https://wodolei.ru/catalog/accessories/svetilnik/nad-zerkalom/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Медленным жестом она пригласила Локлейна п
рисоединиться к ней.
Взяв его за руку, она призналась:
Ц Я никогда не любила Августина, никогда. Я вышла за него замуж по глупос
ти. Потому что я хотела иметь свой дом, освободиться от отцовской опеки и
строгого воспитания. На мое состояние и раньше охотились, но Августин та
к умело лгал мне, что я искренне верила, что он мною очарован. В конце концо
в я решила, что могло быть и хуже: чем плохо выйти замуж за человека, которы
й, похоже, был мною увлечен и к тому же имел огромное поместье в Фермане? Но
мне не понадобилось много времени, чтобы понять, что этот человек распут
ник, что он пил, играл и увлекался не женщинами, а мужчинами. Я слышала, как о
н сравнивал своих любовников. Это было отвратительно, отвратительно, Ц
она покачала головой. Локлейн изумленно смотрел на нее. Ц Он никогда и п
альцем меня не тронул, ты понимаешь, в каком смысле. Он говорил, что я слишк
ом изысканная и женственная, чтобы волновать его. Кроме того, он женился н
а мне ради прикрытия. Имея привлекательную жену со связями в обществе, он
мог легко держать кредиторов на коротком поводке и тратить все деньги н
а бесполезные мероприятия, которыми собирался меня поразить, и карточн
ые игры. Когда он выигрывал, он чувствовал себя прекрасно, но когда оказыв
ался в проигрыше, то все срывал на близких, то есть на мне. Правда, он заботи
лся о том, чтобы не было видно синяков, Ц прошептала Мюйрин с легкой дрож
ью.
Ц Так, значит, синяки, которые я видел в отеле… Ни на каком корабле ты не па
дала! Ц Локлейн буквально задыхался, произнося эти слова.
Ц Прости, что я солгала тебе. Это все гордость. Я не могла позволить себе б
ыть объектом жалости. В любом случае все тогда уже зашло слишком далеко.

Ц Но я не понимаю… Если он женился на тебе только ради твоего состояния,
почему он тогда застрелился? И куда делись все его деньги?
Она сделала глубокий вдох, чтобы успокоиться.
Ц Он проиграл все деньги, которые дал ему мой отец, в Ливерпуле. Он был оч
ень зол на меня, потому что отец оказался более осторожным с моим приданы
м, чем он ожидал, и вверил большую его часть Нилу. Августин задумал как-то о
т меня избавиться, присвоить мои деньги и найти себе другую богатую жену,
Ц проговорила Мюйрин. Ц А пока этого не произошло, он с удовольствием м
учил меня. Это было что-то вроде безумной игры. Один заряженный пистолет,
один холостой. Дело в том, что он забыл, что, вытащив пулю в одном из них, ост
авил порох. Августин первый раз выстрелил в меня. Порох вспыхнул, и что-то
вошло в стену, оставив след. Он был настолько пьян, что подумал, будто это б
ыл заряженный пистолет, а второй пуст, так что он приставил его к голове и
в шутку нажал на курок. Но это оказалась не шутка.
Ц Господи, Мюйрин, я и не представлял себе!.. Ц удивленно проговорил Локл
ейн, потирая глаза и виски одной рукой, а другой судорожно хватая ее руку.
Наконец он сказал: Ц Но ты умоляла его не покидать тебя! Я думал, ты его люб
ишь.
Ц Я была в ужасе, Локлейн. У меня была истерика после того, как я оказалась
в шаге от смерти. Я не понимала, что говорю. Я была одна в незнакомой стране,
и у меня не было ни единого друга, кроме угрюмого управляющего имением, ко
торый бросал на меня злобные взгляды каждый раз, когда я осмеливалась от
крыть рот, Ц с легкой улыбкой сказала Мюйрин. Ц И я была в панике после то
го как увидела, что Августин умер такой страшной смертью. Разве ты можешь
меня винить за то, что я просто обезумела?
Ц Нет, вовсе нет, Ц ответил он, крепко обнимая ее за талию. Ц Теперь, пос
ле того как ты рассказала мне всю правду, все становится на свои места. Ц
Он какое-то время крепко прижимал ее к себе, а затем пробормотал, уткнувши
сь в ее волосы: Ц Подумать только, а ведь я думал, что ты никогда не сможеш
ь любить меня так, как любила Августина.
Ц Для меня всегда существовал лишь ты. И не только потому, что ты был так
внимателен ко мне. Между нами всегда была какая-то искорка, не правда ли? Я
замечала это каждый раз, когда мы оставались вдвоем.
Его глаза блеснули.
Ц Так, значит, я был у тебя первым? Мюйрин улыбнулась.
Ц Во всех смыслах. У меня даже остались простыни, если ты мне не веришь.
Он усыпал поцелуями ее шею цвета слоновой кости.
Ц Господи, не могу поверить, как мне повезло! Ты действительно любишь ме
ня.
Ц Люблю, Локлейн, всем сердцем люблю, хоть и не всегда это показывала. Но п
ока мы не унеслись на крыльях счастья, Ц предупредила она, удерживая его
на расстоянии вытянутой руки, Ц я должна тебе еще кое в чем признаться, в
чем-то, за что мне по-настоящему стыдно. Помнишь, я продала дом в Дублине, ч
тобы поддержать всех нас в Барнакилле?
Ц Да, и вернулась такая изможденная и несчастная. В чем же дело?
Она посмотрела на него и покраснела.
Ц Это был не обычный дом. Это был бордель. Сэм и Эмма были людьми, которых м
не удалось спасти от проституции. Вот куда Августин вложил большую часть
своих денег. Он имел долю от их заработка, использовал людей, наживаясь на
их грехах.
Ц Боже правый, не могу в это поверить! Они не причинили тебе зла? Ц с недо
верием спросил Локлейн, поглаживая ее щеку.
Она покачала головой.
Ц Нет, физически они мне ничего не сделали, но морально… Это было ужасно.
Я, умудренная опытом, думала, что знаю о таких вещах, но не могла себе предс
тавить… То, что я видела, Локлейн, слишком ужасно, чтобы об этом говорить. М
не даже противно было брать деньги от продажи! Просто противно! У меня был
о отвращение при мысли о том, что я получаю прибыль от этих несчастных. Но
что мне оставалось? Нам всем отчаянно нужны были деньги, а содержательни
ца борделя и сутенер готовы были с радостью выкупить дом, чтобы больше не
приходилось делить прибыли с Августином или его вдовой. Я предложила пр
оституткам жилье, если они захотят уехать. Я говорила с ними, видела, как о
ни живут. Но для многих из них другая жизнь была неприемлемой, они могли жи
ть только так и только в Дублине. Они не хотели переезжать в Эннискиллен,
чтобы попробовать работать на земле, только Эмма и Сэм согласились на эт
о. В итоге я поняла, что у меня не такой уж большой выбор. Мои угрызения сове
сти по поводу тех денег не спасли бы их, и Барнакиллу бы не спасли. Но после
этого у меня очень долгое время была депрессия, и мне хотелось сделать бо
льше. А еще я осознала наш грех. Любить тебя вне брака Ц это, ну, неправиль
но, если следовать тому, чему учит церковь. Но каждый раз, когда я на тебя с
мотрела, держала в своих объятиях, я ничего не могла с собой поделать. Я не
хотела тебя отталкивать, поверь мне. Я просто была растеряна и боялась, пе
реживала за то, как буду жить здесь, за тебя, за твою любовь Ц в сущности, з
а все сразу.
Ц Но ты больше не переживаешь? Ц мягко спросил он. Она подошла к нему, сел
а на колени и прижалась к нему.
Ц Уже нет. Любовь Ц это редкий и ценный дар, и лично я не собираюсь от него
отказываться. Я знаю тебя лучше, чем кто-либо на свете, и я тебе верю. Я знаю,
как много для тебя значит Барнакилла. Мне нужно было убедиться, что ты ост
аешься со мной не только ради нее.
Он крепче прижал ее к себе.
Ц Я с тобой, потому что люблю тебя. Куда бы ты ни задумала уехать, чем бы ни
захотела заниматься, я всегда буду с тобой.
Ц Пока не высохнут моря?
Ц Да, любовь моя.
Ц Так ты прощаешь меня за то, что было в Дублине? Ц прошептала она.
Ц Тебя не за что прощать. Я не виню тебя, что ты пришла в ужас от увиденного
. Я бы, наверное, тоже пришел в ужас. Я видел проституток в Кейптауне и Сидне
е, когда сходил с корабля по пути в Австралию и обратно. Я бы не пожелал это
й доли ни одной женщине и ни одному мужчине. Но ты сделала все возможное, ч
тобы сохранить поместье. И спасти людей от того, что однажды им пришлось б
ы обратиться к такому же существованию, чтобы выжить. Как я могу строго су
дить тебя за это? Я люблю тебя, Мюйрин, и всегда буду стараться понять тебя.

Ц Правда? Потому что я хочу сделать еще одно признание, прежде чем мы реш
им, что нам теперь делать. Хотя, вообще-то, два признания.
Он слегка улыбнулся ей.
Ц Что ж, хорошо, я слушаю. Но, надеюсь, это не слишком меня шокирует. Я не уве
рен, что выдержу это.
Ц Думаю, это будет приятный шок. Первое Ц на свою часть от отцовского на
следства я купила еще одно поместье. Поместье Кристофера.
Локлейн стоял, раскрыв рот.
Ц Но как? Никогда бы не подумал, что он так легко сдастся.
Ц Нил оказал давление на кредиторов, чтобы те потребовали оплаты, ему у
далось убедить их наконец обратиться в суд. Кристоферу оставалось или ид
ти под суд, или продать поместье. Так что он продал мне поместье, и я оплати
ла его долги.
Ц Отличная новость! Теперь мы точно сможем возродить Барнакиллу, и нам н
е нужно будет переживать, что за дверью у нас притаился враг. Я знаю, ты спр
авишься и с двумя поместьями, Мюйрин.
Она покачала головой.
Ц Не справлюсь, дорогой, потому что Барнакилла больше не принадлежит мн
е. В сущности, она никогда не была моей. Видишь ли, с завещанием были пробле
мы.
Локлейн потер лоб и воскликнул:
Ц О Боже, не хочешь ли ты сказать, что Кристофер законно унаследовал ее? П
одумай о деньгах, о тяжелом труде, обо всех жертвах, которые мы ради нее по
несли! Он не может забрать у тебя все, что ты сюда вложила…
Ц Нет, любовь моя, поместье не принадлежит и Кристоферу. Отец Бреннан обн
аружил бумаги среди приходских записей в Дублине. В завещании, которое о
ставил твой отец, говорится, что поместье достанется самому старшему из
оставшихся в живых его сыновей. Старший из оставшихся в живых, а не старш
ий из оставшихся в живых законнорожденных. Только благодаря Б
лессингтону и этому ужасному, лживому адвокату Августину и его матери уд
алось захватить контроль над поместьем, пока ты был в Австралии. Барнаки
лла никогда не принадлежала ни Августину, ни мне. Она всегда было твоей.
Он молча смотрел на нее, а потом крепко обнял. Он качал ее на коленях, крепк
о прижав к себе, как будто никогда ее больше не отпустит.
Ц Спасибо тебе, любовь моя! Если бы ты не приехала в Барнакиллу, чтобы спа
сти меня, не знаю, что стало бы со всеми нами.
Она нежно убрала его черные волосы со лба.
Ц Не стоит меня благодарить, любимый. Я сделала то, что сделал бы каждый. Я
должна была это сделать. У меня не было выбора. Так что теперь мы соседи и д
рузья. Мы ровня. Тебе не нужно принимать никаких решений прямо сейчас…
Ц Нужно, Ц сказал он, поднимаясь с дивана, и закружил ее в объятиях. Ц Я л
юблю тебя и собираюсь жениться на тебе как только представится возможно
сть.
Ц В таком случае хорошо, что отец Бреннан приехал со мной, Ц п
робормотала она, когда он понес ее в спальню и аккуратно опустил ее на по
стель.
Ц Нам нужно будет сделать все приготовления, всех пригласить…
Ц Все это для меня совершенно неважно. У меня уже была одна пышная свадьб
а, сущий кошмар. Когда я стою рядом с тобой, Локлейн, мне достаточно, что на
с здесь только двое.
Длинные пальцы Локлейна искусно расстегивали пуговицы ее платья, пока о
на развязывала его галстук.
Ц Нам понадобятся два свидетеля. Но это ерунда. Лучше не поднимать шума с
ейчас, когда положение еще достаточно тяжелое.
Ц Уже нет. У нас есть еда, одежда и все остальное, что мне удалось погрузит
ь на «Андромеду». И Нил нам поможет. Он обещал поддержать меня, неважно как
. Он хочет, чтобы мы были счастливы, чтобы избавились от забот и борьбы за Б
арнакиллу. Он хотел, чтобы я осталась в Шотландии, но в конце концов я убед
ила его, что мое место здесь, с тобой. Я продала там все свое имущество, и моя
мама с радостью переехала в дом Нила вместе с моим дядей и кузенами. У Нил
а и Филипа столько времени уходит на корабли, что им нужно, чтобы за помес
тьем приглядывали надежные люди. Так что там все устроилось. У меня тепер
ь новый дом, и я жду не дождусь, когда начну его восстанавливать.
Ц Нет, девочка моя, только не это, Ц возразил он, качая головой. Ц Поскол
ьку мы собираемся пожениться, мы вернем Барнакилле былую славу. Особняк
Кристофера и все коттеджи можно использовать, поселив туда людей, которы
е так долго жили в этом особняке.
Ц Как скажешь, дорогой. А еще я нашла замечательного кузнеца для наших но
вых лошадей, Роберта. Кажется, ты его знаешь?
Локлейн перестал развязывать многочисленные ленточки на ее одежде и до
лго смотрел ей в глаза.
Ц Мой старый друг? Бывший ухажер Циары? Но как…
Ц Я думаю, он именно тот, кто ей нужен для счастья, чтобы она навсегда расс
талась со своим прошлым. Ты ведь знаешь, она любила Кристофера.
Он уставился на нее.
Ц Нет, я не знал, но теперь начинаю понимать.
Ц И Тара. Я выслала ей немного денег, но, думаю, она очень больна. У нее тубе
ркулез. Я написала ей, что она может приехать сюда, если захочет увидеть св
ой прежний дом и повидаться со старыми друзьями. Но Нил говорит, что она пр
ислала адвокату письмо, в котором сообщила, что уехала на юг Италии. Крис
тофер отправился искать удачи в Соединенные Штаты с одним из экспедитор
ов Нила, который будет присматривать за ним и следить, чтобы тот платил по
счетам, которые будет получать, ведь в Ирландии он больше не появится ник
огда.
Он обнажил ее грудь и стал стягивать с нее теплые шерстяные чулки чувств
енными движениями рук.
Ц Вы и вправду обо всем подумали, миссис Роше.
Ц Стараюсь, мистер Роше.
Ни один из них больше не мог сдержаться и, сбросив остатки одежды, они пре
дались волнующим ласкам, которые могли дать друг другу. Их бурное, хоть и к
ороткое слияние лучше всяких слов подтвердило, как сильно они любят друг
друга.
Ц Господи, Мюйрин, с каждым разом, когда я с тобой, это становится все лучш
е и лучше. Прости, что я не смог сдержаться, Ц сказал он тяжело дыша, перев
орачиваясь на спину и крепко прижимая ее к себе.
Ц Мне это и не нужно, Локлейн, Ц успокоила она, целуя его лицо. Ц В нашей ж
изни и так было достаточно ограничений и неопределенности.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41


А-П

П-Я