сказали мои люди, — нет. Там остались лишь те, кто продает вино или шлюх. И все только и ждут, чтобы тронуться обратно по дороге.
Ричиус понял, что под «дорогой» подразумевается Сакцен — проход через Железные горы, соединяющий Люсел-Лор с Арамуром и остальным Наром. Этот нелегкий путь никак не смог бы преодолеть купец, вложивший все свои деньги в вино. На губах Ричиуса появилась сардоническая улыбка. По его представлению, именно эти купцы и были причиной войны — они, да еще жрецы. Дэгог впустил их к себе в страну, и вот их жадность и фанатизм пробудили Тарна и его революцию, которая должна была повернуть время вспять. Так что теперь они расплачиваются за свои грехи. Перед ними стоит суровый выбор: либо вернуться в Нар без денег, либо пойти на риск и оказаться в ловушке вместе с остальными. Так им и надо, подумал принц без тени сочувствия.
— Значит, — медленно промолвил он, исподволь подводя разговор к болезненному вопросу, — у тебя не было вестей из Арамура?
Эдгард сдвинул брови, но ответить не успел: вернулся Конел с полным графином. Не говоря ни слова, капитан поставил вино на стол и, почувствовав, что с его появлением прервался разговор, торопливо вышел из шатра. Эдгард проводил его взглядом и обратился к Ричиусу:
— Ты можешь считать себя счастливым человеком, раз у тебя есть такие преданные люди, как Динадин. — Он взял графин и налил темно-красное вино в стакан принца. — Я никому не могу довериться после гибели Сайнеса.
— Да, — печально вздохнул Ричиус, вспомнив старого сподвижника Эдгарда. — Твой капитан сказал мне, что его убили. Прекрасный был человек.
— Лучше не бывает, — согласился Эдгард. — Конел тоже человек хороший, но до Сайнеса ему далеко.
— Что с ним произошло? — поинтересовался Динадин.
— Получил стрелу в спину в Мертвых Холмах. А я там приобрел вот это.
Эдгард показал на уродливый обрубок у левого плеча.
— Жиктар?
— Да. Будь они все прокляты! Эти штуки бьют стремительно — глазом не успеешь моргнуть. Удар был идеальный: я даже не понял, что лишился руки, пока не увидел ее рядом с собой на земле. В этот момент меня нашел Сайнес, а его нашла стрела.
Эдгард сделал большой глоток вина. Было очевидно, что это воспоминание все еще причиняет боль испытанному в боях герцогу. Что еще пришлось ему наблюдать? Какие ужасы могли заставить Эдгарда Арамурского отступить?
— Эдгард, — мягко спросил Ричиус, — а что же Арамур? Был приказ об отступлении?
— Нет, — с горечью ответил герцог. — По крайней мере, от твоего отца приказа не было. Я сам отдал приказ отступать. А ты разве не слышал об этом в долине?
Ричиус покачал головой:
— Нет. Единственное, что нам сказали люди Блэквуда Гейла, что дела в Таттераке идут плохо. Но я понятия не имел… — Он замолчал, потрясенный всем услышанным. — Эдгард, что с тобой случилось?
— Ах, мальчик мой… — Боевой герцог поставил стакан на карту и уставился на него невидящими глазами. — Война в Таттераке закончилась. Тарн и его военачальники прорывали наш фронт в течение нескольких недель. Возможно, замок Кронина уже пал. Мы ушли, когда его осадили дролы. Они пытались захватить дэгога. — Эдгард захохотал и выпил еще вина. — Надеюсь, им это удалось.
— Как это возможно? — изумился Динадин. — У Кронина воинов было даже больше, чем у Фориса, плюс ему еще помогали вы все. Даже Талистан расположил свои войска там.
— Все было именно так, как я говорю. Тарн наступал уже несколько месяцев. Для крестьян он не иначе как король. Да что говорить: даже некоторые деревни Кронина начали переходить на его сторону! А что до Талистана, то ублюдки Гейла всегда предоставляли вести настоящие бои нам. Большинство из них отступили в более безопасные районы Таттерака. Даже сам Гейл приезжал, чтобы помочь тебе в долине, верно?
— Да, мы получали его помощь, — подтвердил Ричиус. — Пока я мог ее принимать. Я предпочту проиграть всю эту чертову войну, чем выиграть ее при поддержке Гейла. Но… отступить, Эдгард! Как ты мог — без вести из дома?
— Выбор был между отступлением и смертью, Ричиус. В ту ночь, когда мы ушли с горы Годон… — Эдгард прижал руку к губам, заставляя себя замолчать. — Мне лучше начать с самого начала, иначе ты ни одному моему слову не поверишь. Я послал весть твоему отцу уже много месяцев назад — умолял о помощи. Он так и не ответил. Мне кажется, король хочет закончить войну, не отдавая приказа об отступлении. Может быть, он считает, если война будет проиграна по правилам, император не станет гневаться на него слишком сильно. В любом случае я теперь поступаю, как сочту нужным, невзирая на дружбу.
— Вот как? — вызывающе обронил Ричиус. — А что же император?
— Ответ тот же! — не менее вызывающе объявил Эдгард. — Если ему так нужен Люсел-Лор, то пусть сам идет и завоевывает его. Или пусть это делает Талистан. Пусть род Гейлов посылает своих людей на избиение. Как бы то ни было, это ничего не значит. Годон пал. Тарн захватил дэгога, и падение всего Люсел-Лора — только вопрос времени.
Ричиус был потрясен: отступление объявлено без согласия императора! Однако выражение лица у старика под его пристальным взглядом не изменилось. Не то чтобы Ричиус на это рассчитывал. В конце концов, перед ним стоит боевой герцог Арамура, и, несмотря на внешность, он горд как лев. От него никаких извинений не будет.
— Отступление… — очнулся наконец Ричиус. — Никогда бы я этого о тебе не подумал, Эдгард.
— Не суди меня слишком строго, Ричиус. Я еще не рассказал тебе самого худшего. Мой приказ к отступлению чуть было не опоздал. Годон атаковали не только воины-дролы. Там действовала магия.
— Магия? — невольно воскликнул Динадин. — Значит, вы видели Тарна?
— Нет. Но я видел, на что он способен. Боже, я думал, все эти разговоры не более чем сказки! — Он крепко обхватил пальцами стакан, как будто ужасно замерз и сможет согреться только этим стеклом. Невероятно!
Ричиус обхватил руку старого герцога и дружески пожал.
— Расскажи мне все, — ласково попросил он.
— Не могу. Для этого не существует слов. У него невероятная сила, Ричиус. Он управляет небом, молнией. Он — исчадие ада, клянусь!
Казалось, Эдгард бредит. Решив, что он потерял душевное равновесие из-за чрезмерного возлияния, Ричиус отнял у него стакан.
— Достаточно, — отрезал он, решительно отодвигая вино на дальний конец стола. — Рассказывай, что ты видел.
Эдгард откинулся на спинку стула, глаза его затуманились от воспоминаний, и он устало вздохнул.
— Все было так, как я уже тебе сказал. В Таттераке воины Тарна уже много месяцев нас теснили. Моих людей уничтожали. И людей Гейла и Кронина — тоже. Гейл не приказывал отступать, но он отвел свои отряды туда, где боев почти не было. Нам с Кронином приходилось выдерживать основной натиск.
— Ну, тут удивляться нечему, — пожал плечами Ричиус. — Продолжай.
— Вот я и решил, что с меня достаточно. Я просил у твоего отца подкрепления — и не получил ничего. Дролы побеждали нас в каждом бою. Их было так много, что они буквально нас сминали. Я понимал, что Годон вот-вот падет, и поэтому сказал дэгогу о намерении вывести моих людей из Таттерака. Это было неделю назад — еще до того, как пришла буря.
— Буря? — переспросил Ричиус. — Какая буря?
— Ты ничего подобного в жизни не видел. Это напоминало зимние ураганы в Арамуре, но намного страшнее. Она поднялась над горизонтом в ночь накануне нашего отступления. Ветер был такой силы, что сбивал с ног. Мне казалось, будто замок взлетит и упадет в море.
Голос Эдгарда звучал все более пронзительно, но Ричиус не пытался его успокоить. Бледное лицо боевого герцога выражало ужас.
— И это все? — спросил Динадин. — Просто ветер?
— Если бы! Ветер был только началом. Казалось, он понял, что одним только ветром нас не сломить. Именно тогда он послал молнии.
— Кто? — спросил Ричиус, недоумевая. — Кто послал молнии?
— Тарн! — прорычал герцог. — Я уверен, это его работа. Теперь трийцы из Таттерака называют его Творцом Бури или чем-то вроде этого. Он может повелевать небом!
Динадин скептически сощурился — его лицо выражало не меньшее недоверие. Даже в долине они слышали легенды о магии дролов, но эти истории были всего лишь способом позабавиться, сидя вокруг костра.
Ричиус попытался немного утихомирить страсти.
— Дядя, но это же была просто гроза! Может, смена времен года…
— Нет! — Эдгард ударил кулаком по столу с таким остервенением, что стаканы подпрыгнули и из них выплеснулось вино. — Не тебе толковать о том, что я видел! За один проклятый час я потерял треть войска. Тарн поражал нас молниями и ветрами. Буря была наделена сознанием, и молния никогда не ударяла в пустое место. Ее удар всегда приходился на человека, лошадь или повозку.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112


А-П

П-Я