электрополотенцесушитель для ванной
Ц А где она растет?
Ц Цербер вас проводит, Ц сообщила Марта и удалилась восвояси.
Белоснежный пес с корзинкой в зубах, подошел ко мне и протелепатировал: «
Пошли, что ли?»
Ц Очень приятно познакомиться, господин Цербер, Ц сделала я реверанс
Ц Наверняка одну из здешних кошек зовут Геенной Огненной.
Пес, похоже, обиделся. Не выпуская корзинки и не оборачиваясь, он потрусил
вперед. Я подхватила босоножки за ремешки и поспешила следом, представля
я себя дриадой, бегущей по лесу, словно легкий ветерок. Однако вскорости т
вердо решила, что лесной нимфой мне не бывать: уж больно щекотно бегать бо
сиком по траве.
Сшибая по дороге ромашки и лютики, мой провожатый привел меня на полянку,
сплошь заросшую низенькими кустиками черники. Лишний шаг сделать страш
но Ц как бы не наступить на черно-фиолетовый ягодный ковер.
Вскоре я вся перемазалась пурпурным соком и заодно помирилась с Церберо
м Ц ему очень понравилось кушать ягоды у меня с ладони. Еще бы, ведь обычн
о у песика набивался полный рот жестких листиков.
Солнце не спеша клонилось к горизонту, обложившись для мягкости, как ват
ой, лиловыми тучками. А я уже успела собрать полную корзинку и повстречат
ься под раскидистой черникой нос к носу с лопоухим ежиком. Тут, оказывает
ся, и без нас с Цербером есть, кому урожай косить. Лесной кактус недовольно
на меня фыркнул, презрительно дернув мокрой пуговкой носа. А когда я пред
приняла попытку погладить его под шейкой, как обычно гладят котят, «жива
я игольница» косолапо от меня попятился, наткнулся попой на трухлявый пе
нек, испугался и быстренько скатался в колючий колобок.
Ц Какие же все эти ежики стеснительные, Ц сделала я вывод.
ГЛАВА 5
Про недвижимость
Несчастной городской жительнице типа меня редко выпадает случай окуну
ться в кристально-чистую стихию природы. Я звенела восторгом, наполнивш
им мое существо по самую макушку, как сухая фасоль наполняет жестяную ба
нку. Поспешая к Марте с корзинкой ягод, я восхищалась рыже-пурпурным захо
дом солнца. Мне; нужно было торопиться: пирог с черникой Ц дело серьезное
. Но закат, огнем прорывающийся сквозь зелены ветвей, был великолепен!
В общем, понятно, что я смотрела куда угодно, только не в ту сторону, куда шл
а. И вот я врезалась в какую-то; стену, пребольно ушибив плечо.
Цербер, этот гибрид белого медведя с арктическим песцом, петлявший меж в
ысокой травы где-то впереди, подскочил ко мне и с умоляющим видом потянул
зубами за штанину: «Пошли, тут смотреть не на что. Кушать пора!»
Но я уже решительно поставила корзинку на землю и приступила к изучению
столь неожиданно представшего предо мной архитектурного объекта.
Строение сие было невысоким, на вид одноэтажным. Но окна Ц длинные и узки
е прорези, так-то и голова не пролезет, Ц располагались высоко над земле
й Ц метрах в трех, не меньше. Заглянуть вовнутрь не представлялось никак
ой возможности. Стены сложены из гладкого светлого камня, блоки плотно п
ригнаны друг к дружке без всякого цемента Ц не то, что обычная щербатая к
ирпичная кладка, по которой без лестницы карабкаться можно. Тут отчетлив
о пахло Древностью!
Я обошла вокруг и поняла, что стою не перед садовой беседкой, пусть размер
ы и подходящие. Скорее это часовня. Небольшая такая часовенка с запертым
и дверями, неброского строгого стиля, без каких-либо опознавательных зн
аков Ц ни креста, ни полумесяца. Хотя нет, на массивной двери, окованной ж
елезом, на пластине, прикрывающей замочную скважину, был выбит один-един
ственный символ.
Ц Руна защиты, Ц определила я опытным оком исследователя.
Я смотрела на часовню, задрав голову и открыв рот. В задумчивости, не глядя
, потрепала лохматый загривок, поднырнувший под руку. Когда перед тобой З
агадка, отвлекаться не следует. И с другой стороны подластилась мягкая п
люшевая шкурка
Я опустила голову. Мне улыбались клыкастыми пастями два милых кашалота.
Первый Ц измазанный черничным соком некогда белый Цербер. И второй Ц у
шастый и брыластый, но в общем подтянутый и стройный, хотя от этого не мене
е громадный, черный, как ночь новолуния, дог. Делать нечего, пришлось глади
ть башку и этого теленочка.
Ц Добрый вечер, сударыня, Ц раздалось у меня за спиной. Ц Цербер, Цезарь
, отстаньте от барышни.
Псы-приятели послушно бросились к хозяину. И только тогда я осмелилась о
бернуться. (Я б с удовольствием обернулась маленькой юркой ящеркой, чтоб
схорониться под корягой, а не бояться сгореть дотла от смущения! )
Ц У вас опять проблемы, сударыня? Ц произнес молодой человек. Без сомне
ний, это был вчерашний сиятельный Фрейр. Ц Моя дорогая, кажется, вам нрав
ится причинять себе боль. Сначала я нахожу вас в зубах моих серых друзей, к
уда вы самоотверженно ринулись, оставив скучную безопасность автомоби
ля. Теперь вы собрались вывихнуть себе плечо. Обо что вы умудрились так пр
иложиться?
Ц Я э-э
Не заметила часовню? И вообще, откуда он узнал? Я стояла как вкопанная, жес
тов лишних не делала. Я и думать забыла об ушибе!
Пытать меня, к счастью, не стали. Граф просто предложил прогуляться к замк
у.
Шагая по тропинке, мы завели светскую беседу. (Хотела б я посмотреть на нас
в тот момент со стороны Ц очаровательная парочка психов. Граф, как и я, бо
сиком, в потертых голубых джинсах с дырками на коленях, волнистые каштан
овые волосы вольно треплет ветер. И величаем друг друга «ваше сиятельств
о» и «моя дорогая сударыня». Сумасшедшие на прогулке.)
Ц Я думал, моя дорогая, мне придется устраивать для вас экскурсию по замк
у, Ц улыбнулся граф, Ц но, похоже, вы отлично справились сами. Очень любез
но с вашей стороны: хождение по лестницам Ц крайне утомительное занятие
. Вам так не кажется?
Ц Не могла удержаться, ваше сиятельство. У вас чудный домик.
Ц Домик, сударыня?
Ц Вы верно меня расслышали, граф. Вот только по моему мнению, это милое гн
ездышко великовато для одного человека.
Ц Даже с личной кухаркой и 78 кошками?
Ц Здесь нужно по крайней мере дружное семейство с кучей детишек и батал
ьоном слуг Простите, что вы сказали? Разве 78, граф? Марта, кажется, говорила
о 76.
Ц Князь, старый гулена, на неделе привел в свой гарем еще двух кисок.
Ц Князь Ц это кто?
Ц А вы с ним знакомы. Неужели он забыл представиться?
Ц Как и вы, сударь.
Ц Князь Ц это кот. Толстый и рыжий. Ц Мой намек был очаровательнейшим о
бразом проигнорирован.
Ц Верно, я с ним уже встречалась. А почему «Князь»? Он, наверное, заколдова
нный принц?
Ц Навряд ли. Я давно его знаю. Он всегда был хвостатым и ленивым. А Князь Ц
потому что, согласитесь, в замке должен же быть хозяин. Вы, что удивительн
о, правильно догадались Ц у его высочества целая куча детей. Разве что вн
уков пока нет. Но скоро и они появятся.
Ц Вообще-то под словом «семейство» я имела в виду добродушного толстог
о папашу, матушку в кружевном чепце, ораву орущих (заметьте, двуногих!) кар
апузов, полк гувернанток в длинных платьях
Ц прорву братьев, сестер, кузин, кузенов, тетушек, дядюшек, Ц продолжил
за меня граф. Ц Простите, что перебил, но, боюсь, так можно дойти до троюрод
ных внучатых племянников от первого брака. Скажу честно, я в принципе про
тив больших семей. Разумеется, исключая кошачьи. Не кажется ли вам, что в н
астоящее время проблема перенаселения планеты Земля человеческими осо
бями занимает одно из первых мест по значимости? И каждому рано или поздн
о становится крайне необходимо найти свой уголок уединения и спокойств
ия. Согласитесь, мне в этом отношении немыслимо повезло.
Я снова с неподдельным восхищением рассыпалась в комплиментах графско
му поместью. И добавила:
Ц С таким имуществом вам надо бы носить титул принца.
Ц Ни за какие ватрушки! И перекрасить коня в белый цвет? Он на это не согла
сится. А вот, кстати, и ваш скакун.
У меня так и чесался язык задать один каверзный вопрос Ц насчет того, за к
ого меня приняла экономка. Но, кажется, подходящий момент я упустила.
Увлеченные беседой, мы тем временем подошли к замку. У парадного крыльца
оного я узрела свой автомобиль, на котором и въехала в данную историю.
Ц Ваш экипаж, сударыня, Ц кивнул на тачку граф. Ц Можете отправляться в
путь хоть сию минуту.
Ц А мне показалось, что машина там, в лесу, сломалась.
Ц Вам показалось, сударыня.
Ц Выходит, она тогда спать легла?
Ц Дорогая моя, тогда в лесу вы всего лишь попали в геопатогенную зону. Сл
ыхали о таких? Они обычно окружают те места, куда смертным совать нос не сл
едует. Во имя вашего же блага я посоветовал бы вам продолжить путь как мож
но скорее.
Ц Вы хотите сказать
Ц Именно, сударыня.
Ц Но, граф, неужели вы позволите несчастной бедном девушке уехать на ноч
ь глядя? Опять в тот же геопатогенный лес? К тем же серым хищникам?
Ц Сударыня, смею вас уверить: ночь, проведенная в этом замке, не принесет
вам удовольствия Впрочем, как пожелаете. Но не забудьте Ц я вас предупр
еждал.
Граф взбежал по ступенькам крыльца, сопровождаемый псами, подпрыгивавш
ими, как малолетние щенки. Лишь на мгновение задержался в дверях:
Ц Ужин подадут в девять.
Ц Чудесно! Только у вас тут часы не ходят.
Но поздно Ц граф уже скрылся, Цербер махнул в дверях песцовым хвостом.
Из глубины замка донеслось:
Ц Марта! Старая ведьма! Опять нарываешься на проклятие?!
Ц Нечего так орать, господин. В следующий раз объяснять будете, а не рыча
ть, как дракон, которому хвост прищемили
В ответ послышалось глухое шипение, слов я не разобрала.
Отступление № 4, лирическо-эм
оциональное
Если кто полагает, будто в вышезаконспектированной беседе я вела себя св
ободно и, не приведи Бог, раскованно, то глубоко ошибаетесь. Несчастное се
рдце мое трепыхалось на последнем перышке стрелы Амура. Да, каюсь, я влюби
лась. О, не судите строго грешную. Я и так вся исстрадалась. Но ничего не мог
у с собой поделать! Да и зачем? Ведь, истекая кровавыми слезами, пронзенное
навылет сердце мое вопит от счастья!
Дьявол явился искушать меня на закате, наделенный ангельскими крыльями
из золотых лучей угасающего солнца. Высок, строен станом аки кипарис, он п
ронзил меня горящим взглядом гипнотических вампирских очей. Малахитов
ый свет его глаз, бездонных, как вечернее небо, похитил мою душу отныне и н
авек. Пленительный голос, глубокий, как рокот водопада, нежный, как бархат
лепестков багряной розы, одурманил невинный девичий разум чище вина
(Слов дальше нету, одни восклицательные знаки.)
ГЛАВА 6
Ужин с наследником Дракулы?
Прежде чем класть голову в па
сть тигра, спроси у него, плотно ли он пообедал.
Хистрикс Хирсутус
Вечер тех же суток
Уже совсем стемнело, когда в большом парадном зале Марта подала ужин. Бол
ьшая часть длинного обеденного стола пустовала. Кухарка-экономка расст
елила голубенькую в клеточку скатерть лишь на первых трех метрах с одног
о из концов сего предмета мебели.
Когда граф галантно, но молча пододвинул мне стул и сам занял место напро
тив, в моей звонкой пустой голове немедленно возникла картинка ужина в з
амке графа Дракулы. Невольно по спине пробежала предательская дрожь. В б
ольшие витражные окна заглядывал полный лик луны. Ее бледные лучи нареза
ли полосками темноту гулкого зала. В этом пронзительно призрачном свете
трепещущие язычки пламени свечей, озарявших трапезу, выглядели трогате
льно жалкими.
На столе мерцала серебром красивая старинная посуда. Прозрачный хруста
ль бокалов граф наполнил благородным вином с тонким чарующим ароматом. В
ином цвета крови.
В начале ужина нам прислуживала Марта. Но вид ее недовольно поджатых губ
откровенно нервировал графа. И потому, подав второе, экономка исчезла.
Мы остались наедине. Я и граф. Не считая рыжего Князя, с хозяйским видом за
бравшегося на колени к хозяину (простите за каламбур).
У меня разыгрался зверский аппетит. Но хоть убейте, если я вспомню, что име
нно ела в тот вечер. Я вряд ли понимала тогда, какое кушанье лежало на моей
тарелке.
Мой рот был занят Ц но не столько ужином, сколько болтовней. Я трещала без
умолку, рассказывала какие-то истории, шутила Ц как мне казалось, остроу
мно Со страху, наверно. Я была уверена, что вот-вот стану десертом.
Граф оказался прекрасным собеседником. Ни разу меня не перебил. Он прост
о молчал, изредка пронзая меня зеленой молнией ледяного взгляда. Но холо
д этот мой язык никак не сковывал. Напротив.
Нет, я ошиблась тогда, на закате, подумав, будто у него глаза цвета малахит
а. О нет, его глаза прозрачней хрусталя того бокала, что он держит в руке. (В
тот вечер граф, как мне показалось, оказывал явное предпочтение утолению
жажды, нежели голода Ц и эти рубиновые искры в глубине бокала не вселяли
в мою душу восторга. На мягких лапах подкрадывалось опасение.) Арктическ
ой теплоты взгляд опушенных черным драгоценным кружевом ресниц, очи отт
енка предрассветного неба, когда синева тающей ночи смешивается со свет
ом грядущего утра в невыразимо прекрасной серебристо-мягкой зелени Уф
! Что еще нужно глупой девице, чтоб потерять последние остатки разума? Раз
ве только губы, капризные, словно бутон чайной розы. Брови обиженного эль
фа. Танцующие огоньки свечей золотистыми бликами играют на каштановых в
олосах, одаривают лицо нежным румянцем облаков тихого рассвета
Я незаметно ущипнула себя побольней, чтоб не впасть в нирвану. Я раньше чи
тала о вампирах, очаровывающих наивных барышень холодными взорами. Не ду
мала, что придет и мое время.
Граф вздрогнул и удивленно уставился на меня. Нет, все равно Ц какой мила
шка. Даже в этих своих старых джинсах, в дешевенькой футболке с эмблемой
Metallica, в небрежно расстегнутой помятой рубашке, в кроссовках ядовитой расц
ветки Интересно, сколько ему лет? Точно не больше 25.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46
Ц Цербер вас проводит, Ц сообщила Марта и удалилась восвояси.
Белоснежный пес с корзинкой в зубах, подошел ко мне и протелепатировал: «
Пошли, что ли?»
Ц Очень приятно познакомиться, господин Цербер, Ц сделала я реверанс
Ц Наверняка одну из здешних кошек зовут Геенной Огненной.
Пес, похоже, обиделся. Не выпуская корзинки и не оборачиваясь, он потрусил
вперед. Я подхватила босоножки за ремешки и поспешила следом, представля
я себя дриадой, бегущей по лесу, словно легкий ветерок. Однако вскорости т
вердо решила, что лесной нимфой мне не бывать: уж больно щекотно бегать бо
сиком по траве.
Сшибая по дороге ромашки и лютики, мой провожатый привел меня на полянку,
сплошь заросшую низенькими кустиками черники. Лишний шаг сделать страш
но Ц как бы не наступить на черно-фиолетовый ягодный ковер.
Вскоре я вся перемазалась пурпурным соком и заодно помирилась с Церберо
м Ц ему очень понравилось кушать ягоды у меня с ладони. Еще бы, ведь обычн
о у песика набивался полный рот жестких листиков.
Солнце не спеша клонилось к горизонту, обложившись для мягкости, как ват
ой, лиловыми тучками. А я уже успела собрать полную корзинку и повстречат
ься под раскидистой черникой нос к носу с лопоухим ежиком. Тут, оказывает
ся, и без нас с Цербером есть, кому урожай косить. Лесной кактус недовольно
на меня фыркнул, презрительно дернув мокрой пуговкой носа. А когда я пред
приняла попытку погладить его под шейкой, как обычно гладят котят, «жива
я игольница» косолапо от меня попятился, наткнулся попой на трухлявый пе
нек, испугался и быстренько скатался в колючий колобок.
Ц Какие же все эти ежики стеснительные, Ц сделала я вывод.
ГЛАВА 5
Про недвижимость
Несчастной городской жительнице типа меня редко выпадает случай окуну
ться в кристально-чистую стихию природы. Я звенела восторгом, наполнивш
им мое существо по самую макушку, как сухая фасоль наполняет жестяную ба
нку. Поспешая к Марте с корзинкой ягод, я восхищалась рыже-пурпурным захо
дом солнца. Мне; нужно было торопиться: пирог с черникой Ц дело серьезное
. Но закат, огнем прорывающийся сквозь зелены ветвей, был великолепен!
В общем, понятно, что я смотрела куда угодно, только не в ту сторону, куда шл
а. И вот я врезалась в какую-то; стену, пребольно ушибив плечо.
Цербер, этот гибрид белого медведя с арктическим песцом, петлявший меж в
ысокой травы где-то впереди, подскочил ко мне и с умоляющим видом потянул
зубами за штанину: «Пошли, тут смотреть не на что. Кушать пора!»
Но я уже решительно поставила корзинку на землю и приступила к изучению
столь неожиданно представшего предо мной архитектурного объекта.
Строение сие было невысоким, на вид одноэтажным. Но окна Ц длинные и узки
е прорези, так-то и голова не пролезет, Ц располагались высоко над земле
й Ц метрах в трех, не меньше. Заглянуть вовнутрь не представлялось никак
ой возможности. Стены сложены из гладкого светлого камня, блоки плотно п
ригнаны друг к дружке без всякого цемента Ц не то, что обычная щербатая к
ирпичная кладка, по которой без лестницы карабкаться можно. Тут отчетлив
о пахло Древностью!
Я обошла вокруг и поняла, что стою не перед садовой беседкой, пусть размер
ы и подходящие. Скорее это часовня. Небольшая такая часовенка с запертым
и дверями, неброского строгого стиля, без каких-либо опознавательных зн
аков Ц ни креста, ни полумесяца. Хотя нет, на массивной двери, окованной ж
елезом, на пластине, прикрывающей замочную скважину, был выбит один-един
ственный символ.
Ц Руна защиты, Ц определила я опытным оком исследователя.
Я смотрела на часовню, задрав голову и открыв рот. В задумчивости, не глядя
, потрепала лохматый загривок, поднырнувший под руку. Когда перед тобой З
агадка, отвлекаться не следует. И с другой стороны подластилась мягкая п
люшевая шкурка
Я опустила голову. Мне улыбались клыкастыми пастями два милых кашалота.
Первый Ц измазанный черничным соком некогда белый Цербер. И второй Ц у
шастый и брыластый, но в общем подтянутый и стройный, хотя от этого не мене
е громадный, черный, как ночь новолуния, дог. Делать нечего, пришлось глади
ть башку и этого теленочка.
Ц Добрый вечер, сударыня, Ц раздалось у меня за спиной. Ц Цербер, Цезарь
, отстаньте от барышни.
Псы-приятели послушно бросились к хозяину. И только тогда я осмелилась о
бернуться. (Я б с удовольствием обернулась маленькой юркой ящеркой, чтоб
схорониться под корягой, а не бояться сгореть дотла от смущения! )
Ц У вас опять проблемы, сударыня? Ц произнес молодой человек. Без сомне
ний, это был вчерашний сиятельный Фрейр. Ц Моя дорогая, кажется, вам нрав
ится причинять себе боль. Сначала я нахожу вас в зубах моих серых друзей, к
уда вы самоотверженно ринулись, оставив скучную безопасность автомоби
ля. Теперь вы собрались вывихнуть себе плечо. Обо что вы умудрились так пр
иложиться?
Ц Я э-э
Не заметила часовню? И вообще, откуда он узнал? Я стояла как вкопанная, жес
тов лишних не делала. Я и думать забыла об ушибе!
Пытать меня, к счастью, не стали. Граф просто предложил прогуляться к замк
у.
Шагая по тропинке, мы завели светскую беседу. (Хотела б я посмотреть на нас
в тот момент со стороны Ц очаровательная парочка психов. Граф, как и я, бо
сиком, в потертых голубых джинсах с дырками на коленях, волнистые каштан
овые волосы вольно треплет ветер. И величаем друг друга «ваше сиятельств
о» и «моя дорогая сударыня». Сумасшедшие на прогулке.)
Ц Я думал, моя дорогая, мне придется устраивать для вас экскурсию по замк
у, Ц улыбнулся граф, Ц но, похоже, вы отлично справились сами. Очень любез
но с вашей стороны: хождение по лестницам Ц крайне утомительное занятие
. Вам так не кажется?
Ц Не могла удержаться, ваше сиятельство. У вас чудный домик.
Ц Домик, сударыня?
Ц Вы верно меня расслышали, граф. Вот только по моему мнению, это милое гн
ездышко великовато для одного человека.
Ц Даже с личной кухаркой и 78 кошками?
Ц Здесь нужно по крайней мере дружное семейство с кучей детишек и батал
ьоном слуг Простите, что вы сказали? Разве 78, граф? Марта, кажется, говорила
о 76.
Ц Князь, старый гулена, на неделе привел в свой гарем еще двух кисок.
Ц Князь Ц это кто?
Ц А вы с ним знакомы. Неужели он забыл представиться?
Ц Как и вы, сударь.
Ц Князь Ц это кот. Толстый и рыжий. Ц Мой намек был очаровательнейшим о
бразом проигнорирован.
Ц Верно, я с ним уже встречалась. А почему «Князь»? Он, наверное, заколдова
нный принц?
Ц Навряд ли. Я давно его знаю. Он всегда был хвостатым и ленивым. А Князь Ц
потому что, согласитесь, в замке должен же быть хозяин. Вы, что удивительн
о, правильно догадались Ц у его высочества целая куча детей. Разве что вн
уков пока нет. Но скоро и они появятся.
Ц Вообще-то под словом «семейство» я имела в виду добродушного толстог
о папашу, матушку в кружевном чепце, ораву орущих (заметьте, двуногих!) кар
апузов, полк гувернанток в длинных платьях
Ц прорву братьев, сестер, кузин, кузенов, тетушек, дядюшек, Ц продолжил
за меня граф. Ц Простите, что перебил, но, боюсь, так можно дойти до троюрод
ных внучатых племянников от первого брака. Скажу честно, я в принципе про
тив больших семей. Разумеется, исключая кошачьи. Не кажется ли вам, что в н
астоящее время проблема перенаселения планеты Земля человеческими осо
бями занимает одно из первых мест по значимости? И каждому рано или поздн
о становится крайне необходимо найти свой уголок уединения и спокойств
ия. Согласитесь, мне в этом отношении немыслимо повезло.
Я снова с неподдельным восхищением рассыпалась в комплиментах графско
му поместью. И добавила:
Ц С таким имуществом вам надо бы носить титул принца.
Ц Ни за какие ватрушки! И перекрасить коня в белый цвет? Он на это не согла
сится. А вот, кстати, и ваш скакун.
У меня так и чесался язык задать один каверзный вопрос Ц насчет того, за к
ого меня приняла экономка. Но, кажется, подходящий момент я упустила.
Увлеченные беседой, мы тем временем подошли к замку. У парадного крыльца
оного я узрела свой автомобиль, на котором и въехала в данную историю.
Ц Ваш экипаж, сударыня, Ц кивнул на тачку граф. Ц Можете отправляться в
путь хоть сию минуту.
Ц А мне показалось, что машина там, в лесу, сломалась.
Ц Вам показалось, сударыня.
Ц Выходит, она тогда спать легла?
Ц Дорогая моя, тогда в лесу вы всего лишь попали в геопатогенную зону. Сл
ыхали о таких? Они обычно окружают те места, куда смертным совать нос не сл
едует. Во имя вашего же блага я посоветовал бы вам продолжить путь как мож
но скорее.
Ц Вы хотите сказать
Ц Именно, сударыня.
Ц Но, граф, неужели вы позволите несчастной бедном девушке уехать на ноч
ь глядя? Опять в тот же геопатогенный лес? К тем же серым хищникам?
Ц Сударыня, смею вас уверить: ночь, проведенная в этом замке, не принесет
вам удовольствия Впрочем, как пожелаете. Но не забудьте Ц я вас предупр
еждал.
Граф взбежал по ступенькам крыльца, сопровождаемый псами, подпрыгивавш
ими, как малолетние щенки. Лишь на мгновение задержался в дверях:
Ц Ужин подадут в девять.
Ц Чудесно! Только у вас тут часы не ходят.
Но поздно Ц граф уже скрылся, Цербер махнул в дверях песцовым хвостом.
Из глубины замка донеслось:
Ц Марта! Старая ведьма! Опять нарываешься на проклятие?!
Ц Нечего так орать, господин. В следующий раз объяснять будете, а не рыча
ть, как дракон, которому хвост прищемили
В ответ послышалось глухое шипение, слов я не разобрала.
Отступление № 4, лирическо-эм
оциональное
Если кто полагает, будто в вышезаконспектированной беседе я вела себя св
ободно и, не приведи Бог, раскованно, то глубоко ошибаетесь. Несчастное се
рдце мое трепыхалось на последнем перышке стрелы Амура. Да, каюсь, я влюби
лась. О, не судите строго грешную. Я и так вся исстрадалась. Но ничего не мог
у с собой поделать! Да и зачем? Ведь, истекая кровавыми слезами, пронзенное
навылет сердце мое вопит от счастья!
Дьявол явился искушать меня на закате, наделенный ангельскими крыльями
из золотых лучей угасающего солнца. Высок, строен станом аки кипарис, он п
ронзил меня горящим взглядом гипнотических вампирских очей. Малахитов
ый свет его глаз, бездонных, как вечернее небо, похитил мою душу отныне и н
авек. Пленительный голос, глубокий, как рокот водопада, нежный, как бархат
лепестков багряной розы, одурманил невинный девичий разум чище вина
(Слов дальше нету, одни восклицательные знаки.)
ГЛАВА 6
Ужин с наследником Дракулы?
Прежде чем класть голову в па
сть тигра, спроси у него, плотно ли он пообедал.
Хистрикс Хирсутус
Вечер тех же суток
Уже совсем стемнело, когда в большом парадном зале Марта подала ужин. Бол
ьшая часть длинного обеденного стола пустовала. Кухарка-экономка расст
елила голубенькую в клеточку скатерть лишь на первых трех метрах с одног
о из концов сего предмета мебели.
Когда граф галантно, но молча пододвинул мне стул и сам занял место напро
тив, в моей звонкой пустой голове немедленно возникла картинка ужина в з
амке графа Дракулы. Невольно по спине пробежала предательская дрожь. В б
ольшие витражные окна заглядывал полный лик луны. Ее бледные лучи нареза
ли полосками темноту гулкого зала. В этом пронзительно призрачном свете
трепещущие язычки пламени свечей, озарявших трапезу, выглядели трогате
льно жалкими.
На столе мерцала серебром красивая старинная посуда. Прозрачный хруста
ль бокалов граф наполнил благородным вином с тонким чарующим ароматом. В
ином цвета крови.
В начале ужина нам прислуживала Марта. Но вид ее недовольно поджатых губ
откровенно нервировал графа. И потому, подав второе, экономка исчезла.
Мы остались наедине. Я и граф. Не считая рыжего Князя, с хозяйским видом за
бравшегося на колени к хозяину (простите за каламбур).
У меня разыгрался зверский аппетит. Но хоть убейте, если я вспомню, что име
нно ела в тот вечер. Я вряд ли понимала тогда, какое кушанье лежало на моей
тарелке.
Мой рот был занят Ц но не столько ужином, сколько болтовней. Я трещала без
умолку, рассказывала какие-то истории, шутила Ц как мне казалось, остроу
мно Со страху, наверно. Я была уверена, что вот-вот стану десертом.
Граф оказался прекрасным собеседником. Ни разу меня не перебил. Он прост
о молчал, изредка пронзая меня зеленой молнией ледяного взгляда. Но холо
д этот мой язык никак не сковывал. Напротив.
Нет, я ошиблась тогда, на закате, подумав, будто у него глаза цвета малахит
а. О нет, его глаза прозрачней хрусталя того бокала, что он держит в руке. (В
тот вечер граф, как мне показалось, оказывал явное предпочтение утолению
жажды, нежели голода Ц и эти рубиновые искры в глубине бокала не вселяли
в мою душу восторга. На мягких лапах подкрадывалось опасение.) Арктическ
ой теплоты взгляд опушенных черным драгоценным кружевом ресниц, очи отт
енка предрассветного неба, когда синева тающей ночи смешивается со свет
ом грядущего утра в невыразимо прекрасной серебристо-мягкой зелени Уф
! Что еще нужно глупой девице, чтоб потерять последние остатки разума? Раз
ве только губы, капризные, словно бутон чайной розы. Брови обиженного эль
фа. Танцующие огоньки свечей золотистыми бликами играют на каштановых в
олосах, одаривают лицо нежным румянцем облаков тихого рассвета
Я незаметно ущипнула себя побольней, чтоб не впасть в нирвану. Я раньше чи
тала о вампирах, очаровывающих наивных барышень холодными взорами. Не ду
мала, что придет и мое время.
Граф вздрогнул и удивленно уставился на меня. Нет, все равно Ц какой мила
шка. Даже в этих своих старых джинсах, в дешевенькой футболке с эмблемой
Metallica, в небрежно расстегнутой помятой рубашке, в кроссовках ядовитой расц
ветки Интересно, сколько ему лет? Точно не больше 25.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46