https://wodolei.ru/catalog/accessories/ershik/
Острый и колюч
ий.
Ц Граф Кардес?! Ц с деланым изумлением воскликнул де Мена. Ц Вот кого я
не ожидал увидеть. Думал, вы на своем месте Ц гниете в темнице, ожидая каз
ни!
Ц Не забывайтесь, де Мена. Я у себя дома. А вы, хоть и представитель короля,
но все-таки гость. Причем незваный.
Ц А он, как известно, хуже алькасарца! Ц захохотал над собственной шутк
ой Франческо. От смеха старого рыцаря испуганно всхрапнули лошади.
Де Мена взглянул на Феррейру, но лейтенант не горел желанием вставать на
его сторону. Марка это не остановило.
Ц День, когда я увижу вас, Риккардо, вздернутым на виселице, будет самым с
частливым днем в моей жизни!
Ц Марк, поберегите свой пыл для столичных раутов. Вы представитель коро
ля, а не записной остряк и бретер, Ц раздался вдруг знакомый де Веге и Фер
рейре голос.
Из кареты вышел Гийом, боевой маг Его Королевского Величества. Фигура по
чти легендарная. Могучий волшебник не любил лошадей и путешествовал, как
дама, в карете.
Ц Гийом! Ц радостно воскликнул де Вега. Ц Не ожидал тебя здесь увидеть!
Какими судьбами? Ты тоже королевский посланник? Сколько внимания моей ск
ромной персоне!
Ц Почти угадал, Ц улыбнулся маг, Ц я наблюдатель. Я здесь проездом, на в
ремя Совета графов. Потом в Скай. Дашь на пару дней приют усталому волшебн
ику? А то дорога меня почти убила.
Ц Да хоть на всю жизнь, Гийом.
Ц На всю жизнь не надо, Ц серьезно ответил тот и обратился к Феррейре: Ц
Здравствуй, Блас.
Лейтенант пожал протянутую руку. Их с магом многое связывало, они бывали
и друзьями и врагами, сейчас их отношения были нейтральны.
Ц Добрый день, Гийом.
Ц Патриция! Ц воскликнул де Мена. Ц Как я рад тебя видеть!
Блас видел, как та вздрогнула.
Ц Пат, а я тебя сразу и не узнал, Ц продолжил де Мена.
Ц Не называй меня так, Ц жестко сказала ему девушка.
Ц Почему же, мы ведь друзья, Пат? Ты уже сняла траур? Что случилось, объясни
мне? Почему ты стоишь рядом с де Вегой? Ты что, живешь в его резиденции? Ц з
асыпал ее градом вопросов де Мена.
Патриция знала его. Любой ответ мог вызвать у Марка лишь новые нападки. Он
а не раз жаловалась Альфонсу на его скандальный, гневливый характер. Ста
в представителем короля, Марк оказался опасен вдвойне, получив возможно
сть открыто провоцировать людей.
Ее спас Гийом.
Ц Все делается по воле Его Величества. Или вы, Марк, в чем-то с ней не согла
сны?
Де Мена не нашел, что ответить.
Ц Пойдемте, Гийом. Вы, наверное, хотите отдохнуть с дороги, я предоставлю
вам прекрасные апартаменты, Ц сказал Риккардо и повернулся к де Мене сп
иной.
Ц Скажите, Патриция, вы не хотите отказаться от возложенной на вас мисси
и? Ц спросил Гийом. Девушка вздрогнула. Она не ожидала такого вопроса.
Она и королевский волшебник пили кофе с тортом и пирожными в одной из зал
на третьем этаже резиденции, из окон которой открывался прекрасный вид н
а город. Вид этот не мог испортить даже дождь, что шел с перерывами уже тре
тий день.
Ц Почему вы это спрашиваете, Гийом? Разве вы можете изменить королевску
ю волю? Ц ответила она вопросом на вопрос.
Ц Я помню, что вы противились этому назначению, Патриция. Девушки должны
нести прекрасное в этот мир. Давать начало новой жизни, а не убивать, Ц ск
азал ей чародей, он был необычайно серьезен, от этого казался немного печ
альным. Ц Я был против решения Хорхе. Племянница короля Ц принцесса Анг
ела, Ц что провела вас мимо стражи и обеспечила аудиенцию, была тоже этим
весьма огорчена. Она не того добивалась. Я дружен с принцессой. Если хотит
е, мы вдвоем можем уговорить короля отозвать вас.
Ц Нет. Спасибо вам, Гийом, за заботу обо мне, я должна отказаться, Ц груст
но ответила Пат.
Ц Почему, вы до сих пор жаждете смерти Риккардо де Веги? Ц не сдавался ма
г. Ц Ваша ненависть к нему так сильна? Я знаю вашу историю. Вы ведь любили д
руг друга.
Ц Я его не любила, Ц поправила мага Пат. Ц Ненависть, я больше не чувств
ую к нему ненависти, Гийом. Он страдал не меньше, чем я. Мы квиты. И смерти ег
о я уже не хочу Он болен, он безнадежно болен
Ц Так зачем же вы упорствуете?
Ц Я не могу его бросить сейчас. Я Ц его Смерть и то, что заставляет его улы
баться. Его любовница Кармен благодарила меня за то, что я приехала. Смешн
о, не так ли? Ц Она выдавила из себя улыбку.
Маг не смеялся. На бледном как снег лице, объяснявшем его прозвище, она уви
дела лишь сочувствие.
Ц Когда-то я требовала от Хорхе казнить Риккардо, а теперь жалею его, Ц п
очти шепотом закончила девушка. Ц Я не могу уехать, оставив его умирать о
дного, в обществе де Мена.
Ц Беспокоитесь о Риккардо, Патриция? Не нужно. Думаете, де Мена сможет хо
ть что-то предпринять против него? Это графство Риккардо. Его власть здес
ь выше королевской. И пришельцы живут в Осбене лишь по его воле.
Ц Он все время говорит мне о своей любви. Это раздражает и одновременно в
ызывает жалость. Он слаб, Гийом. Я сломала его тем, что вышла за Васкеса. Но п
о-другому не могла.
Гийом сдержанно улыбнулся.
Ц Патриция, де Вега слаб? Де Вега, что стоил королю ранней седины? Де Вега,
что заключил с Хорхе договор на равных? Человек, что за считаные годы возв
ысил свое захолустное графство, слаб?
Ц Это только видимость. Внешняя оболочка. Он слаб, Гийом. От него прежнег
о осталась лишь оболочка. Он ввязался в опасные игры с неведомыми силами.
Я не могу его бросить сейчас.
Ц А тебе и не нужно бросать его, Патриция, Ц возразил ей чародей. Ц Ты бо
льше не хочешь его смерти, тебе жаль Риккардо, отказываешься его оставля
ть. А может, стоит выйти за него замуж?
Ц Издеваетесь, Гийом?! Ц возмущенно воскликнула девушка.
Ц Нет, нисколько, Ц ответил маг. Ц Это был бы выход для вас обоих. Риккар
до любит вас, он вам небезразличен. Почему бы не попробовать заново связа
ть свои судьбы? Что ждет вас, Пат?
Она не ответила.
Ц Ничего хорошего, Ц продолжил чародей Ц королевский убийца, умеющий
сочувствовать. Ц Ты одинока: муж погиб, детей нет. Может, еще раз выйдешь з
амуж? Но сейчас слишком много молодых вдов. Небогата: Васкес погиб, не успе
в стать главой рода, майорат отошел к его младшему брату. Отец оставил бол
ьшую часть наследства твоей сестре, думая, что ты обеспечена.
Ц К чему вы это говорите?
Ц Подумай о моих словах. Уедете с де Вегой за границу, через пару лет коро
ль простит его и разрешит вернуться.
Ц Хватит, Гийом! Вы забыли Ц он разрушил мою жизнь! Мне жалко Риккардо, жа
лко, как и любого больного и страдающего человека, но я его не простила и н
е прощу никогда. Мое счастье, мой любимый муж. Любимый. Вам не понять, что эт
о значит, чародей! Любимый муж, неродившийся ребенок, лучшая подруга Ц вс
е из-за него. Их кровь и моя кровь на его руках! Ц закричала Патриция.
Маг замолчал. Ей стало стыдно за то, что она сорвалась на него.
Ц Я не любила Риккардо, Гийом. Никогда не любила. И он это знает. Согласила
сь на предложение, потому что не видела лучшего выхода. Считала его тольк
о другом и все, что я сейчас могу сделать, быть рядом с Риккардо, когда он за
хочет умереть.
Ц У тебя хороший стиль, Ц заметил Гийом, листая черновики трактата «О В
оенном искусстве».
Ц Стараюсь, Ц ответил де Вега, сделав глоток разогретого вина. Он так и н
е оставил привычку держать в кабинете одно из окон открытым.
Ц Король выражает тебе благодарность, ты четко и в сроки выполняешь дог
оворенность, Ц официальным тоном сказал маг.
Ц За что? Ц удивился Риккардо.
Ц Как за что? Ц переспросил Гийом и сам же ответил на вопрос: Ц Твои офиц
еры-кардесцы, перешедшие по договору на службу к королю, уже тренируют но
вую гвардию, Хорхе решил иметь не только тяжелую конницу, но и пехоту. В не
е уже набирают свободных крестьян со всего Камоэнса. Я еду в Скай заключи
ть договор с наемниками Ц может быть, с теми, что дрались за тебя. Король
Ц человек осторожный, не полагается лишь на что-то одно.
Ц Правильная идея, Ц одобрил де Вега. Ц Для вчерашних вилланов Его Вел
ичество король Хорхе Третий Ц живое воплощение Единого на земле, они ег
о не предадут, даже если будет жалованье годами задерживать. Это я так, к с
лову, Ц жалованье нужно платить всегда. Голодный солдат Ц плохой солда
т.
Ц Изобретение твоего алхимика, как его там?
Ц Педро, Ц подсказал Риккардо.
Ц Да. Изобретение этого Педро получило королевское одобрение. Скоро «д
раконы» поступят на вооружение армии Камоэнса, Ц продолжал Гийом. Ц По
ставки оружия с твоих кузней производятся регулярно и в срок, да и пробле
м с налогами Кардес не имеет.
Ц Стараемся понемногу, Ц вновь повторил де Вега. Ц Главное, пусть не за
бывает за оружие в срок платить.
Маг улыбнулся. Граф держался молодцом. Гранды и церковники в Мендоре сил
ьно бы удивились, узнав, кто обучает новую армию и чьим оружием ее вооружа
ют.
Ц И вообще, король о тебе в последнее время стал хорошо отзываться. Без п
режнего озлобления. Смеется даже, говорит: «Такие люди, как де Вега, необхо
димы любому государству. Под предлогом борьбы с ними король может делать
все, что угодно». Он высоко оценивает твои качества правителя.
Ц Да уж, под предлогом борьбы со мной он сильно прижал права грандов. Они
уже и возразить ему боятся, Ц хмыкнул Риккардо. Ц К чему ты это все, Гийом
? Говори по существу. Не юли, у тебя это плохо получается.
Ц Король намекнул мне, что ему все равно, погибнешь ты или останешься в ж
ивых. Если Смерть провалит свою миссию, он не будет посылать другую.
Ц И как же это может произойти? Ц поинтересовался Риккардо. Ц Яд не под
ействует?
Ц Нет. Ты бы хоть прочитал свод законов. То место, где рассматривается эт
от вопрос, Ц жестко сказал маг. Ц Если Смерть умрет в результате несчас
тного случая, то Ц это воля Единого Ц тебя помилуют.
Ц Это шутка, Гийом? Ц спросил граф Кардес.
Ц Нет. Я удивляюсь тебе и Патриции. В прошлые времена, судя по летописям, С
мерть практически не выходила из своих покоев, о том, чтобы гулять со свое
й жертвой по городу и танцевать на праздниках и мысли не было. Смерть всег
да пытались убить, устроив злодейство как несчастный случай. Иногда это
удавалось.
Ц Нет, Ц тут же, не колеблясь, ответил Риккардо.
Ц Что «нет»? Ц переспросил маг, хотя прекрасно знал ответ.
Ц Провалитесь вы к черту со своим королем и обычаем! Жизнь такой ценой мн
е не нужна! Ц ударил кулаком по столу де Вега.
Ц Хорошо, Ц ответил Гийом. Ц Мое задание было лишь указать тебе на лазе
йку. Дальше решай сам.
Ц Я уже решил, убирайся отсюда! Ц воскликнул де Вега.
Маг не пошевелился. Графу нужно остыть. Он, Гийом, умеет ждать.
Ц А что бы ты делал, если бы я согласился? Ц спросил наконец Риккардо.
Ц Не стал бы пить с тобой, это точно, Ц сказал маг и налил себе вина из пуз
атого кувшина. Пригубил. Напиток оказался недурствен. Ц Уважать бы пере
стал и на ночь в замке твоем не остался Не знаю, Риккардо. Не знаю. Королю т
ы вдруг стал нужен. Он не хочет открыто ссориться из-за тебя со знатью. Ище
т другие пути. Девочку эту несчастную Ц Патрицию Ц жалко. И принцесса Ан
гела Ц племянница Хорхе Ц на ее стороне, переживает за бедняжку. Просил
а помочь. Честно, не знаю, как бы я поступил. Спасибо, что избавил от необход
имости выбирать.
Ц Не за что, друг. Давай лучше выпьем. За тебя! За Патрицию! За добрую принц
ессу Ангелу! Ц Де Вега поднял бокал.
Маг вздрогнул. Никто в лживой и продажной Мендоре не называл его другом. Н
икто в Камоэнсе. Вместо благодарности предпочитали бить в спину. Все, поч
ти все, кроме короля.
Ц И за тебя! Ц Маг поднял бокал.
Ц За меня не надо! Поздно! Ну, как говорят мои паасины, за то, чтобы не после
дний раз пили!
Бутылка опустела.
Ц Хотел сразу спросить, но ты меня увел в сторону со своим Хорхе. Де Мена
Ц что этот подлец здесь делает?
Ц Хорхе надоели вопли знати на тему «почему де Вега еще жив?». Вопрос с то
бой он еще не решил. Вот и сделал ширму для грандов, отправил Марка якобы д
ля того, чтобы проследить за тобой, а заодно помочь избрать Монтеху главо
й Совета. Но скажу Ц это все фикция. Реальных полномочий у де Мены нет. Оди
н титул, Ц ответил ему Гийом, Ц но опасаться его все же стоит. Он может бы
ть опасен.
Ц Знаю. На себе испытал.
Ц Ладно, забудем о нем. Я слышал, у тебя прекрасная библиотека. Разрешишь
мне посмотреть книги? Я питаю к ним маленькую слабость, Ц улыбнулся маг.
Ц Рад встретить родственную душу. Смотри все, что хочешь. Выбери, что пон
равится, и забирай. Пусть достанутся хорошему человеку
Ц Не хорони себя раньше времени, Риккардо. Уезжай. Беги!
Граф покачал головой.
Ц Нет, Гийом. Не могу. Тебе легче Ц ты носишь свой мир, свой путь в себе. Я же
принадлежу Кардесу. Все, что я сделал в этой жизни, я сделал здесь. Без граф
ства я никто.
Ц Не умаляй себя, де Вега, Ц поморщился маг.
Ц Не умаляю. Я побеждал до тех пор, пока мог приказать, повелеть. Пока я еди
ноличный лидер. Кардес Ц моя душа, мой путь. Я не могу с него свернуть, бежа
ть, бросить. В изгнании я буду никем. Лучше быстрая смерть, чем гниение. Ла К
лава погиб мгновенно и красиво от удара молнией, а многие раненые, но забы
тые в поле умирали медленно и мучительно.
Гийом откинулся на спинку кресла.
Ц Вы были враги короля и мои.
Ц Я ни в чем тебя не обвиняю, маг.
Ц Беги не один. Возьми с собой Патрицию. Пусть любовь даст тебе силы нача
ть жизнь заново. Деньги у тебя есть, и немалые. Тронто, Остия, разве мало стр
ан, что не любят короля Хорхе? Ц Маг искренне хотел ему помочь.
Ц Пат, Ц грустно улыбнулся Риккардо. Ц Она меня не любит
Ц Есть заклятия, что усыпят ее на длительное время. Похить, увези в далек
ие края. Когда проснется, у тебя будет шанс вернуть ее любовь. Я помогу теб
е!
Ц Нечего возвращать, Гийом. Она лишь еще больше возненавидит. Я не могу с
делать больно женщине, которую люблю. Не могу. Бегство Ц это трусость. Я ч
естно шел по выбранному пути. Проиграл и не нарушу данное слово.
Маг зло выругался.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52
ий.
Ц Граф Кардес?! Ц с деланым изумлением воскликнул де Мена. Ц Вот кого я
не ожидал увидеть. Думал, вы на своем месте Ц гниете в темнице, ожидая каз
ни!
Ц Не забывайтесь, де Мена. Я у себя дома. А вы, хоть и представитель короля,
но все-таки гость. Причем незваный.
Ц А он, как известно, хуже алькасарца! Ц захохотал над собственной шутк
ой Франческо. От смеха старого рыцаря испуганно всхрапнули лошади.
Де Мена взглянул на Феррейру, но лейтенант не горел желанием вставать на
его сторону. Марка это не остановило.
Ц День, когда я увижу вас, Риккардо, вздернутым на виселице, будет самым с
частливым днем в моей жизни!
Ц Марк, поберегите свой пыл для столичных раутов. Вы представитель коро
ля, а не записной остряк и бретер, Ц раздался вдруг знакомый де Веге и Фер
рейре голос.
Из кареты вышел Гийом, боевой маг Его Королевского Величества. Фигура по
чти легендарная. Могучий волшебник не любил лошадей и путешествовал, как
дама, в карете.
Ц Гийом! Ц радостно воскликнул де Вега. Ц Не ожидал тебя здесь увидеть!
Какими судьбами? Ты тоже королевский посланник? Сколько внимания моей ск
ромной персоне!
Ц Почти угадал, Ц улыбнулся маг, Ц я наблюдатель. Я здесь проездом, на в
ремя Совета графов. Потом в Скай. Дашь на пару дней приют усталому волшебн
ику? А то дорога меня почти убила.
Ц Да хоть на всю жизнь, Гийом.
Ц На всю жизнь не надо, Ц серьезно ответил тот и обратился к Феррейре: Ц
Здравствуй, Блас.
Лейтенант пожал протянутую руку. Их с магом многое связывало, они бывали
и друзьями и врагами, сейчас их отношения были нейтральны.
Ц Добрый день, Гийом.
Ц Патриция! Ц воскликнул де Мена. Ц Как я рад тебя видеть!
Блас видел, как та вздрогнула.
Ц Пат, а я тебя сразу и не узнал, Ц продолжил де Мена.
Ц Не называй меня так, Ц жестко сказала ему девушка.
Ц Почему же, мы ведь друзья, Пат? Ты уже сняла траур? Что случилось, объясни
мне? Почему ты стоишь рядом с де Вегой? Ты что, живешь в его резиденции? Ц з
асыпал ее градом вопросов де Мена.
Патриция знала его. Любой ответ мог вызвать у Марка лишь новые нападки. Он
а не раз жаловалась Альфонсу на его скандальный, гневливый характер. Ста
в представителем короля, Марк оказался опасен вдвойне, получив возможно
сть открыто провоцировать людей.
Ее спас Гийом.
Ц Все делается по воле Его Величества. Или вы, Марк, в чем-то с ней не согла
сны?
Де Мена не нашел, что ответить.
Ц Пойдемте, Гийом. Вы, наверное, хотите отдохнуть с дороги, я предоставлю
вам прекрасные апартаменты, Ц сказал Риккардо и повернулся к де Мене сп
иной.
Ц Скажите, Патриция, вы не хотите отказаться от возложенной на вас мисси
и? Ц спросил Гийом. Девушка вздрогнула. Она не ожидала такого вопроса.
Она и королевский волшебник пили кофе с тортом и пирожными в одной из зал
на третьем этаже резиденции, из окон которой открывался прекрасный вид н
а город. Вид этот не мог испортить даже дождь, что шел с перерывами уже тре
тий день.
Ц Почему вы это спрашиваете, Гийом? Разве вы можете изменить королевску
ю волю? Ц ответила она вопросом на вопрос.
Ц Я помню, что вы противились этому назначению, Патриция. Девушки должны
нести прекрасное в этот мир. Давать начало новой жизни, а не убивать, Ц ск
азал ей чародей, он был необычайно серьезен, от этого казался немного печ
альным. Ц Я был против решения Хорхе. Племянница короля Ц принцесса Анг
ела, Ц что провела вас мимо стражи и обеспечила аудиенцию, была тоже этим
весьма огорчена. Она не того добивалась. Я дружен с принцессой. Если хотит
е, мы вдвоем можем уговорить короля отозвать вас.
Ц Нет. Спасибо вам, Гийом, за заботу обо мне, я должна отказаться, Ц груст
но ответила Пат.
Ц Почему, вы до сих пор жаждете смерти Риккардо де Веги? Ц не сдавался ма
г. Ц Ваша ненависть к нему так сильна? Я знаю вашу историю. Вы ведь любили д
руг друга.
Ц Я его не любила, Ц поправила мага Пат. Ц Ненависть, я больше не чувств
ую к нему ненависти, Гийом. Он страдал не меньше, чем я. Мы квиты. И смерти ег
о я уже не хочу Он болен, он безнадежно болен
Ц Так зачем же вы упорствуете?
Ц Я не могу его бросить сейчас. Я Ц его Смерть и то, что заставляет его улы
баться. Его любовница Кармен благодарила меня за то, что я приехала. Смешн
о, не так ли? Ц Она выдавила из себя улыбку.
Маг не смеялся. На бледном как снег лице, объяснявшем его прозвище, она уви
дела лишь сочувствие.
Ц Когда-то я требовала от Хорхе казнить Риккардо, а теперь жалею его, Ц п
очти шепотом закончила девушка. Ц Я не могу уехать, оставив его умирать о
дного, в обществе де Мена.
Ц Беспокоитесь о Риккардо, Патриция? Не нужно. Думаете, де Мена сможет хо
ть что-то предпринять против него? Это графство Риккардо. Его власть здес
ь выше королевской. И пришельцы живут в Осбене лишь по его воле.
Ц Он все время говорит мне о своей любви. Это раздражает и одновременно в
ызывает жалость. Он слаб, Гийом. Я сломала его тем, что вышла за Васкеса. Но п
о-другому не могла.
Гийом сдержанно улыбнулся.
Ц Патриция, де Вега слаб? Де Вега, что стоил королю ранней седины? Де Вега,
что заключил с Хорхе договор на равных? Человек, что за считаные годы возв
ысил свое захолустное графство, слаб?
Ц Это только видимость. Внешняя оболочка. Он слаб, Гийом. От него прежнег
о осталась лишь оболочка. Он ввязался в опасные игры с неведомыми силами.
Я не могу его бросить сейчас.
Ц А тебе и не нужно бросать его, Патриция, Ц возразил ей чародей. Ц Ты бо
льше не хочешь его смерти, тебе жаль Риккардо, отказываешься его оставля
ть. А может, стоит выйти за него замуж?
Ц Издеваетесь, Гийом?! Ц возмущенно воскликнула девушка.
Ц Нет, нисколько, Ц ответил маг. Ц Это был бы выход для вас обоих. Риккар
до любит вас, он вам небезразличен. Почему бы не попробовать заново связа
ть свои судьбы? Что ждет вас, Пат?
Она не ответила.
Ц Ничего хорошего, Ц продолжил чародей Ц королевский убийца, умеющий
сочувствовать. Ц Ты одинока: муж погиб, детей нет. Может, еще раз выйдешь з
амуж? Но сейчас слишком много молодых вдов. Небогата: Васкес погиб, не успе
в стать главой рода, майорат отошел к его младшему брату. Отец оставил бол
ьшую часть наследства твоей сестре, думая, что ты обеспечена.
Ц К чему вы это говорите?
Ц Подумай о моих словах. Уедете с де Вегой за границу, через пару лет коро
ль простит его и разрешит вернуться.
Ц Хватит, Гийом! Вы забыли Ц он разрушил мою жизнь! Мне жалко Риккардо, жа
лко, как и любого больного и страдающего человека, но я его не простила и н
е прощу никогда. Мое счастье, мой любимый муж. Любимый. Вам не понять, что эт
о значит, чародей! Любимый муж, неродившийся ребенок, лучшая подруга Ц вс
е из-за него. Их кровь и моя кровь на его руках! Ц закричала Патриция.
Маг замолчал. Ей стало стыдно за то, что она сорвалась на него.
Ц Я не любила Риккардо, Гийом. Никогда не любила. И он это знает. Согласила
сь на предложение, потому что не видела лучшего выхода. Считала его тольк
о другом и все, что я сейчас могу сделать, быть рядом с Риккардо, когда он за
хочет умереть.
Ц У тебя хороший стиль, Ц заметил Гийом, листая черновики трактата «О В
оенном искусстве».
Ц Стараюсь, Ц ответил де Вега, сделав глоток разогретого вина. Он так и н
е оставил привычку держать в кабинете одно из окон открытым.
Ц Король выражает тебе благодарность, ты четко и в сроки выполняешь дог
оворенность, Ц официальным тоном сказал маг.
Ц За что? Ц удивился Риккардо.
Ц Как за что? Ц переспросил Гийом и сам же ответил на вопрос: Ц Твои офиц
еры-кардесцы, перешедшие по договору на службу к королю, уже тренируют но
вую гвардию, Хорхе решил иметь не только тяжелую конницу, но и пехоту. В не
е уже набирают свободных крестьян со всего Камоэнса. Я еду в Скай заключи
ть договор с наемниками Ц может быть, с теми, что дрались за тебя. Король
Ц человек осторожный, не полагается лишь на что-то одно.
Ц Правильная идея, Ц одобрил де Вега. Ц Для вчерашних вилланов Его Вел
ичество король Хорхе Третий Ц живое воплощение Единого на земле, они ег
о не предадут, даже если будет жалованье годами задерживать. Это я так, к с
лову, Ц жалованье нужно платить всегда. Голодный солдат Ц плохой солда
т.
Ц Изобретение твоего алхимика, как его там?
Ц Педро, Ц подсказал Риккардо.
Ц Да. Изобретение этого Педро получило королевское одобрение. Скоро «д
раконы» поступят на вооружение армии Камоэнса, Ц продолжал Гийом. Ц По
ставки оружия с твоих кузней производятся регулярно и в срок, да и пробле
м с налогами Кардес не имеет.
Ц Стараемся понемногу, Ц вновь повторил де Вега. Ц Главное, пусть не за
бывает за оружие в срок платить.
Маг улыбнулся. Граф держался молодцом. Гранды и церковники в Мендоре сил
ьно бы удивились, узнав, кто обучает новую армию и чьим оружием ее вооружа
ют.
Ц И вообще, король о тебе в последнее время стал хорошо отзываться. Без п
режнего озлобления. Смеется даже, говорит: «Такие люди, как де Вега, необхо
димы любому государству. Под предлогом борьбы с ними король может делать
все, что угодно». Он высоко оценивает твои качества правителя.
Ц Да уж, под предлогом борьбы со мной он сильно прижал права грандов. Они
уже и возразить ему боятся, Ц хмыкнул Риккардо. Ц К чему ты это все, Гийом
? Говори по существу. Не юли, у тебя это плохо получается.
Ц Король намекнул мне, что ему все равно, погибнешь ты или останешься в ж
ивых. Если Смерть провалит свою миссию, он не будет посылать другую.
Ц И как же это может произойти? Ц поинтересовался Риккардо. Ц Яд не под
ействует?
Ц Нет. Ты бы хоть прочитал свод законов. То место, где рассматривается эт
от вопрос, Ц жестко сказал маг. Ц Если Смерть умрет в результате несчас
тного случая, то Ц это воля Единого Ц тебя помилуют.
Ц Это шутка, Гийом? Ц спросил граф Кардес.
Ц Нет. Я удивляюсь тебе и Патриции. В прошлые времена, судя по летописям, С
мерть практически не выходила из своих покоев, о том, чтобы гулять со свое
й жертвой по городу и танцевать на праздниках и мысли не было. Смерть всег
да пытались убить, устроив злодейство как несчастный случай. Иногда это
удавалось.
Ц Нет, Ц тут же, не колеблясь, ответил Риккардо.
Ц Что «нет»? Ц переспросил маг, хотя прекрасно знал ответ.
Ц Провалитесь вы к черту со своим королем и обычаем! Жизнь такой ценой мн
е не нужна! Ц ударил кулаком по столу де Вега.
Ц Хорошо, Ц ответил Гийом. Ц Мое задание было лишь указать тебе на лазе
йку. Дальше решай сам.
Ц Я уже решил, убирайся отсюда! Ц воскликнул де Вега.
Маг не пошевелился. Графу нужно остыть. Он, Гийом, умеет ждать.
Ц А что бы ты делал, если бы я согласился? Ц спросил наконец Риккардо.
Ц Не стал бы пить с тобой, это точно, Ц сказал маг и налил себе вина из пуз
атого кувшина. Пригубил. Напиток оказался недурствен. Ц Уважать бы пере
стал и на ночь в замке твоем не остался Не знаю, Риккардо. Не знаю. Королю т
ы вдруг стал нужен. Он не хочет открыто ссориться из-за тебя со знатью. Ище
т другие пути. Девочку эту несчастную Ц Патрицию Ц жалко. И принцесса Ан
гела Ц племянница Хорхе Ц на ее стороне, переживает за бедняжку. Просил
а помочь. Честно, не знаю, как бы я поступил. Спасибо, что избавил от необход
имости выбирать.
Ц Не за что, друг. Давай лучше выпьем. За тебя! За Патрицию! За добрую принц
ессу Ангелу! Ц Де Вега поднял бокал.
Маг вздрогнул. Никто в лживой и продажной Мендоре не называл его другом. Н
икто в Камоэнсе. Вместо благодарности предпочитали бить в спину. Все, поч
ти все, кроме короля.
Ц И за тебя! Ц Маг поднял бокал.
Ц За меня не надо! Поздно! Ну, как говорят мои паасины, за то, чтобы не после
дний раз пили!
Бутылка опустела.
Ц Хотел сразу спросить, но ты меня увел в сторону со своим Хорхе. Де Мена
Ц что этот подлец здесь делает?
Ц Хорхе надоели вопли знати на тему «почему де Вега еще жив?». Вопрос с то
бой он еще не решил. Вот и сделал ширму для грандов, отправил Марка якобы д
ля того, чтобы проследить за тобой, а заодно помочь избрать Монтеху главо
й Совета. Но скажу Ц это все фикция. Реальных полномочий у де Мены нет. Оди
н титул, Ц ответил ему Гийом, Ц но опасаться его все же стоит. Он может бы
ть опасен.
Ц Знаю. На себе испытал.
Ц Ладно, забудем о нем. Я слышал, у тебя прекрасная библиотека. Разрешишь
мне посмотреть книги? Я питаю к ним маленькую слабость, Ц улыбнулся маг.
Ц Рад встретить родственную душу. Смотри все, что хочешь. Выбери, что пон
равится, и забирай. Пусть достанутся хорошему человеку
Ц Не хорони себя раньше времени, Риккардо. Уезжай. Беги!
Граф покачал головой.
Ц Нет, Гийом. Не могу. Тебе легче Ц ты носишь свой мир, свой путь в себе. Я же
принадлежу Кардесу. Все, что я сделал в этой жизни, я сделал здесь. Без граф
ства я никто.
Ц Не умаляй себя, де Вега, Ц поморщился маг.
Ц Не умаляю. Я побеждал до тех пор, пока мог приказать, повелеть. Пока я еди
ноличный лидер. Кардес Ц моя душа, мой путь. Я не могу с него свернуть, бежа
ть, бросить. В изгнании я буду никем. Лучше быстрая смерть, чем гниение. Ла К
лава погиб мгновенно и красиво от удара молнией, а многие раненые, но забы
тые в поле умирали медленно и мучительно.
Гийом откинулся на спинку кресла.
Ц Вы были враги короля и мои.
Ц Я ни в чем тебя не обвиняю, маг.
Ц Беги не один. Возьми с собой Патрицию. Пусть любовь даст тебе силы нача
ть жизнь заново. Деньги у тебя есть, и немалые. Тронто, Остия, разве мало стр
ан, что не любят короля Хорхе? Ц Маг искренне хотел ему помочь.
Ц Пат, Ц грустно улыбнулся Риккардо. Ц Она меня не любит
Ц Есть заклятия, что усыпят ее на длительное время. Похить, увези в далек
ие края. Когда проснется, у тебя будет шанс вернуть ее любовь. Я помогу теб
е!
Ц Нечего возвращать, Гийом. Она лишь еще больше возненавидит. Я не могу с
делать больно женщине, которую люблю. Не могу. Бегство Ц это трусость. Я ч
естно шел по выбранному пути. Проиграл и не нарушу данное слово.
Маг зло выругался.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52