https://wodolei.ru/catalog/dushevie_kabini/s-tureckoj-banej/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Утром Камилла, сопровождаемая слугой и камеристкой, вышла из гостиницы. Ей хотелось подышать парижским воздухом и обдумать свои дальнейшие действия.
При свете солнца город еще больше понравился ей. Над крышами домов левого берега Сены поднимался шпиль старой романской церкви Сен-Жермен-де-Пре. Дальше знаменитая Нельская башня, подножием спускавшаяся к самой Сене, гордо возвышалась над развалинами старого дворца. А за ней вдалеке глаз различал три креста на вершине Мон-Валериена.
Великолепный Лувр на правом берегу, озаренный взошедшим солнцем, радовал взор благородными архитектурными деталями. Знаменитая галерея, построенная по приказу Генриха IV Батистом Андруэ, больше известным под именем Серсо, и соединявшая Лувр с Тюильри, красовалась своими несравненными фигурными карнизами, колоннами и пилястрами, которые приравнивали ее к лучшим творениям античных зодчих.
Его величество, как говорили, до сих пор поминал добрым словом своего царственного отца за эту галерею, позволявшую королю по своему желанию попадать из Парижа на лоно природы. За Тюильрийским садом виднелись деревья Кур-ла-Рен, где знатные дамы имели обыкновение щеголять своими выездами, совершая неторопливую прогулку.
Река, оживлявшаяся днем, теперь пестрела барками и лодками. У набережной Лувра Камилла разглядела позолоченные королевские галиоты, изукрашенные искусной резьбой, с поднятыми и развевающимися на ветру королевскими штандартами и национальными флагами. Ближе к мосту за островерхими крышами виднелись колоколенки Сен-Жермен-Л’Озеруа.
Зрелище Лувра неожиданно подсказало Камилле простое решение: «Я явилась к нему за решетку, неужели же я стану раздумывать, удобно ли написать ему письмо?»
Конечно, мадемуазель де Бриссар понятия не имела о том, где искать д’Артаньяна в Париже, но зато, будучи девушкой здравомыслящей, она сразу поняла, где искать лейтенанта королевских мушкетеров. Конечно, в Лувре. Ведь мушкетеры короля несут караульную службу в королевском дворце.
Камилла вернулась в гостиницу, спросила перо и чернила и изящным быстрым почерком написала следующие строки:
«Сударь!
С тех пор как, по воле известной вам высокопоставленной особы, мы вынуждены были спешно покинуть родной город, прошло много времени. Время избавляет нас от иллюзий и стирает воспоминания. Однако мне незачем скрывать, что мне было бы приятно убедиться в Вашем благополучии и добром здоровье, потому что жизнь мужественного воина, к несчастью, подвержена множеству опасностей в наше время.
Я и человек, к которому, надеюсь, Вы не испытываете ненависти за прошедшее, хотя имеете полное право его не любить, остановились в гостинице «Корона Парижа» на улице Дофина. Очевидно, скоро мы переменим место жительства, но если Вы захотите написать ответ, то можете навести обо мне справки у хозяина – я оставлю ему свой новый адрес.
К. Б.».
Запечатав письмо, Камилла написала простой адрес: «Г-ну д’Артаньяну, лейтенанту королевских мушкетеров в Лувре». После чего она вручила письмо слуге по имени Антуан, сопровождавшему их из Клермон-Феррана в Париж, и велела ему отнести его в Лувр, вручив первому же мушкетеру роты де Тревиля, которого он встретит, несущему караульную службу у дворца.
Все это она успела совершить до возвращения мессира Гитона, сообщившего ей, что им найдена хорошая квартира на улице Нев-Сент-Ламбер.
– Правда, – заметил по этому поводу бывший мэр Ла-Рошели, – мне пришлось заплатить шестьсот ливров за год вперед, но зато никому и в голову не придет искать нас в доме, что напротив особняка Кондэ.
По мере того как шло время, нетерпение девушки все возрастало. Наконец Антуан возвратился и сообщил, что лейтенанта королевских мушкетеров господина д’Артаньяна в Париже нет, по той причине что он воюет в Северной Италии в составе своего полка.
Глава пятьдесят восьмая
Труды его высокопреосвященства
По возвращении в Париж его высокопреосвященство понял, что отдохнуть ему не удастся. Впрочем, этот человек и не умел отдыхать. От войны – к политике, а от политики – к искусству: литературе, театру и поэзии – таков был день кардинала.
У г-на де Тревиля недаром вполголоса говорили о предстоящей кардиналу новой кампании. Дворянская вольница, донельзя раздражавшая кардинала и раньше, сделалась для него нестерпимой теперь, когда его власть неизмеримо упрочилась, благодаря военным успехам против гугенотов и испанцев.
Принцы и герцоги, находившиеся в оппозиции к «красному герцогу», предчувствовали грозу и пытались принять свои меры.
Однажды вечером отец Жозеф сообщил кардиналу, что губернатор Лангедока Генрих Монморанси открыто призывал к неповиновению его указам, ложившимся тяжким налоговым бременем на местное чиновничество и родовую аристократию.
– Это все с тех пор, как он имел неосторожность жениться на этой Орсини, – проворчал кардинал, который раньше считал Монморанси вполне преданным человеком и даже удостаивал его своей дружбы. – Видите, отец Жозеф, какую роль в жизни человека может играть неудачный брак. Он явно пагубно влияет на честного Генриха. К несчастью, он не блещет умом. Иначе королева-мать не смогла бы перетащить его на свою сторону.
И кардинал распорядился не спускать глаз с губернатора Лангедока. Его агенты следили за королевой-матерью, за Кондэ…
Но не уследили за младшим братом короля Гастоном Орлеанским. Он отправился в Орлеан и всерьез принялся готовить там возмущение.
– Вы сами видите, ваше величество: все против меня, – лицемерно вздыхая, говорил кардинал Людовику.
– У фортуны всегда есть враги, – отвечал король, который после всех этих военных походов чувствовал себя совершенно изнуренным и не мог представить управления страной без помощи Ришелье.
Точнее – Францией управлял Ришелье, иногда делая это от имени короля. Однако последнее время его высокопреосвященство все чаще делал все от своего собственного имени.
– К сожалению, у меня есть сведения, что Карл IV Лотарингский пообещал принцу помощь. Военную помощь, ваше величество. Боюсь, что его высочество не успокоится, пока не увидит меня сосланным в глушь, да еще и лишенным сана вдобавок.
– Думаю, любезный брат Гастон зашел слишком далеко в своих притязаниях, – недобро отвечал король. – Кажется, призрак короны не дает ему спать спокойно… Да, заговоры и интриги – не лучшее времяпрепровождение для брата короля, – повторял Людовик, расхаживая по кабинету.
– Заговоры, – подхватил кардинал, почувствовав, что слово произнесено. – Заговорщики окружают любое большое дело, что же говорить о великих начинаниях вашего величества? Полиция недавно напала на след еще одной группы злоумышленников, и теперь я счастлив объяснить вашему величеству то трагическое недоразумение, которое случилось с господином д’Артаньяном – лейтенантом мушкетеров роты господина де Тревиля, незадолго до итальянской кампании.
– Вот как? – Брови короля удивленно взметнулись вверх.
По правде говоря, его величество уже успел позабыть об инциденте, но сейчас кардинал напомнил ему происшествие на улице Скверных Мальчишек.
– Да, ваше величество. Человек моей службы по имени дю Пейра, которого я откомандировал в Тур для наблюдения за герцогиней де…
– К чему имена, герцог? – досадливо поморщился король. – Я прекрасно помню об этой интриганке… помню, что она сидит в Туре и только и ждет… Ах, если бы королева не придавала своей старой дружбе такого большого значения! – И король вздохнул.
Этот вздох заставил кардинала улыбнуться в усы. Но кардинал умел улыбаться так, что этого никто не замечал. Поэтому его величество тоже не заметил ровным счетом ничего.
– Продолжайте, герцог, Я помню это имя – дю Пейра. Это тот… хм, дворянин, который предводительствовал то ли семью, то ли восемью… хм, вашими… агентами, пытавшимися убить господина д’Артаньяна. Вот видите, я все помню, герцог.
– У вашего величества превосходная память, – сухо отвечал кардинал с легким поклоном. – Именно это злосчастное происшествие я хотел прояснить.
– Но вы, кажется, упомянули о каких-то заговорах?
– Совершенно верно. О заговорах! Ваше величество употребили нужное слово, – сказал кардинал, готовясь к введению в бой тяжелой артиллерии.
– Какой же заговор вы имеете в виду на этот раз?
– Как я уже сообщил вашему величеству, этот дю Пейра должен был не упускать из виду известную особу в Туре. Люди, стоящие на страже государственного блага, завладели письмом этой особы к некоему Арамису, состоящему на службе вашего величества.
– Где именно служит этот Арамис?
– В роте господина де Тревиля, – отозвался кардинал. И, сделав малую паузу, его высокопреосвященство скомандовал атаку своим передовым частям: – Под началом господина д’Артаньяна.
– Теперь я вспомнил это имя, – задумчиво проговорил король, потирая лоб. – Это один из четверки…
– В том письме, – живо продолжил кардинал, не давая королю времени на размышления, – герцогиня сообщала, что господину Арамису надлежит получить некое письмо и устные инструкции у доверенного лица короля Испании в Париже, встречу с которым ему помогут организовать члены ордена Иисуса.
Краска залила лицо короля. Он непроизвольным движением скомкал манжету.
– Испанцы предлагали свою помощь гугенотам, которых тогда возглавил герцог де Роган, и пытались связаться с неуловимым герцогом через его родственницу – герцогиню де Шеврез. Таким образом, господин Арамис вполне подходит для того, чтобы выполнить роль связного. Как любовник госпожи де Шеврез, он предан ей лично, и его верность в этом деле сомнений не вызывала. Как будущий аббат, уже сделавшийся учеником иезуитов, он внушал доверие вдвойне. Но есть еще одно обстоятельство, которое, я полагаю, могло сыграть решающую роль в выборе кандидатуры связного.
– Какое? – резко спросил король.
– То, что господин Арамис – мушкетер короля. И то, что у него есть верные друзья среди этого славного полка.
– Шевалье д’Эрбле уже не служит в полку! – гневно бросил король, которому была ненавистна сама мысль о том, что среди его гвардейцев может гнездиться измена.
– Вы прекрасно осведомлены, ваше величество, – только и сказал кардинал. – Но господин д’Артаньян служит в нем по-прежнему.
– Что вы хотите этим сказать, герцог? Объяснитесь!
Людовик с трудом сдерживал себя от одного из тех приступов безадресного гнева, что иногда случались с этим слабохарактерным человеком, заставляя его совершать поступки, которые король никогда бы не совершил в спокойном состоянии.
Однако Ришелье ничуть не испугался бури. Он сам вызвал ее и теперь хотел лишь направить гнев в нужное русло.
– Я хочу сказать, ваше величество, что шевалье дю Пейра имел точные инструкции не допустить встречи герцогини с шевалье д’Эрбле в Туре, а буде такая произойдет, арестовать обоих, помешав уничтожить компрометирующее их письмо. Последнее было предпочтительнее.
– Дальше, дальше, герцог! – нетерпеливо потребовал Людовик, сопровождая свои слова красноречивым жестом.
– Шевалье дю Пейра установил за домом герцогини тщательное наблюдение. В числе людей, наблюдавших за домом, был и человек, специально присланный из Парижа. Этот человек знал шевалье д’Эрбле в лицо и должен был опознать его.
– И шевалье д’Эрбле…
– Прибыл в Тур, получив письмо и инструкции, но сумев скрыться от слежки… В то же время, когда, по расчетам шевалье дю Пейра, он должен был появиться в Туре, в особняк герцогини наведался гость. Дворянин с военной выправкой. Его попытались арестовать…
– Что значит – попытались?! Герцог, я был лучшего мнения о внутренней полиции…
– Арест осуществляли не полицейские, ваше величество…
– А, тогда…
– А люди гораздо более подготовленные к такого рода делам. Это были профессионалы!
– И что же?
– Двое убитых и двое раненых. Дворянин скрылся, приставив к виску служанки герцогини заряженный пистолет.
– Его опознали?
– Не успели. Было темно, а человек, специально прибывший из Парижа для этой цели, погиб первым.
– Черт побери! – только и сумел проговорить король.
– Но шевалье дю Пейра хорошо рассмотрел этого дворянина. Прибыв в Париж сразу же после происшествия в Туре, он получил инструкцию устранить этого человека. Дело заключалось в том, что из других источников стало известно, что герцогине удалось встретиться с шевалье д’Эрбле. Нельзя было поручиться, что он не получил от нее каких-либо инструкций. С другой стороны, мы готовились выступить против испанцев, а затем и против Рогана. Они должны были потерпеть поражение, и так оно и случилось, ваше величество. Выведывать у этого д’Эрбле все, что он знает, было некогда. Кроме того, я сомневаюсь, чтобы он знал много.
Однако оставлять это дело безнаказанным было нельзя. Именно поэтому шевалье дю Пейра получил тот приказ, который он получил. Несостоявшийся аббат д’Эрбле должен был исчезнуть в ту ночь. Этого не случилось – орден бережет своих людей. Д’Эрбле исчез из Парижа, а дю Пейра погиб. Теперь вы понимаете, ваше величество?
– Признаться, герцог, я озадачен. Но ведь дю Пейра все перепутал. Он охотился за одним мушкетером, а напал на другого.
– Нет, ваше величество. Дю Пейра напал на того, за кем охотился. Конечно, это был не шевалье д’Эрбле, но ведь, как вы помните, единственный, кто знал Арамиса в лицо, погиб в Туре, а события развивались стремительно. Дю Пейра не успел разобраться в этом, и его ошибка стоила ему жизни. Но на улице Скверных Мальчишек он и его люди шли за тем, кто и был им нужен…
– Вы хотите сказать…
– Что дворянин, навестивший особняк герцогини в Туре и скрывавшийся от преследования, попутно уложив двоих и ранив еще нескольких, и господин д’Артаньян, оказавшийся в западне той роковой ночью, – одно и то же лицо.
Король застыл на месте, словно громом пораженный. Кардинал наблюдал за ним с тайным удовлетворением. Шахматная партия была отомщена.
Людовик колебался лишь мгновение. Затем он подошел к столу, взял со стола какую-то бумагу и набросал на ней дрожащей от гнева рукой несколько строк.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59


А-П

П-Я