унитаз подвесной duravit 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

полная луна, белее сливочного мороженого на синем бархате неба, рассы
пающаяся дорожкой сверкающих хрустальных бликов в зеркале пруда.
Пока граф снова разбирался с электричеством (кстати на этот раз успешно),
я исследовала «интерьер» казематов. Пыточная камера, действительно име
вшая место быть в недрах дворца, не произвела на меня ожидаемого особого
впечатления. Ржавые кандалы и парочка трухлявых пожелтелых скелетов Ц
даже не в полной комплектации Ц смотрелись как-то сиротливо и обыденно!
Об остальных присутствующих здесь инструментах и орудиях я, к счастью, и
мела скудное представление.
Но все равно, после подвалов было очень приятно оказаться в оранжерее зи
мнего сада.
Поистине, граф Дис привел меня наконец в райский уголок! (Как он сам вырази
лся Ц из обители страданий в воссозданный Эдем.) То была оранжерея, этаки
й за крытый внутренний дворик со стеклянной крышей, уютно окруженный со
всех сторон стенами замка. Тут была все: тропические заросли, увешанные с
пелыми плодами фруктовые деревья, скамеечки, качели а-ля Версаль Ц и пос
редине всей красоты круглый фонтан, посылающий время от времени щебечущ
ие хрустальные струи к самой крыше.
Уставшая, я уселась на низкий бортик. Ноги гудят, зато куча впечатлений. По
жалуй, экскурсия с графом получилась интересней, чем в одиночестве.
Фонарик лежал рядом, посылая луч в глубину прозрачного бассейна. Я зачер
пнула горсть прохладной воды Ц своенравная влага ускользнула сквозь п
альцы.
Я наслаждалась. Прямоугольные плитки лунного света на дорожках из разно
цветных камушков. Таинственные заросли экзотических растений. Полумра
к. Тишина и шелест листвы. Только фонтан пугает внезапными пробуждениями
.
Ц Я вам завидую, граф, Ц честно призналась я.
Ц Зависть Ц смертный грех.
Он сел на скамейку, и вынырнувший из ночи Князь немедля занял свое законн
ое место на коленях хозяина.
Я смотрела, как рыжий кот млеет от ласки, свесив мускулистые лапы по обе ст
ороны хозяйского колена (граф сидел, положив ногу на ногу), и сама чуть не з
амурлыкала. Нет, никогда мне не забыть сегодняшнего дня…
Сверху, из темного ажура ветвей упал в воду большой персик, подняв малень
кий, но мокрый фонтанчик брызг. Покачивая румяными боками, плод подплыл к
о мне.
Ц Берите, Ц улыбнулся граф. Ц Вас угощают.
Ц Спасибо! Ц сказала я, обращаясь ко всему замку. Ц Ты мне тоже понравил
ся!
Похоже, Князь урчал слишком уж громко. Незаметно возле графа возникли об
а пса, неразлучная парочка Цербер и Цезарь. Но кот на них и ухом не повел Ц
с поистине княжеским достоинством.
Граф о чем-то задумался, нахмурив брови. Я не стала мешать разговорами. С б
лаженствующим котом на руках, с устроившимися подле лайкой с одной сторо
ны и догом с другой Ц прям вылитый принц Гаутама Будда! На экспорт.
Персик был вкусный и ароматный. Жаль, быстро кончился. Я гадала, куда бы де
ть косточку, как вдруг она сама выскользнула из руки и укатилась к кромке
дорожки, воткнувшись в рыхлую землю. Я моргнуть не успела, а из косточки вы
скочила пара листиков и корешков… Листик за листиком, веточка за веточко
й Ц и на моих глазах выросло целое деревце.
Галлюцинации Ц это серьезно. Наверно, я переутомилась и пора отправлять
ся спать.
Ц Ваше сиятельство! Вы здесь какими гербицидами пользуетесь?
Ц Спросите у Марты. Грядки Ц ее страсть.
Раз уж зашла речь о Марте… Я набралась смелости и решилась задать измучи
вший меня вопрос:
Ц Граф, я приношу извинения, это, конечно, не мое дело, но ваша экономка, ка
жется, приняла меня за другую особу…
Ц Не обращайте внимания, моя дорогая. Это ее ошибка, и Марта уже это осозн
ала. Надеюсь, она вдобавок не демонстрировала еще каких-нибудь скелетов
в шкафу?
Ц Ну что вы, граф! А та особа? Случайно не ее фото… Ц сказала и язык прикус
ила. Но поздно. Зловещий такой изгиб бровей не сулит ничего хорошего. Ночь
достаточно ясная, чтоб все стало ясно.
Ц Разве это имеет значение?
Точнее, имелось в виду: «Тебе какое дело?»
Ц Просто… э… Ц Я подбирала слова медленней студента на экзамене. Ц Мне
показалось знакомым это лицо. У меня такое чувство, будто я с этой девушко
й недавно где-то встречалась.
Ц И где же, позвольте спросить?
Ц Кажется, по дороге сюда. Нет, определенно, я ее где-то видела. Эти странн
ые желтые глаза. Столкнувшись однажды, едва ли их спутаешь с другими.
Набежавшие облака похитили лунный свет. Но сгустившаяся темнота едва ли
могла сравниться с мраком, отразившимся во взгляде графа. Он опустил гол
ову.
Ц Вы не могли встретить ее недавно. Она умерла. Ее нет уже четыре года.
Ц Ой, извините, пожалуйста… Мне очень жаль.
Ну я и дура! Твердят же мне с детства Ц не лезь, куда не просят! Расстроила б
едняжку, смотреть невозможно, хоть сама плачь…
Вот и погода вдруг испортилась. По стеклянной крыше шустро засеменил зво
нкий дождик.
Ц Да, Ц сочувственно стала рассуждать я (тишина была невыносима Ц гото
ва выглядеть хоть идиоткой, лишь бы не молчать!), Ц жизнь сейчас непредск
азуема. Сегодня жив, а завтра над тобой sempervivum растет…И никуда от этого не спр
ячешься. Смерть может подкараулить за каждым углом: автокатастрофы, терр
ористы, зараза всякая… Да и просто несчастные случаи. Моя бабушка однажд
ы сказала: «Секрет бессмертия заключается в том, что старушки любят сиде
ть дома, а там они точно не попадут под поезд».
Снаружи ливень разошелся не на шутку.
Граф резко поднялся.
(Недовольный Князь ушел, не оглядываясь, изогнув хвост знаком «?».)
Ц Вы хотите знать, как она умерла? Достаточно было просто спросить. Она п
огибла. Я убил ее.
Час от часу интересней.

ГЛАВА 8
Уж полночь близится…

Любопытство Ц не порок, а кар
а Божья.
Хистрикс Хирсутус


Воистину молчание Ц золото. Мне следует научиться сдерживать свое любо
пытство и язык заодно.
Вот, дождалась. Граф, как и обещал, проводил меня до моей комнаты, пожелал с
покойной ночи, и я явственно услышала щелчок замка, запираемого по ту сто
рону двери.
Признаться откровенно, меня разрывали противоречивые чувства Ц я была
очарована, и… меня даже не пытались укусить! Я каким-то чудом очутилась в
настоящем заколдованном замке, можно сказать, почти влюбилась Ц и что ж
е? Зеленоглазый наследник Дракулы, загадочный юный красавец с разбитым с
ердцем (ах, как романтично!) и с великолепной недвижимостью заинтриговал,
очаровал и… отправил спать, захлопнув дверь у меня перед носом. И это все?
Пара галлюцинаций, сотня кошек и куча вопросов?! Я на такое не согласна! От
расстройства чувств могу покончить с собой! Повешусь на вопросительном
знаке!
От такого огорчения я решила принять ванну, хорошо Ц захватила из возвр
ащенного мне автомобиля сумку с багажом.
За своими переживаниями я не заметила, как вконец испортилась погода. Ок
азывается, те лиловые тучки, которыми я любовалась на закате, привели за с
обой целую грозу. За окном ночь цвета индиго то и дело прорезали вспышки к
осых молний. Ливень тяжелыми каплями отбивал барабанную дробь в ритме «т
реш», а я расставляла свечи вокруг ванны. (Гроза снова лишила замок электр
ичества.)
Язычки пламени отражались в едва дымящейся паром воде, напоенной аромат
ами жасмина и лимона. Поколебавшись секунду, я добавила туда же пену с экс
трактом какой-то морской водоросли. Дома при всем желании никогда не хва
тает времени себе такое устроить. Пусть хозяин замка и одевается как ске
йтер, зато в парфюмерии знает толк Ц предпочитает гламур.
Дверь в комнату оставила приоткрытой Ц все равно я заперта. Да и холодно
е голубоватое мерцание грозы только добавляло романтики медовому сиян
ию свечей. В душистом полумраке я скинула одежду и забралась в теплые объ
ятья мокрой стихии.
Мурлыча от блаженства, лаская снежные хлопья пены я жмурилась на свечки
и Ц чего уж скрывать Ц изредка косилась в сторону зеркала. Ну чисто курт
уазная куртизанка в отпуске!
Погодите-ка! Мне показалось или позади меня в темноте действительно мел
ькнула чья-то злобная физиономия? Меня даже всю передернуло, и по спине му
рашки побежали.
Но я оглянулась вокруг Ц никого. И в комнате мертвая тишина, если не счита
ть шума грозы. Похоже, я просто не заметила, как задремала. Нужно срочно ус
покоиться, расслабиться…
Вдруг поднявшийся сквозняк захлопнул дверь и потушил все свечи. Я понять
ничего не успела, как оказалась в кромешной темноте.
Ц Ой-ой-ой, Ц сказала я.
Нужно протянуть руку и нащупать полотенце… Вместо пушистой ткани я натк
нулась на что-то липкое и холодное. Неожиданно я потеряла равновесие, и мо
я голова оказалась под водой. Я пыталась вынырнуть, но какая-то сила упорн
о тянула меня вниз!
Я захлебывалась ароматной мыльной водой, а в голове плясала одна-единст
венная мысль: «Если меня сейчас засосет в канализацию, где, интересно, всп
лывет мой хладный трупик? На родине или в Австралии?»
Я успела взбить море пены, проститься с жизнью и увидеть свет в конце тонн
еля… К счастью, оказалось, что то был свет электрический. Его я увидела скв
озь слой воды, колышущейся перед глазами. А мгновение спустя я висела на б
ортике ванны, откашливаясь, отплевываясь, отфыркиваясь и жадно глотая во
здух.
Ц Ты жива? Что случилось? Ц спрашивал граф, поддерживая меня за плечи. Са
м хорош Ц бледный как смерть. Похоже, я здорово его напугала.
Ц Кто-то хотел меня засунуть туда, Ц просипела я, указав на дырку в дне, к
уда сейчас с хлюпаньем уходила вода. Тут меня пронзило смущенье, я съежил
ась в полупустой ванне, обхватив колени руками.
Ц Будь осторожней, Венера. Ц Он протянул мне халат и вышел.
В электрическом освещении некогда аккуратная розовая ванная комната в
ыглядела печально: сорванная шторка для душа, раскиданные свечи и пол в л
ужах и хлопьях пены. Неужели это все я натворила?…
Спустя четверть минуты на дрожащих ногах я покинула место несостоявшег
ося суицида.
Ц Чертовщина какая-то… Буря в стакане… Ц бубнила я себе под нос.
Яростно вытирая волосы большим полотенцем, я плюхнулась в кресло перед т
уалетным столиком. В подсвечнике горела высокая свеча. Не много ли на сег
одня с меня свечей? Нетвердой рукой я взялась за расческу…
Ц Мамочки родные! Ц взвизгнула я.
Как недавнее привидение, я увидела в зеркале у себя за спиной графа.
Ц Как вы меня напугали! Я думала, вы уже ушли…
Ц Я не хотел. Извините.
Со страху я вскочила, с грохотом уронив кресло. И теперь нас разделяло лиш
ь полметра пустого пространства.
Граф не дал мне утонуть, за это ему большое спасибо! Но вот почему он до сих
пор здесь? Всей физиономией выражая благодарность и данный вопрос, я ста
ла потихоньку отступать назад. Только расстояние между нами загадочно н
е увеличивалось. Он тоже смотрел на меня. Так, наверно, его кошки гипнотизи
руют канареек. И прерывать затянувшуюся паузу не собирался.
Под пушистым халатиком я снова вся промокла. Меня всю избегали суматошны
е мурашки. Дождалась, дура, сейчас укусит. Хотя в зеркале отразился…
Все. Дальше пятиться некуда. Пятой точкой я наткнулась на неожиданно воз
никшую позади кровать. Чтобы не рухнуть в объятья покрывал (смущающая по
за!), я ухватилась за первое, что попало под руку, Ц за графа.
В общем, я буквально повисла у него на шее. Интересная позиция. Но он, кажет
ся, не возражает.
Ц Господин граф, я признательна вам… Ц заговорила я, поспешно восстано
вив равновесие. Но граф молча приложил палец к моим губам. Ясно, я давно по
няла, что моя болтовня его раздражает. Интересно, он хорошо целуется? Черт
, зачем я об этом думаю?
Он осторожно погладил мои мокрые волосы… Зачем? Я девушка честная, места
ми даже консервативная. Граф Ц маньяк? А по виду не скажешь…
Словно подслушав мои мысли, он улыбнулся. Нежно, чуть лукаво.
Ц Настоящая Афродита из пены морской.
А уже в дверях он повторил:
Ц Пожалуйста, осторожней. Сегодня будет беспокойная ночь. Что бы ни случ
илось Ц не покидай эту комнату.
Дверь тихо затворилась. Я без сил рухнула на постель.
Ц Не маньяк. Просто псих.
В ванной комнате горел свет. Пришлось подняться, выключить. Ничего, завтр
а я помогу Марте там прибраться. Я не виновата, я же не просила меня топить

Ц Эй, там! Включите свет! Совести у вас нет Ц в туалет не дают спокойно схо
дить! Ц послышался из-за двери тонкий противный голосок.
Ц Извините, Ц сказала я, машинально щелкнув выключателем. Ц Стоп! Посл
ушайте-ка! Кто там?
Ц Тут? Никто! Ц ответил тот же голосок. Раздался характерный шум слива, т
оропливый цокот. И свет в ванной погас. Сам собой. Выключатель щелкнул пер
ед моим носом.
Я поспешила запрыгнуть в постель, зарыться в одеяла и подушки. Ну конечно,
на этом этаже только в двух туалетах сделан приличный ремонт…
Лампу под розовым абажуром на прикроватном столике я оставила горящей. Н
еяркий свет как-то успокаивал… Шум дождя за окном тоже сказался благотв
орно…
Или это свежий воздух сильнее снотворного…

ГЛАВА 9
Снова свечи. И немножко тумана

Когда я проснулась, было темно. Ну почти темно. В высокое окно спальни загл
ядывала полная луна. Поверьте, она смотрелась очень красиво сквозь замыс
ловатый рисунок ажурных штор. Тот же узор холодные лучи ночного светила
обрисовывали на противоположной стене комнаты. Занавеску слегка шевел
ил свежий ночной ветерок, и от этого тени вытканных цветов трепетали, буд
то живые.
Гроза прошла, было очень тихо.
Странно. Кажется, и ночью должны бы петь какие-нибудь птицы? Но, похоже, зде
сь такие не водились. Только вдалеке тихий вой дрожал на жалобной ноте. Оп
ять волки? Воспоминание о белоснежных клыках (настоящий апокалипсис сто
матологии) окончательно пробудило ото сна мои слабенькие мозги. Я обнару
жила, что оставленный включенным светильник на столике теперь почему-то
не светит.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46


А-П

П-Я