https://wodolei.ru/catalog/podvesnye_unitazy/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


– Черт возьми! Я вижу, что выслушивать истории с конца не такое уж легкое дело!
– Положительно на вас не угодишь, господин мушкетер.
– Положительно от вас ничего не добьешься, господин капитан.
– Да нет же, я ведь ясно говорю вам, что, когда мы отбили испанцев, эти два парня оставались с нами. И вот, когда им пришлось стряпать обед, а этим занимались все по очереди, эти самозванные повара перепутали картофель и маниоку с совершенно несъедобными кайемитами, которые и едят только свиньи, а в пальмовое вино вылили целый кувшин сока манцилиновых плодов. Половина колонии чуть не погибла, а сам я три дня после этого почти ничего не видел – только это и спасло ваших лакеев. Когда мы палили им вдогонку, то хорошенько никто из наших не знал, на том он свете или еще на этом.
Д’Артаньян весело рассмеялся:
– Выходит, Планше с Гримо чуть было не удалось то, чего безуспешно добивались испанцы с их пушками и кораблями?
– Во всяком случае, они вывели из строя на несколько суток половину экипажа «Веселого Рока» и половину охотников, живущих на южном берегу. Хорошо еще, что испанцы об этом не догадывались, а то они непременно вернулись бы обратно и обтяпали это дельце. После того обеда лагерь некому было оборонять трое суток.
– Но куда же они сбежали?
– На Сен-Кристофер, куда же еще?
– А потом?
– Я о них ничего больше не слышал. Очухавшись от их «угощения», мы вышли в море на «Веселом Роке» и присоединились к славному адмиралу Питу Гейну. Через небольшое время нашей эскадре удалось перехватить испанский Серебряный Флот на пути из Пуэрто-Кабельо в Гавану. Наши корабли со славой и добычей вернулись в Амстердам. Там, по рекомендации адмирала, я и поступил на службу к штатгальтеру.
Огорченный д’Артаньян уже не слушал моряка. Он понял, что новые сведения о Планше хотя отчасти и проливают свет на его дальнейшую судьбу, но не помогут отыскать его.
Глава тридцать девятая
Д’Артаньян вступает в войну
Утром д’Артаньян и Ван Вейде продолжили свой путь в сопровождении полковника и эскадрона его бравых подчиненных. Это оказалось кстати, потому что по мере приближения к театру военных действий возрастала вероятность встречи с летучим отрядом испанской кавалерии, несущим дозорную службу или мародерствующим в округе, а скорее, и то и другое вместе.
Военные действия того времени, как правило, сопровождались повальным дезертирством, так как армии наполовину состояли из наемников, а дезертирство сопровождалось повальными грабежами.
По мере продвижения вперед, д’Артаньяну и его спутникам открывалась картина разоренных окрестных селений, подтверждавшая сказанное выше.
В сумерках, на исходе дня впереди показался кавалерийский отряд.
– Это испанцы! – зычно объявил полковник. – Эскадрон, палаши вон!
Д’Артаньян, будучи человеком отважным, но практичным, рассудил, что ему нет смысла рваться в первые ряды рейтаров, вооруженных тяжелыми палашами и облаченных в кирасы и шлемы. Он и фламандец, также предпочитавший держаться в середине боевых порядков, были одеты в кожаные колеты, плащи и войлочные шляпы, а в качестве холодного оружия имели только шпаги.
Рейтары взяли с места в карьер.
«Ничего не поделаешь», – сказал себе д’Артаньян, горяча свою серую английскую кобылу, которая слыла самой резвой лошадью во всем полку мушкетеров Тревиля. Они с капитаном Ван Вейде вынуждены были не отставать.
Позади и сбоку испанцев виднелись ряды каких-то темных предметов.
– Хо! Та это ше обоз! Нет – артиллерийский парк! Захватим их пушки, молотцы! – проревел полковник, привставая на стременах.
Между тем серая кобыла д’Артаньяна, охваченная общим порывом, расскакалась и вынесла мушкетера вперед, как он ни старался осадить ее, туго натягивая поводья.
Фламандец отстал, а д’Артаньян уже несся рядом с полковником, который, казалось, составлял со своим исполинским конем одно целое, как легендарный кентавр.
Испанские кавалеристы, опешившие при виде такой лихой атаки, стояли неподвижно и, видимо, испытывали затаенное желание повернуть лошадей. Но воинская доблесть взяла верх. Всадники с красно-желтыми значками подпустили рейтаров на пистолетный выстрел, выпалили в них, отчего их ряды на время заволокло сизым пороховым дымом, а затем началась кавалерийская рубка. При ближайшем рассмотрении темные предметы оказались не пушками, а коновязями.
– Эге, полковник! – закричал д’Артаньян, не терявший юмора в любой ситуации. – Не стоит расстраиваться: и у великих полководцев бывают промахи. Говорят, что во время войн за веру Ларошфуко атаковал капустные грядки, приняв их за вражеские головы. С тех пор его звали Капустоненавистником!
Гасконец, волею судеб оказавшийся в самой свалке, еле успевал отбивать клинки. Однако молодой человек был натурой незаурядной и быстро приспособился к особенностям кавалерийской сшибки. Ему удалось выбраться из гущи размахивающих палашами и саблями всадников без единой царапины. Сам же он выбил из седла двоих или троих испанцев.
Однако стоило ему очутиться в стороне, как на него обратили внимание. Очевидно, испанцы приняли его за командира отряда или курьера с важным донесением, охранять которого отрядили целый эскадрон рейтаров. Д’Артаньян резко выделялся своей одеждой и экипировкой, и именно это ввело испанцев в заблуждение.
С нескольких сторон к нему разом устремились всадники, размахивающие саблями. Д’Артаньян дал шпоры лошади, и та, совершив прыжок в сторону, понеслась прочь, унося своего хозяина от погони.
Ветер свистел в ушах, позади горланили испанцы, а д’Артаньян молил небо, чтобы серая кобыла не угодила копытом в норку суслика или какую-нибудь другую незаметную для глаза ямку. Д’Артаньян еще сильнее пришпорил лошадь, заставив ее преодолеть насыпь, и устремился туда, где, по его понятию, могли находиться бивуаки французской армии. Обернувшись, он увидел, как шестеро всадников один за другим перемахнули через насыпь и поскакали за ним.
Под мушкетером была отличная лошадь, но она была под седлом весь день, кони испанцев выглядели явно свежее. Перед ними расстилалась равнина, кое-где вздыбленная грядами холмов. Восточнее зоркий глаз гасконца разглядел какое-то селение. По-видимому, оно не слишком пострадало во время военных действий – во всяком случае, над многими домами поднимался дым. Это был дым мирной, оседлой жизни – дым из печных труб, а не дым пожарищ. Д’Артаньян решил скакать туда, ведь там могли квартировать соотечественники.
Испанцы растянулись гуськом – те, чьи кони оказались свежее или резвее, скакали впереди – ближе к нему. Д’Артаньян решил применить прием, который принес ему успех на дороге из Тура в Блуа. Однако он выжидал момент, чтобы расстояние между всадником, возглавляющим погоню, и следующим за ним, увеличилось еще больше. В противном случае маневр представлял смертельную опасность.
Передний кавалерист вырывался вперед с каждым посылом и наконец приблизился настолько, что мушкетер решил: настала пора действовать.
Д’Артаньян резко осадил кобылу, отчего она встала на дыбы, развернулся и, тщательно прицелившись, спустил курок. Он не испытывал ни малейшей ненависти к испанцу, приближавшемуся к нему бешеным аллюром. Просто этот человек представлял собой угрозу для его, д’Артаньяна, существования на этой земле, и наш мушкетер не намерен был это существование прекращать.
Выстрел прогремел, но испанец продолжал скакать навстречу, пуля пролетела мимо. Преследователи ответили нестройными криками, но они не могли стрелять, опасаясь попасть в своего товарища. Отшвырнув разряженный пистолет, д’Артаньян выхватил второй.
На этот раз он не промахнулся. Испанец взмахнул руками, выронил саблю и припал к шее своего коня. Шагов через полсотни он соскользнул с седла и упал на землю.
Мушкетер дал шпоры лошади, и смертельная гонка продолжилась. Через несколько мгновений д’Артаньян услышал, как испанцы за его спиной разразились проклятиями – они подскакали к упавшему товарищу. Однако никто не слез с седла, чтобы помочь тяжелораненому, – азарт преследования оказался сильнее.
К счастью, сумерки сгустились, окрестности постепенно скрылись от глаз под непроницаемым покрывалом ночи, и д’Артаньян, переменив тактику, круто свернул к северу, где, по его представлениям, должен был находиться небольшой лесок.
Проскакав без дороги по мягкой земле, приглушавшей топот копыт, минут десять, он действительно достиг первых деревьев, которые затем пошли все гуще.
Гасконец слез с лошади и, взяв ее под уздцы, в кромешной тьме принялся ощупью пробираться между ними. Издалека до его слуха долетали гортанные возгласы испанцев, потерявших след. Не рискуя разъезжаться в разные стороны в темноте, они еще погарцевали на опушке и отказались от дальнейших поисков.
Проблуждав несколько часов по лесу, д’Артаньян выбрался из него и увидел огни того самого селения, к которому направлялся, спасаясь от погони. Теперь они были значительно ближе.
«Ну что же, – сказал себе мушкетер. – Придется еще немного помучить бедную лошадку, хоть она и устала сегодня, вернее – уже вчера».
Сказав это, он вспрыгнул в седло и затрусил на огонек. Селение было все ближе и ближе, и д’Артаньяну оставалось только надеяться, что в нем нет испанцев.
Голос, окликнувший его на окраине, показался бы нашему герою в другое время грубым и хриплым: он и был таковым в действительности. Кто-то весьма малопочтительно орал в темноту:
– Эй, кто там еще шляется ночью?! Какого черта вы не отвечаете, буду стрелять!
Однако сейчас у молодого человека вырвался вздох облегчения, и он весело прокричал в ответ:
– Лейтенант мушкетеров д’Артаньян, роты де Тревиля!
Хриплый голос окликал его по-французски.
Глава сороковая
Дозор
Еще через несколько дней д’Артаньян присоединился к своим однополчанам и был с радостью встречен ими.
– Дорогой Атос, наконец-то я вижу вас, к счастью, здоровым и невредимым, – объявил д’Артаньян, обнимая мушкетера. – Как вы живете тут?
– Скверно, любезный д’Артаньян, – улыбаясь, отвечал Атос. – Все время дует сильный ветер и стоят морозы, а я не знаю ничего неприятнее соединения этих двух климатических явлений.
Рота мушкетеров, как и остальные части армии, поочередно занимала сторожевое охранение и несла все тяготы дозорной службы. Д’Артаньян втянулся в солдатские будни и вскоре чувствовал себя так, как будто попал в траншеи прямо из-под ларошельских стен.
– Кажется, между вторым и третьим постами слишком большое расстояние, – сказал г-н де Тревиль однажды ночью. – Не сочтите за труд, д’Артаньян, поезжайте и посмотрите, так ли это, и, если понадобится, выставьте промежуточный пост.
Молодой человек тут же отправился выполнять приказ, но капитан мушкетеров остановил его.
– И еще одно. Нам очень нужен пленный, чтобы допросить его. Последнее время неприятель все время производит какие-то перемещения, а мы мало знаем о его намерениях.
Д’Артаньян направился к коновязям. К нему присоединились Атос и еще пятеро мушкетеров, на тот случай если возникнет нужда выставить дополнительный пост.
Густая темнота заставляла двигаться шагом. Внезапно из-за туч вышла луна, и перед ними обрисовалась фигура всадника.
– Кто идет? – крикнул д’Артаньян и дал шпоры лошади.
Всадник молча повернул коня и помчался прочь. Мушкетеры поскакали за ним, предвкушая удовольствие привести в лагерь пленного, о котором только что говорил их командир. Гнаться легче, чем убегать: им не приходилось задумываться о дороге, они скакали по следам.
– Не растягивайтесь и не отставайте! – крикнул д’Артаньян, так как отчетливо вспомнил свою недавнюю гонку.
Сейчас роли поменялись, и он сам оказался во главе преследователей.
Мушкетеры уже почти настигали беглеца, когда вдруг стало видно, что на нем мундир французского офицера.
– Ба! Да это граф де Вард собственной персоной! – воскликнул д’Артаньян, подъехав поближе.
– А, это вы, – неприязненно проговорил де Вард, ибо это действительно был он. – Вот уж нежданная встреча.
– Что же необычного вы нашли в том, что встретили меня на передовой? – заносчиво спросил гасконец. – Я солдат, и меня легко встретить там, где дерутся.
– Я поговорю с тобой в другой раз, гасконский бахвал, – пробормотал де Вард себе под нос.
– Надеюсь, вы разрешите мне следовать своей дорогой? – спросил он вслух.
– Вам никто и не препятствовал это делать. С какой стати вы пустились наутек, чуть завидев нас?
– А с какой стати вы вздумали преследовать меня? – злобно спросил де Вард. – Я принял вас за испанцев, черт побери!
– Мы тоже приняли вас за испанца и собирались добыть пленного.
– Ну, что ж, господа, – насмешливо проговорил де Вард. – В таком случае вам не повезло.
– Теперь мы это видим.
– Итак, господа, раз уж вы остались этой ночью без пленного, позвольте мне следовать своей дорогой.
Произнеся это, де Вард издевательски поднял шляпу, дал шпоры своему коню и растаял во мраке.
– Это тот самый де Вард, которого вы славно угостили в гавани Калэ? – полуутвердительно проговорил Атос.
– Тот самый.
– Может быть, вам не следовало узнавать его?
– Как так?
– Я имею в виду, что, возможно, следовало подстрелить этого де Варда, как зайца, – в темноте так легко ошибиться и принять француза за испанца.
– Атос, это было бы убийство, недостойное дворянина.
– Это правда, но мне очень не понравилась его физиономия.
– Признайтесь честно, Атос, сами вы никогда не поступили бы подобным образом.
Тень пробежала по лицу мушкетера, когда д’Артаньян произносил эти последние слова.
– Наверное, вы правы, д’Артаньян, – проговорил он мрачно. – Но ведь казнили же мы миледи.
– То был суд, – отвечал д’Артаньян, зябко передернув плечами.
Ему почудилось что-то зловещее в окружавшей их со всех сторон темноте.
– Да, то был суд. Божий суд, – глухо откликнулся Атос.
– И кроме того, Атос, тот дурной поступок, который я совершил в отношении графа…
– Скорее – миледи…
– Скорее – их обоих.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59


А-П

П-Я