шкафы зеркальные для ванной комнаты 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

37491. Замок не открылся, но это не обес
куражило старшего спасателя. Этого, собственно, и следовало ожидать. Во-п
ервых, владелец торгового судна мог перепрограммировать замок, заменив
стандартную комбинацию цифр специальным шифром, что не одобрялось, но за
коном не преследовалось. Во-вторых, замок мог быть обесточен. Умышленно и
ли в ходе имевшего место боя.
Чиба вытянул из поясного кармашка тоненький тросик и прицепил к скобе на
крышке люка, после чего отстегнул фал, связывавший его с «Дженни». Попроб
овал один, достаточно распространенный код, другой. Тщетно.
Ц Черт бы меня побрал!
Ц Что-нибудь не так? Ц спросил Зак, пыхтя и покачивая растопыренными ру
ками, дабы сохранить равновесие. Ц Я уже тут, и если ты ругаешься из-за это
й маленькой задержки, то спешу тебя уверить…
Ц Нет! Ц огрызнулся Чиба. Ц Я ругаюсь потому, что дверь не желает открыв
аться!
Ц Злодейка! Как она смеет? Ц Похлопав себя по многочисленным карманам,
Зак вытащил портативный тестер и подсоединил к кнопочной панели. Стрелк
и на шкале не дрогнули. Ц Замок обесточен. Можешь давить на кнопки, пока н
е надоест.
Ц Ты уверен, что тестер не заело точно так же, как фал?
Ц Проверь сам, если сомневаешься. А я пока займусь замком.
Вынув из рюкзака набор ключей и, выбрав подходящий, Зак встал на колени и п
ринялся выкручивать болты, удерживавшие пластину, предохранявшую замо
к от внешних воздействий.
Ц Теперь, Питер, я понимаю, для чего ты поторапливал меня. Ты, как всегда, п
оручаешь мне самую трудную и ответственную часть дела. Ц Он бросил выну
тые болты за спину и, благодаря тому, что гравигенератор «Ангельской Уда
чи» работал вполсилы, они бесследно канули в усеянном звездами мраке. Ц
Принимай работу.
Ц Что ж, ты доказал, что не даром ешь свой паек, Ц снисходительно промолв
ил Чиба.
Ц Надеюсь, содержимое этой калоши стоит наших усилий.
Ц Ну, мы в любом случае получим премиальные.
Повернувшись на каблуке, Зак швырнул отвинченную пластину в космос, слов
но метательный диск.
Ц Как бы эти ребята ни противились, мы все же спасем их.
Он вынул из рюкзака ломик с крючком на конце и протянул товарищу:
Ц Хочешь поразмяться?
Ц О нет, ты справишься с этим гораздо лучше!
Ц Я тоже так думаю, Ц обреченно вздохнул Зак и, вставив конец ломика в от
крывшуюся щель, надавил на язычок замка. Равномерными движениями он стал
раскачивать его, но запор не поддавался.
Ц Похоже, люк перекосило и заклинило. Придется резать, Ц проворчал Чиба
, наблюдая за действиями товарища.
Зак, не отвечая, продолжал орудовать ломиком. Пыхтя и покряхтывая, он труд
ился столь усердно, что от учащенного дыхания его запотело прозрачное за
брало гермошлема.
Но вот люк, наконец, поддался, из образовавшейся щели поднялось облачко п
ыли. Зак приналег, щель стала расширяться. Еще усилие Ц ив нее уже мог про
лезть человек. Зак протиснулся в шлюзовую камеру, за ним последовал Чиба,
отвязав предварительно страховочный тросик от скобы люка. Оказавшись в
шлюзе, он первым делом взглянул на контрольную панель и с разочарованием
сообщил:
Ц Переходник тоже обесточен.
Ц Везет как утопленникам. Если уж непруха пошла, то это надолго.
Чиба пробурчал что-то неразборчивое и принялся задраивать наружный люк.

Зак между тем достал набор ключей и занялся замком внутреннего люка. С ни
м дело пошло легче, и к ломику прибегать не пришлось. Сняв предохранитель,
Зак повернул рычаг, запор щелкнул, и люк с шипением и свистом приоткрылся.

Ц Герметизация не нарушена, Ц сказал Зак и, убрав ключи, взглянул на экс
пресс-анализатор. Ц Внутри корабля можно находиться без шлемов.
Ц Ладно, пошли внутрь! Ц Чиба потянул крышку люка, но та не желала открыв
аться до конца. Видимо что-то все же было повреждено в запирающем устройс
тве. Старший спасатель выругался и, взяв у Зака ломик, вставил его в образо
вавшуюся щель. Ц Нарочно они его, что ли, заклинили? Или нам нынче как-то о
собенно не везет?
Ц Если бы они решили перекрыть вход, то просто заварили бы люк, Ц пробор
мотал Зак и, уставившись в напряженную спину товарища, добавил: Ц Напрас
но ты не разрешил мне взять бластер.
Ц Подвинься, Ц прохрипел Чиба. Крышка люка поддалась, открывая проход в
темный холл. Ц Вроде бы достаточно.
Он посветил перед собой укрепленным на шлеме фонарем и шагнул в тесный п
редшлюзовой холл.
Ц Никого.
Зак последовал за ним, ворча по поводу глупых формальностей, из-за которы
х им приходится потеть и работать ломом, вместо того, чтобы без хлопот рас
чистить себе путь бластером. Осматривая холл, Чиба заметил, что лучше пол
ьзоваться ломом, дабы не разгерметизировать отсек, Ц оно, может, и не сто
ль эффектно, но затраченные усилия окупают себя с лихвой.
Ц Мы же спасатели, а не громилы какие-нибудь. Ты проверил, здесь и правда м
ожно дышать?
Ц Анализы показывают, что можно, Ц отозвался Зак, не торопясь, однако, сн
имать шлем.
Ц Ну, слава Богу! А то у меня нос чешется, прямо-таки сил нет терпеть! Ц пож
аловался Чиба.
Щелкнул застежкой и стянул с головы шлем. Вытер с лица пот и принялся ожес
точенно чесать нос.
Ц Ну, как, полегчало? Ц донесся до него из шлемофона голос Зака.
Ц Блаженство! Вот только воняет тут, как в солдатском нужнике, Ц сообщи
л Чиба, втягивая носом воздух и морщась. Пахло, в самом деле, отвратительно
: потом, горелой пластмассой, нечистотами.
Раздался щелчок Ц Зак освободился от своего шлема и, изменившись в лице,
простонал:
Ц Ужас какой! Меня сейчас вырвет…
Ц Зак, прекрати ныть! Неполадки в системе вентиляции Ц естественное яв
ление, если вспомнить, в каком состоянии находятся шлюзовые замки, Ц пре
рвал его причитания Чиба. Ц Пойдем-ка лучше вперед и получим ответы на в
се накопившиеся у нас вопросы.
Старший спасатель распахнул дверь и двинулся в глубь корабля. Зак послед
овал за ним, чутко прислушиваясь к гулкому эху, сопровождавшему каждый и
х шаг по пустому коридору.
Ц Это старый корабль. Таких уже давно не производят, и я плохо знаком с их
планировкой, Ц проговорил Чиба, останавливаясь на пересечении двух кор
идоров. Помедлил и махнул рукой в открывшийся по правую руку проход: Ц По
-моему, нам туда.
Ц Что значит «туда»? У тебя есть план, или ты решил довериться интуиции?
Ц Никакой интуиции, к черту предчувствия! Нам надо отыскать энергоотсе
к, поблизости от него мы наверняка обнаружим обитателей этой сомнительн
ой «Удачи», Ц проворчал Чиба. Ц Если у тебя есть другие предложения, гот
ов их обсудить.
Зак отрицательно потряс головой и, демонстративно закатывая глаза и ста
раясь не дышать носом, трагическим голосом произнес:
Ц Теперь мне уже все равно. Веди меня куда хочешь.
Они двинулись дальше, освещая путь перед собой фонарями, и вскоре оказал
ись в пустом и просторном зале. Чиба объяснил, что это одно из складских по
мещений, опоясывающих центральную часть звездолета по всей длине. Чрезв
ычайная вместимость подобного типа судов представлялась их создателям
большим преимуществом, однако практика показала, что заполнять такого р
азмера трюмы достаточно трудно и, по прошествии времени, корабли этой се
рии сняли с производства. Факт этот ничуть не умалял несомненные достоин
ства этих звездолетов, снискавших себе добрую славу во всех уголках обит
аемого космоса.
Путешествие по «Ангельской Удаче» не принесло спасателям ничего новог
о. Выйдя в центральный коридор, они прошли мимо дверей с табличками: «Запа
сное оборудование», «Аккумуляторная», «Проход к шлюзовой камере», «Служ
ба эксплуатации». Все они были заперты и, судя по слою пыли на полу, их даже
не пытались открыть, чтобы заняться ремонтом и устранить повреждения.
Ц Редкостное запустение. Возникает чувство, что в живых здесь не остало
сь ни одного человека, Ц нарушил затянувшееся молчание Зак. Ц Порой мне
начинает казаться, что изменение полярности корпуса нам просто привиде
лось.
Ц Не пори чепухи! Ц остановил его Чиба.
Ц Зачем мы идем на корму? Почему бы нам прежде не осмотреть каюты? По-моем
у, мы попусту тратим здесь время.
Ц Про энергоотсек, без которого здешним шутникам не обойтись, я тебе уже
говорил. Допускаю, что помимо стандартного они могут использовать и како
й-нибудь иной источник питания, который установлен где угодно. Зато здес
ь мы сможем выяснить, что за груз они везли, Ц сказал Чиба. Ц В кораблях п
одобного типа в первую очередь заполнялись кормовые трюмы. И, сдается мн
е, есть какая-то связь между этим грузом и нежеланием обитателей «Удачи»
видеть нас на борту своего судна. В любом случае неплохо знать, что они пер
евозили, ведь если мы не обнаружим живых, «Хергест Ридж» получит приз за д
оставку спасенных товаров, а мы с тобой тоже в доле.
Ц Мне начинает нравиться ход твоих мыслей, Ц ухмыльнулся Зак.
В этот момент лучи их фонарей уперлись в широкие двери, и Чиба удовлетвор
енно произнес:
Ц Это и есть последний грузовой отсек. Тот самый, в который нам следует з
аглянуть прежде всего.
Ц И ты думаешь, мы сумеем выломать эти двери? Они открываются только авто
матически!
Ц Тебе бы только ломать! Но нам нет нужды крушить эти ворота. Где-то здесь
должен находиться проход или дверь поменьше… Ц Чиба направил луч фонар
я на стену, и спасатели действительно увидели дверь, располагавшуюся в д
южине метров слева от ворот. Дверь была приоткрыта, и вид этой единственн
ой приоткрытой из всех встреченных ими дверей, очень не понравился Заку.

Ц Хотел бы я знать, чем они нагрузили свое корыто…
Ц Жалеешь, что оставил бластер в «Дженни»? Ц усмехнулся Чиба.
Ц Как бы нам обоим не пришлось пожалеть об этом, Ц ответствовал Зак, явн
о не одобрявший легкомыслия напарника.
Ц Ну, ты как хочешь, а я пошел, Ц Чиба распахнул дверь и переступил порог
грузового отсека. Ц Вот это да!
Ц Что там? Ц Зак выглянул из-за спины товарища и замер с раскрытым от изу
мления ртом.
Посреди громадного зала стоял изящный новенький звездолет Ц роскошна
я космическая яхта. Ажурные конструкции крепежа не помешали спасателям
рассмотреть сверкающее суденышко, из иллюминатора которого струился р
овный, уютный свет.
Ц Ничего себе груз! Ц пробормотал Чиба, делая несколько шагов по направ
лению к звездолету.
Ц «Реконне Шери», Ц прочитал Зак на корпусе корабля. Ц Регистрационны
й номер девятьсот семьдесят два Ц двенадцать Ц восемьдесят девять…
Спасатели подошли к звездолету и услышали негромкое гудение, а, приложив
руки к его корпусу, ощутили слабую вибрацию.
Ц Теперь мы, по крайней мере, знаем, где они берут энергию, чтобы менять за
ряд корпуса «Ангельской Удачи», Ц сказал Зак. Вместе они обогнули крепе
жные конструкции и убедились, что предположение это соответствует дейс
твительности.
Ц А вот и энергокабель, Ц Зак указал на выходящий из-под днища космояхт
ы кабель, змеящийся по полу грузового отсека и исчезавший в стенном прое
ме. Ц Энергия идет к накопителю торгового судна, и только благодаря ей жи
знь еще теплится в нем. Но неужели это единственный груз, находящийся на б
орту «Удачи»?
Он окинул недоумевающим взглядом помещение трюма и уставился на Чибу, сл
овно ожидая от него объяснений.
Ц Похоже на то, Ц пробормотал старший спасатель, удивленный не меньше т
оварища. Ц Стало быть, обитатели разбитого корыта перебрались на яхту, г
де, надобно думать, не испытывают недостатка в комфорте. У них есть пищево
й синтезатор, отличная система регенерации воздуха, связи и слежения.
Ц Но какого черта они здесь сидят?
Ц В самом деле. Почему бы им не отправиться на этой яхте в путь? Что их удер
живает здесь? Отшельничество нынче не в моде…
Ц Чем попусту ломать голову, давай зададим все эти вопросы им, Ц предло
жил Зак.
Они снова подошли к прекрасному кораблю, и Чиба постучал согнутыми пальц
ами по крепежной конструкции. Ответа не последовало.
Ц Кажется, они не желают иметь с нами никаких дел, Ц задумчиво пробормо
тал он.
Ц Придется. Позволь-ка теперь мне постучаться, Ц Зак выбрал из разброс
анных на полу инструментов внушительных размеров гаечный ключ.
Ц Не повреди корабль, Ц ухмыльнулся Чиба. Не обращая внимания на насмеш
ки товарища, Зак стукнул по корпусу яхты ключом раз, другой, третий. Послыш
алось металлическое клацанье, спасатель проворно отскочил от космояхт
ы, прислушиваясь к усилившемуся в ее чреве гудению. Неожиданно люк в носо
вой части корабля распахнулся, подобно клюву огромной птицы. Блеснувшие
в нем зубы превратились в ступени раскладной лестницы, которая выдвинул
ась из люка и уперлась в пол грузового отсека. Вслед затем из люка появила
сь женщина, выглядевшая измученной из-за темных кругов под глазами и рас
трепанной гривы волос. Спускаясь по трапу, она, похоже, не заметила присут
ствия посторонних. Спасатели изумленно переглянулись.
Ц Приветствуем вас, Ц сказал Зак негромко, чтобы не напугать незнакомк
у.
Ц Ой! Ц вскрикнула она и попятилась.
Ц Мы не причиним вам вреда, Ц успокаивающе промолвил Чиба, делая нескол
ько шагов к трапу. Ц Мы спасатели. Разве вы не приняли наши позывные?
Ц Нет, Ц женщина натянуто улыбнулась. Ц А вы, стало быть, напали на наш с
лед. Ц Она выхватила из-за пазухи пистолет и направила на спасателей. Ц
Руки вверх!
Чиба остановился, не доходя двух шагов до трапа, и поднял руки.
Ц Не двигаться! Ц приказал кто-то грозным голосом справа от Чибы.
В отсеке вспыхнул свет, послышался скрежет и треск. Между спасателями и д
верью, в которую они вошли, возникли два вооруженных бородача с налитыми
кровью глазами. Оглянувшись по сторонам, спасатели обнаружили среди опо
рных конструкций еще двух незнакомцев: у того, что помоложе, правая рука б
ыла в заживляющей повязке, второй оказался настоящим верзилой.
Последовав примеру товарища, Зак тоже поднял руки, чуть слышно процедив:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48


А-П

П-Я