Покупал не раз - Wodolei.ru
"Я
спрашиваю его, кто, собственно, так горд". Он: "Ты, когда я иду к маме в
кровать". Я: "Ты, значит, хотел бы, чтобы я упал?" Он: "Да, чтобы ты голый (он
думает: босой, как в свое время фриц) ушибся о камень, чтобы потекла кровь; по
крайней мере я смогу хоть немножко побыть с мамой нат едине. Когда ты войдешь в
квартиру, я могу скоро убежать, чтобы ты этого не видел". Я: "Ты можешь
вспомнить, кто ушибся о камень?" Он: "Да, Фриц". Я: "Что ты подумал, когда упал
Фриц?"1) Он: "Чтобы ты споткнулся о камень и упал". I) Значит, Фриц
действительно упал, - что в свое время отрицал Ганс.
326
3. Фрейд
Я: "Тебе, значит, сильно хотелось к маме?" Он: "Да!" Я. "А почему я, собственно,
ругаюсь?" Он: "Этого я не знаю (!!)". Я: "Почему?" Он: "Потому что ты ревнуешь".
Я. "Ведь это неправда". Он: "Да, это правда, ты ревнуешь, я это знаю. Это, дол-
жно быть, верно". "По-видимому, мое объяснение, что только маленькие мальчики
приходят к маме в кровать, а большие спят в собственной кровати, мало
импонировало ему". "Я подозреваю, что желание "дразнить" лошадь, бить и кричать
на нее относится не к маме, как он говорил, а ко мне, Он тогда указал на мать,
потому что не решился Nine сознаться в другом. В последние дни он особенно нежен
по отношению ко мне". С чувством превосходства, которое так легко приобретается
"потом", мы может внести поправку в предположения отца, указавши, что желание
Ганса "дразнить" лошадь двойное и составилось из неясного садистического порыва
по отношению к матери и ясного желания мести по отношению к отцу. Последнее не
могло быть репродуцировано раньше, чем в связи с комплексом беременности не
наступила очередь первого. При образовании фобии из бессознательных мыслей
происходит процесс сгущения; поэтому путь психоанализа никогда не может
повторить путь развития невроза. "22 апреля. Сегодня утром Ганс опять "что-то
подумал": "Один уличный мальчишка ехал в вагончике; пришел кондуктор, раздел
мальчишку донага и оставил его там до утра, а утром мальчик заплатил кондуктору
5000 гульденов, чтобы тот позволил ему ехать s этом вагончике" "(Против нас
проходит Северная железная дорога. На запасном пути стоит дрезина. Ганс видел,
как мальчишка на ней катался, и ему самому хотелось прокатиться на ней. Я ему
сказал, что этого нельзя делать, а то придет кондуктор Второй элемент фантазии -
вытесненное желание обнажиться)". Мы замечаем уже несколько времени, что
фантазия Ганса работает "под знаком способов передвижения" и с известной
последовательностью идет от лошади, которая тащит воз, к железной дороге. Так ко
всякой боязни улиц со временем присоединяется страх перед ездой на железной
дороге
История болезни и анализ
327
"Днем я узнаю, что Ганс все утро играл с резиновой куклой, которую он называл
Гретой. Через отверстие, в которое раньше был вделан свисток, он воткнул в
середину маленький перочинный ножик, а затем для того, чтобы ножик выпал из
куклы, оторвал ей ноги. Няне он сказал, указывая на соответствующее место:
"Смотри, здесь Wiwimacher!" Я: "Во что ты играл сегодня с куклой?" Он: "Я
оторвал ей ноги, знаешь, почему? Потому что внутри был ножичек, который
принадлежал маме. Я всунул его туда, где пуговка пищит, а потом вырвал ноги, и
оттуда ножик и выпал". Я: "Зачем же ты разодрал ноги? Чтобы ты мог увидеть
Wiwimacher?" Он: "Он и раньше там был, так что я его мог видеть". Я: "А зачем же
ты всунул нож?" Он: "Я не знаю". Я: "А как выглядит ножичек?" "Он приносит мне
его". Я: "Ты думал, что это, быть может, маленький ребенок?" Он: "Нет, я ничего
не думал, но мне кажется, что аист или кто другой однажды получил маленького
ребенка". Я: "Когда?" Он: "Однажды. Я об этом слышал, или я вовсе не слышал, или
я заговорился". Я: "Что значит заговорился?" Он: "Это неверно". Я: "Все, что ни
говорят, немножко верно". Он: "Ну да, немножко". Я (меняя тему): "Как, по
твоему, появляются на свет цыплята?" Он: "Аист выращивает их, нет, боженька". "Я
объясняю ему, что куры несут яйца, а из яиц выходят цыплята". "Ганс смеется". Я:
"Почему ты смеешься?" Ганс: "Потому что мне нравится то, что ты рассказываешь".
"Он говорит, что он уже это видел". Я: "Где же?" Он:"У тебя". Я: "Где же я нес
яйца?" Ганс: "В Гмундене ты положил яйцо в траву и тут вдруг выскочил цыпленок.
Ты однажды положил яйцо, - это я знаю, я знаю это совершенно точно, потому что
это мама мне рассказывала".
328
3 Фрейг
Я: "Я спрошу маму, правда ли это?" Ганс: "Это совсем неверно, но я уже раз
положи., яйцо и оттуда выскочила курочка". Я: "Где?" Ганс: "В Гмундене, я лег в
траву, нет, стал на колени и дети тут совсем не смотрели, а на утро я рассказал
им "Ищите, дети, я вчера положил яйцо". И тут они вдруг посмотрели и вдруг нашли
яйцо, и тут из него вьшз-л ма-ленький Ганс. Чего же ты смеешься? Мама этого не
зна ет, и Каролина этого не знает, потому что никто не смотрел, а я вдруг
положил яйцо, и вдруг оно там оказалось Верно. Папа, когда вырастет курочка из
яйца? Ког-:а егс оставляют в покое? Можно его есть?" "Я объясняю ему это". Ганс:
"Ну да, оставим его у курицы, тогда вырастет цыпленок. Упакуем его в ящик и
отправим в Гмушен". Ганс смелым приемом захватил в свои руки веденае ана лиза,
так как родители медлили с давно уместными разъяснениями, и в блестящей срорме
симптомного действия пока зал: Видите, таким образом я представляю себе
рождение. То, что он рассказывал няне о смысле его игры с кук лой, было
неискренне, а перед отцом он это упрямо отрицает и говорит, что он только хотел
видеть Wiwimacher После того, как отец в виде уступки рассказал о происхож дении
цыплят из яиц, его неудовлетворенность, недоверие и имеющиеся знания соединяются
в великолепную на смешку, которая в последних словах содержит уже опре-деленньш
намек на рождение сестры. Я: "Во что ты играл с куклой?" Ганс: "Я говорил ей:
Грета". Я: "Почему?" Ганс: "Потому что я говорил Грета". Я: "Кого изображал ты?"
Ганс: "Я ее няньчил, как настоящего ребенка". Я: "Хотелось бы тебе иметь
маленькую девочки "- Ганс: "О, да. Почему нет? Я бы хотел иметь, но мамане
надо иметь, я этого не хочу". "(Так он уже часто говорил. Он боится, что третий
ребенок еще больше сократит его права)". Я: "Ведь только у женщины бывают дети".
Ганс: "У меня будет девочка". Я: "Откуда ты ее получишь?" Ганс: "Ну, от аиста.
Он вынет девочку, положит девоч ку в яйцо, а из яйца выйдет еще одна Анна, еше
одна
История болезни и анализ
329
Анна. А из Анны еще будет одна Анна. Нет, выйдет только одна Анна". Я: "Тебе бы
очень хотелось иметь девочку?" Ганс: "Да, в будущем году у меня появится одна,
которая тоже будет называться Анна". Я: "Почему же мама не должна иметь
девочки?" Ганс: "Потому что я хочу иметь девочку". Я: "Но у тебя же не может
быть девочки". Ганс: "О, да, мальчик получает девочку, а девочка получает
мальчика"1). Я: "У мальчика не бывает детей. Дети бывают только у женщин, у
мам". Ганс: "Почему не у меня?" Я: "Потому что так устроил господь бог". Ганс:
"Почему у тебя не может быть ребенка? О, да, у тебя уже будет, подожди только".
Я: "Долго мне придется ждать?" Ганс: "Ведь я принадлежу тебе". Я: "Но на свет
принесла тебя мама. Значит, ты принадлежишь маме и мне". Ганс: "А Анна
принадлежит мне или маме?" Я: "Маме". Ганс: "Нет, мне. А почему не мне и маме?"
Я: "Анна принадлежит мне, маме и тебе". Ганс: "Разве вот так!" Естественно, что
ребенку недостает существенной части в понимании сексуальных отношений до тех
пор, пока для него остается неоткрытым женский половой орган. "24 апреля мне и
моей жене удается разъяснить Гансу, что дети вырастают в самой маме, и потом они
при сильных болях, с помощью напряжения, как Lumpf, выходят на свет." "После
обеда мы сидим перед домом. У него наступило уже заметное облегчение, - он бежит
за экипажами, и только то обстоятельство, что он не решается отойти далеко от
ворот или пойти далеко гулять, указывает на остатки страха". "25 апреля Ганс
налетает на меня и ударяет головой в живот, что случилось один раз и раньше. Я
спрашиваю его, не коза ли он. Он говорит: "Нет, баран". - "Где ты видел барана?
1) Опять отрывок детской сексуальной теории с неожиданным смыслом
330
3 Фрейд
Он. "В Гмундене. У Фрица был баран". (Фриц имел для игры маленькую живую овцу)
Я: "Расскажи мне об овечке, что она делала?" Ганс "Знаешь, фрейлен Мицци
(учительница, которая жила в доме) сажала всегда Анну на овечку, так чтоювеч-ка
не могла встать и могла бодаться А когда от нее отходят, она бодается, потому
что у нее есть рожки. Вот Фриц водит ее на веревочке и привязывает к дереву Он
всегда привязывает ее к дереву". Я: "А тебя овечка боднула?" Ганс. "Она вскочила
на меня, Фриц меня однажды подвел Я раз подошел к ней и ничего не знал, а она
вдруг на меня вскочила Это было очень весело - я не испугался" Я "Это вероятно,
неправд а" Я: "Ты папу любишь?" Ганс. "О, да" Я. "А может быть, и нет?" (Ганс
играет с маленькой лошадкой. В этот момент лошадка падает Он кричит: Упала
лошадка Смотри, какой шум она делает!) Я "Ты немножко злишься на папу за то,
что мама его любит" Ганс: "Нет". Я: "Почему же ты так всегда плачешь, когда мама
целует меня Потому что ты ревнив". Ганс: "Да, пожалуй". Я. "Тебе, небось,
хотелось быть палой?" Ганс- "О, да" Я. "А что бы ты захотел сделать, если бы ты
был папой" Ганс "А ты Гансом Я бы тогда возил тебя каждое воскресенье в Лайнц,
нет, каждый будний день Если бы я был папой, я был бы совсем хорошим". Я: "А что
бы ты делал с мамой?" Ганс. "Я брал бы ее тоже в Лайнц". Я: "А что еще?" Ганс:
"Ничего". Я: "А почему же ты ревнуешь?" Ганс: "Я этого не знаю". Я: "А в
Гмундене ты тоже ревновал" Ганс: "В Гмундене нет (это неправда). В Гмундене я
имел свои вещи, сад и детей" Я "Ты можешь вспомнить, как у коровы родился
теленок?" Ганс: "О, да. Он приехал туда в тележке". (Это, наверно, ему
рассказали в Гмундене. И здесь - удар теории об
История болезни и анализ
331
аисте) "А другая корова выжала его из своего зада". (Это уже результат
разъяснения, которое он хочет привести в соответствие с "теорией о тележке"). Я.
"Ведь это неправда, что он приехал в тележке, ведь он вышел из коровы, которая
была в стойле". "Ганс, оспаривая это, говорит, что утром видел тележку. Я
обращаю его внимание на то, что ему, вероятно, рассказывали, что теленок прибыл
в тележке. В конце концов он допускает это: "Мне, вероятно, это рассказывала
Берта, или нет, или, может быть, хозяин. Он был при этом, и это ведь было ночью,
- значит, это все так, как я тебе говорю, или, кажется, мне про это никто не
говорил, а я думал об этом ночью" "Если я не ошибаюсь, теленка увезли в тележке;
отсюда и путаница". Я: "Почему ты не думал, что аист принес его?" Ганс "Я этого
не хотел думать". Я: "Но ведь ты думал, что аист принес Анну?" Ганс. "В то утро
(родов) я так и думал. Папа, а господин R. (хозяин) был при том, как теленок
вышел из коровы"1) Я. "Не знаю, а ты как думаешь?" Ганс. "Я уже верю.. Папа, ты
часто видел у лошади что-то черное вокруг рта?" Я: "Я это уже много раз видел на
улице в Гмундене"21. Я: "В Гмундене ты часто бывал в кровати у матери" Ганс
"Да!" Я: "И ты воображал, что ты папа?" Ганс "Да" Я. "И тогда у тебя был страх
перед папою" Ганс: "Ведь ты все знаешь, я ничего не знал" Я: "Когда Фриц упал,
ты думал: "если бы так папа упал", и когда овечка тебя боднула, ты думал "если
бы она папу боднула". Ты можешь вспомнить о похоронах в Гмундене? (Первые
похороны, которые видел Ганс. Он о них часто вспоминает)". (Несомненное
покрывающее воспоминание) Ганс- "Да, а что ам было" Я- "Ты думал тогда, что
если бы умер папа, ты был бы на ei о месте
1) Ганс, имеющий основание относиться недоверчиво к показаниям взрослых, теперь
гоображает, не заслуживает ли хозяин большего доверия, чем отги 2) Связь здесь
ебующст по поводу черного рта лошади отец долго не хотел ему в"рить, пока,
наконец, истина не выяснилась
332
3. Фрейд
Ганс: "Да!" Я: "Перед какими возами ты, собственно, все еще ис-
?"
пьпъшаешь страх:" Ганс: "Перед всеми". Я: "Ведь это неправда?" Ганс: "Перед
пролетками и одноконными экипажами я страха не испытываю. Перед омнибусами и
вьючными возами только тогда, когда они нагружены, а когда они пусты, я не
боюсь. Когда воз нагружен доверху, и примем одна лошадь, я боюсь, а когда он
нагружен и впряжены две лошади - я не боюсь". Я: "Ты испытываешь страх перед
омнибусами, потому что на них много людей?" Ганс: "Потому что на крыше так много
поклажи". Я: "Мама, когда она получила Анну, была тоже нагружена?" Ганс: "Мама
будет опять нагружена, когда она опять получит ребенка, пока один вырастет, и
пока опять будет один там, внутри". Я: "А тебе бы этого хотелось?" Ганс: "Да!"
Я: "Ты говорил, что не хочешь, чтобы мама получила еще одного младенца". Ганс:
"Тогда она больше не будет нагружена. Мама говорила, что когда она больше не
захочет, то и бог этого не захочет. (Понятно, что Ганс вчера уже спрашивал, нет
ли в маме еще детей. Я ему сказал, что нет, и что, если господь не захочет, в
ней не будут расти дети)". Ганс: "Но мне мама говорила, что когда она не захо-
чет, больше у нее не вырастет детей, а ты говоришь, когда бог не захочет". "Я
ему сказал, что это именно так, как я говорю, на что он заметил: "Ведь ты был
при этом и знаешь это, наверное, лучше". Он допросил и мать, и та примирила оба
показания, сказавши, что когда она не захочет, то и бог не захочет" 1). Я: "Мне
кажется, что ты все-таки хотел бы, чтобы у мамы был ребенок?" Ганс: "А иметь его
я не хочу". Я: "Но ты этого желаешь?" Ганс: "Пожалуй, желаю".
I) Се quefemme veut, dieu le veut. Умный Ганс ч здесь додумался до очень
серьезной проблемы.
История болезни и анализ
333
Я: "Знаешь,
ь, почему? Потому что тебе хотелось бы быть папой". Ганс: "Да... Как эта
история?" Я: "Какая история?" Ганс "У папы не бывает детей, а как же бывает,
когда я хотел бы быть папой?" Я: "Ты хотел бы быть папой и женатым на маме, хо-
тел бы быть таким большим, как я, иметь такие же усы, как у меня, и ты хотел бы,
чтобы у мамы был ребенок". Ганс: "Папа, когда я буду женатым, у меня будет ре-
бенок, когда я женюсь на маме и не захочу иметь ребенка, то и бог не захочет".
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80
спрашиваю его, кто, собственно, так горд". Он: "Ты, когда я иду к маме в
кровать". Я: "Ты, значит, хотел бы, чтобы я упал?" Он: "Да, чтобы ты голый (он
думает: босой, как в свое время фриц) ушибся о камень, чтобы потекла кровь; по
крайней мере я смогу хоть немножко побыть с мамой нат едине. Когда ты войдешь в
квартиру, я могу скоро убежать, чтобы ты этого не видел". Я: "Ты можешь
вспомнить, кто ушибся о камень?" Он: "Да, Фриц". Я: "Что ты подумал, когда упал
Фриц?"1) Он: "Чтобы ты споткнулся о камень и упал". I) Значит, Фриц
действительно упал, - что в свое время отрицал Ганс.
326
3. Фрейд
Я: "Тебе, значит, сильно хотелось к маме?" Он: "Да!" Я. "А почему я, собственно,
ругаюсь?" Он: "Этого я не знаю (!!)". Я: "Почему?" Он: "Потому что ты ревнуешь".
Я. "Ведь это неправда". Он: "Да, это правда, ты ревнуешь, я это знаю. Это, дол-
жно быть, верно". "По-видимому, мое объяснение, что только маленькие мальчики
приходят к маме в кровать, а большие спят в собственной кровати, мало
импонировало ему". "Я подозреваю, что желание "дразнить" лошадь, бить и кричать
на нее относится не к маме, как он говорил, а ко мне, Он тогда указал на мать,
потому что не решился Nine сознаться в другом. В последние дни он особенно нежен
по отношению ко мне". С чувством превосходства, которое так легко приобретается
"потом", мы может внести поправку в предположения отца, указавши, что желание
Ганса "дразнить" лошадь двойное и составилось из неясного садистического порыва
по отношению к матери и ясного желания мести по отношению к отцу. Последнее не
могло быть репродуцировано раньше, чем в связи с комплексом беременности не
наступила очередь первого. При образовании фобии из бессознательных мыслей
происходит процесс сгущения; поэтому путь психоанализа никогда не может
повторить путь развития невроза. "22 апреля. Сегодня утром Ганс опять "что-то
подумал": "Один уличный мальчишка ехал в вагончике; пришел кондуктор, раздел
мальчишку донага и оставил его там до утра, а утром мальчик заплатил кондуктору
5000 гульденов, чтобы тот позволил ему ехать s этом вагончике" "(Против нас
проходит Северная железная дорога. На запасном пути стоит дрезина. Ганс видел,
как мальчишка на ней катался, и ему самому хотелось прокатиться на ней. Я ему
сказал, что этого нельзя делать, а то придет кондуктор Второй элемент фантазии -
вытесненное желание обнажиться)". Мы замечаем уже несколько времени, что
фантазия Ганса работает "под знаком способов передвижения" и с известной
последовательностью идет от лошади, которая тащит воз, к железной дороге. Так ко
всякой боязни улиц со временем присоединяется страх перед ездой на железной
дороге
История болезни и анализ
327
"Днем я узнаю, что Ганс все утро играл с резиновой куклой, которую он называл
Гретой. Через отверстие, в которое раньше был вделан свисток, он воткнул в
середину маленький перочинный ножик, а затем для того, чтобы ножик выпал из
куклы, оторвал ей ноги. Няне он сказал, указывая на соответствующее место:
"Смотри, здесь Wiwimacher!" Я: "Во что ты играл сегодня с куклой?" Он: "Я
оторвал ей ноги, знаешь, почему? Потому что внутри был ножичек, который
принадлежал маме. Я всунул его туда, где пуговка пищит, а потом вырвал ноги, и
оттуда ножик и выпал". Я: "Зачем же ты разодрал ноги? Чтобы ты мог увидеть
Wiwimacher?" Он: "Он и раньше там был, так что я его мог видеть". Я: "А зачем же
ты всунул нож?" Он: "Я не знаю". Я: "А как выглядит ножичек?" "Он приносит мне
его". Я: "Ты думал, что это, быть может, маленький ребенок?" Он: "Нет, я ничего
не думал, но мне кажется, что аист или кто другой однажды получил маленького
ребенка". Я: "Когда?" Он: "Однажды. Я об этом слышал, или я вовсе не слышал, или
я заговорился". Я: "Что значит заговорился?" Он: "Это неверно". Я: "Все, что ни
говорят, немножко верно". Он: "Ну да, немножко". Я (меняя тему): "Как, по
твоему, появляются на свет цыплята?" Он: "Аист выращивает их, нет, боженька". "Я
объясняю ему, что куры несут яйца, а из яиц выходят цыплята". "Ганс смеется". Я:
"Почему ты смеешься?" Ганс: "Потому что мне нравится то, что ты рассказываешь".
"Он говорит, что он уже это видел". Я: "Где же?" Он:"У тебя". Я: "Где же я нес
яйца?" Ганс: "В Гмундене ты положил яйцо в траву и тут вдруг выскочил цыпленок.
Ты однажды положил яйцо, - это я знаю, я знаю это совершенно точно, потому что
это мама мне рассказывала".
328
3 Фрейг
Я: "Я спрошу маму, правда ли это?" Ганс: "Это совсем неверно, но я уже раз
положи., яйцо и оттуда выскочила курочка". Я: "Где?" Ганс: "В Гмундене, я лег в
траву, нет, стал на колени и дети тут совсем не смотрели, а на утро я рассказал
им "Ищите, дети, я вчера положил яйцо". И тут они вдруг посмотрели и вдруг нашли
яйцо, и тут из него вьшз-л ма-ленький Ганс. Чего же ты смеешься? Мама этого не
зна ет, и Каролина этого не знает, потому что никто не смотрел, а я вдруг
положил яйцо, и вдруг оно там оказалось Верно. Папа, когда вырастет курочка из
яйца? Ког-:а егс оставляют в покое? Можно его есть?" "Я объясняю ему это". Ганс:
"Ну да, оставим его у курицы, тогда вырастет цыпленок. Упакуем его в ящик и
отправим в Гмушен". Ганс смелым приемом захватил в свои руки веденае ана лиза,
так как родители медлили с давно уместными разъяснениями, и в блестящей срорме
симптомного действия пока зал: Видите, таким образом я представляю себе
рождение. То, что он рассказывал няне о смысле его игры с кук лой, было
неискренне, а перед отцом он это упрямо отрицает и говорит, что он только хотел
видеть Wiwimacher После того, как отец в виде уступки рассказал о происхож дении
цыплят из яиц, его неудовлетворенность, недоверие и имеющиеся знания соединяются
в великолепную на смешку, которая в последних словах содержит уже опре-деленньш
намек на рождение сестры. Я: "Во что ты играл с куклой?" Ганс: "Я говорил ей:
Грета". Я: "Почему?" Ганс: "Потому что я говорил Грета". Я: "Кого изображал ты?"
Ганс: "Я ее няньчил, как настоящего ребенка". Я: "Хотелось бы тебе иметь
маленькую девочки "- Ганс: "О, да. Почему нет? Я бы хотел иметь, но мамане
надо иметь, я этого не хочу". "(Так он уже часто говорил. Он боится, что третий
ребенок еще больше сократит его права)". Я: "Ведь только у женщины бывают дети".
Ганс: "У меня будет девочка". Я: "Откуда ты ее получишь?" Ганс: "Ну, от аиста.
Он вынет девочку, положит девоч ку в яйцо, а из яйца выйдет еще одна Анна, еше
одна
История болезни и анализ
329
Анна. А из Анны еще будет одна Анна. Нет, выйдет только одна Анна". Я: "Тебе бы
очень хотелось иметь девочку?" Ганс: "Да, в будущем году у меня появится одна,
которая тоже будет называться Анна". Я: "Почему же мама не должна иметь
девочки?" Ганс: "Потому что я хочу иметь девочку". Я: "Но у тебя же не может
быть девочки". Ганс: "О, да, мальчик получает девочку, а девочка получает
мальчика"1). Я: "У мальчика не бывает детей. Дети бывают только у женщин, у
мам". Ганс: "Почему не у меня?" Я: "Потому что так устроил господь бог". Ганс:
"Почему у тебя не может быть ребенка? О, да, у тебя уже будет, подожди только".
Я: "Долго мне придется ждать?" Ганс: "Ведь я принадлежу тебе". Я: "Но на свет
принесла тебя мама. Значит, ты принадлежишь маме и мне". Ганс: "А Анна
принадлежит мне или маме?" Я: "Маме". Ганс: "Нет, мне. А почему не мне и маме?"
Я: "Анна принадлежит мне, маме и тебе". Ганс: "Разве вот так!" Естественно, что
ребенку недостает существенной части в понимании сексуальных отношений до тех
пор, пока для него остается неоткрытым женский половой орган. "24 апреля мне и
моей жене удается разъяснить Гансу, что дети вырастают в самой маме, и потом они
при сильных болях, с помощью напряжения, как Lumpf, выходят на свет." "После
обеда мы сидим перед домом. У него наступило уже заметное облегчение, - он бежит
за экипажами, и только то обстоятельство, что он не решается отойти далеко от
ворот или пойти далеко гулять, указывает на остатки страха". "25 апреля Ганс
налетает на меня и ударяет головой в живот, что случилось один раз и раньше. Я
спрашиваю его, не коза ли он. Он говорит: "Нет, баран". - "Где ты видел барана?
1) Опять отрывок детской сексуальной теории с неожиданным смыслом
330
3 Фрейд
Он. "В Гмундене. У Фрица был баран". (Фриц имел для игры маленькую живую овцу)
Я: "Расскажи мне об овечке, что она делала?" Ганс "Знаешь, фрейлен Мицци
(учительница, которая жила в доме) сажала всегда Анну на овечку, так чтоювеч-ка
не могла встать и могла бодаться А когда от нее отходят, она бодается, потому
что у нее есть рожки. Вот Фриц водит ее на веревочке и привязывает к дереву Он
всегда привязывает ее к дереву". Я: "А тебя овечка боднула?" Ганс. "Она вскочила
на меня, Фриц меня однажды подвел Я раз подошел к ней и ничего не знал, а она
вдруг на меня вскочила Это было очень весело - я не испугался" Я "Это вероятно,
неправд а" Я: "Ты папу любишь?" Ганс. "О, да" Я. "А может быть, и нет?" (Ганс
играет с маленькой лошадкой. В этот момент лошадка падает Он кричит: Упала
лошадка Смотри, какой шум она делает!) Я "Ты немножко злишься на папу за то,
что мама его любит" Ганс: "Нет". Я: "Почему же ты так всегда плачешь, когда мама
целует меня Потому что ты ревнив". Ганс: "Да, пожалуй". Я. "Тебе, небось,
хотелось быть палой?" Ганс- "О, да" Я. "А что бы ты захотел сделать, если бы ты
был папой" Ганс "А ты Гансом Я бы тогда возил тебя каждое воскресенье в Лайнц,
нет, каждый будний день Если бы я был папой, я был бы совсем хорошим". Я: "А что
бы ты делал с мамой?" Ганс. "Я брал бы ее тоже в Лайнц". Я: "А что еще?" Ганс:
"Ничего". Я: "А почему же ты ревнуешь?" Ганс: "Я этого не знаю". Я: "А в
Гмундене ты тоже ревновал" Ганс: "В Гмундене нет (это неправда). В Гмундене я
имел свои вещи, сад и детей" Я "Ты можешь вспомнить, как у коровы родился
теленок?" Ганс: "О, да. Он приехал туда в тележке". (Это, наверно, ему
рассказали в Гмундене. И здесь - удар теории об
История болезни и анализ
331
аисте) "А другая корова выжала его из своего зада". (Это уже результат
разъяснения, которое он хочет привести в соответствие с "теорией о тележке"). Я.
"Ведь это неправда, что он приехал в тележке, ведь он вышел из коровы, которая
была в стойле". "Ганс, оспаривая это, говорит, что утром видел тележку. Я
обращаю его внимание на то, что ему, вероятно, рассказывали, что теленок прибыл
в тележке. В конце концов он допускает это: "Мне, вероятно, это рассказывала
Берта, или нет, или, может быть, хозяин. Он был при этом, и это ведь было ночью,
- значит, это все так, как я тебе говорю, или, кажется, мне про это никто не
говорил, а я думал об этом ночью" "Если я не ошибаюсь, теленка увезли в тележке;
отсюда и путаница". Я: "Почему ты не думал, что аист принес его?" Ганс "Я этого
не хотел думать". Я: "Но ведь ты думал, что аист принес Анну?" Ганс. "В то утро
(родов) я так и думал. Папа, а господин R. (хозяин) был при том, как теленок
вышел из коровы"1) Я. "Не знаю, а ты как думаешь?" Ганс. "Я уже верю.. Папа, ты
часто видел у лошади что-то черное вокруг рта?" Я: "Я это уже много раз видел на
улице в Гмундене"21. Я: "В Гмундене ты часто бывал в кровати у матери" Ганс
"Да!" Я: "И ты воображал, что ты папа?" Ганс "Да" Я. "И тогда у тебя был страх
перед папою" Ганс: "Ведь ты все знаешь, я ничего не знал" Я: "Когда Фриц упал,
ты думал: "если бы так папа упал", и когда овечка тебя боднула, ты думал "если
бы она папу боднула". Ты можешь вспомнить о похоронах в Гмундене? (Первые
похороны, которые видел Ганс. Он о них часто вспоминает)". (Несомненное
покрывающее воспоминание) Ганс- "Да, а что ам было" Я- "Ты думал тогда, что
если бы умер папа, ты был бы на ei о месте
1) Ганс, имеющий основание относиться недоверчиво к показаниям взрослых, теперь
гоображает, не заслуживает ли хозяин большего доверия, чем отги 2) Связь здесь
ебующст по поводу черного рта лошади отец долго не хотел ему в"рить, пока,
наконец, истина не выяснилась
332
3. Фрейд
Ганс: "Да!" Я: "Перед какими возами ты, собственно, все еще ис-
?"
пьпъшаешь страх:" Ганс: "Перед всеми". Я: "Ведь это неправда?" Ганс: "Перед
пролетками и одноконными экипажами я страха не испытываю. Перед омнибусами и
вьючными возами только тогда, когда они нагружены, а когда они пусты, я не
боюсь. Когда воз нагружен доверху, и примем одна лошадь, я боюсь, а когда он
нагружен и впряжены две лошади - я не боюсь". Я: "Ты испытываешь страх перед
омнибусами, потому что на них много людей?" Ганс: "Потому что на крыше так много
поклажи". Я: "Мама, когда она получила Анну, была тоже нагружена?" Ганс: "Мама
будет опять нагружена, когда она опять получит ребенка, пока один вырастет, и
пока опять будет один там, внутри". Я: "А тебе бы этого хотелось?" Ганс: "Да!"
Я: "Ты говорил, что не хочешь, чтобы мама получила еще одного младенца". Ганс:
"Тогда она больше не будет нагружена. Мама говорила, что когда она больше не
захочет, то и бог этого не захочет. (Понятно, что Ганс вчера уже спрашивал, нет
ли в маме еще детей. Я ему сказал, что нет, и что, если господь не захочет, в
ней не будут расти дети)". Ганс: "Но мне мама говорила, что когда она не захо-
чет, больше у нее не вырастет детей, а ты говоришь, когда бог не захочет". "Я
ему сказал, что это именно так, как я говорю, на что он заметил: "Ведь ты был
при этом и знаешь это, наверное, лучше". Он допросил и мать, и та примирила оба
показания, сказавши, что когда она не захочет, то и бог не захочет" 1). Я: "Мне
кажется, что ты все-таки хотел бы, чтобы у мамы был ребенок?" Ганс: "А иметь его
я не хочу". Я: "Но ты этого желаешь?" Ганс: "Пожалуй, желаю".
I) Се quefemme veut, dieu le veut. Умный Ганс ч здесь додумался до очень
серьезной проблемы.
История болезни и анализ
333
Я: "Знаешь,
ь, почему? Потому что тебе хотелось бы быть папой". Ганс: "Да... Как эта
история?" Я: "Какая история?" Ганс "У папы не бывает детей, а как же бывает,
когда я хотел бы быть папой?" Я: "Ты хотел бы быть папой и женатым на маме, хо-
тел бы быть таким большим, как я, иметь такие же усы, как у меня, и ты хотел бы,
чтобы у мамы был ребенок". Ганс: "Папа, когда я буду женатым, у меня будет ре-
бенок, когда я женюсь на маме и не захочу иметь ребенка, то и бог не захочет".
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80