Первоклассный https://Wodolei.ru 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

И он действительно мог укрыться на «Ридже»,
Ц признала О'Хирн. Ц Придется перевернуть оба звездолета вверх дном. Вп
рочем, как раз сейчас мои офицеры допрашивают напавших на Чиба бандитов
и, быть может, сумеют выяснить что-нибудь о готовящемся против арколианц
ев заговоре.
Ц Можно дать тебе совет?
Ц Попробуй.
Ц Не трать времени на допросы. Существует такая масса уверток, позволяю
щих арестованным держать рот на замке, что они не скажут ничего важного, п
ока мы не прибудем в систему Консула. Пусть лучше медики испробуют на них
«сыворотку правды», которой они потчевали Герцога.
Ц Они вовсе не впрыскивали ему сыворотку! С чего это ты возводишь на них
напраслину? Ц возмутилась было Маргарет, но Мэй жестом остановил ее.
Ц Ну, хорошо, пусть этот препарат называется по-другому. Важно, чтобы рез
ультат был схожим.
Ц Хм-м-м… Это может вызвать осложнения, Джеймс. Если эти ребята наймут хо
роших адвокатов и сумеют доказать…
Ц Сложностей будет еще больше, если мы не получим достоверных сведений
о кораблях боевиков. Или же получим их слишком поздно.
О'Хирн испытующе посмотрела на Мэя.
Ц Придется, пожалуй, рискнуть. Однако мне даже подумать страшно, к чему э
то может привести. Ох, чует мое сердце, быть мне вселенской козой отпущени
я!
Ц Если я доживу до того времени, то дам показания в твою пользу, Ц попыта
лся утешить ее Мэй.
О'Хирн слабо улыбнулась, кивком поблагодарив бывшего супруга за поддерж
ку, и с удивлением поняла, что ей стало легче от его слов.
Ц Как бы то ни было, пора действовать. Времени в нашем распоряжении остал
ось немного.


21

Круг. Еще круг и еще один круг…
Герцог неутомимо шагал по камере, описывая один круг за другим. Его рот бы
л открыт, запавшие глаза лихорадочно блестели, лицо выглядело усталым и
озабоченным. В своем непрерывном кружении он иногда наталкивался на сте
ны или спотыкался. Тогда он делал минутный отдых и вновь продолжал двига
ться, как заведенный.
Это было ужасно глупо, но все же лучше, чем спать и мучиться.
Время от времени внутренний голос, правда, спрашивал его: «что значит Ц с
пать, а что значит Ц не спать?» В чем разница, если сон порой значительно р
еальней и предметней яви? Может быть, ему снится, как он ходит кругами по к
амере, а на самом деле…
Ц Какой ужас! Ц громко сказал он, надеясь, что собственный голос рассее
т его сомнения. Один раз это помогло. Но значит ли это, что будет помогать в
сегда? Если он сходит с ума из-за тишины, то нарушить ее не трудно.
Ц А если нет? Снова начнется кошмар? Но я ведь никогда не боялся тишины!
Он остановился посреди камеры, прислушиваясь к своим ощущениям. Подошел
к койке и углом простыни вытер бисеринки пота с лица.
Воспоминания о прошлом измучили его. Дело в том, что у него, в отличие от вс
ех нормальных людей, оказалось два прошлых. Две жизни, сцены из которых пр
оизвольно всплывали в памяти, путались, переплетались так, что из них выр
астало нечто совершенно новое, совсем уже нереальное. Отчетливее всего о
н помнил полеты на вакуумном истребителе, за штурвал которого не садился
никогда в жизни. Помнил мороженые туши, скотобойню своего дяди, Торговую
академию и несостоявшуюся свадьбу… Его донимала боль в затылке и сломан
ной руке, а также скорбь по Лей Бренд, воспоминания о которой всколыхнул в
нем проклятый микропроектор неизвестной конструкции.
Проектор был удивителен тем, что содержал в себе куски его жизни. Причудл
ивые картинки, отрывки, в которых говорилось о нем, но в то же время как бы и
о ком-то другом, носившем его имя. Глядя на стереофото, он узнавал и не узна
вал себя. Он помнил себя совсем другим, хотя многие факты их жизней вроде б
ы совпадали. Вещи, окружавшие их, совпадали наверняка. Например, он хорошо
помнил тяжелую старинную мебель в том просторном зале. Помнил мундир пил
ота и прикосновение гермокостюма к телу, хотя никогда не был пилотом. А во
т люди на фото были совсем не похожи на тех, с кем он шел в бой, пил Аяганский
джин, спал в казарме и зубоскалил между вылетами… Имена были те же, но сме
ялись и ругались они совсем по-другому. И все эти люди были уже давно мерт
вы. А он, он был слишком молод, чтобы знать их. И все же, глядя на их фото, он чу
вствовал, как подкатывает к горлу комок, как часто и неровно начинает кол
отиться сердце.
Иногда ему казалось, что он сошел с ума. Раздвоение личности Ц чем не диаг
ноз? Но если он болен, почему его не лечат? Почему держат в тюрьме вместе с к
акими-то пьянчугами? И вот еще вопрос: может ли сумасшедший сознавать сво
е сумасшедшие? У него было множество версий, объяснявших, как он мог здесь
оказаться, но ни одна не была абсолютно достоверной. Его могли посадить з
а убийство Дикса, которого он вовсе не убивал. За угон звездолета и за учас
тие в разбойном нападении на вездеход. Помнится, был также момент, когда е
го оглушил сердитый торговец-капитан, а потом на помощь ему пришли охран
ники. Быть может, это они упекли его в кутузку?…
Кстати, камера эта была тем единственным, что связывало все эти фрагмент
ы воспоминаний, донимавшие его последние несколько дней во сне и наяву, т
ерзавшие, стоило лишь прикрыть глаза или взять в руки микропроектор. Кам
ера и надзирательница присутствовали и в той, и в этой жизни. Камеры были р
азные: одна поскромнее, другая побогаче. Надзирательницы тоже отличалис
ь внешне, но обе были достаточно симпатичные и терпимые. Обе безымянные. Н
о надзирательницы заходили редко, а камера побогаче проявлялась, как тол
ько ему удавалось прогнать очередное видение.
Помимо камеры и надзирательницы был еще и Лакки. Он тоже являлся связующ
им звеном, по крайней мере, до тех пор, пока его куда-то не увели. У них было м
ного забавных бесед, и он представлял одну из линий его жизни, где все собы
тия, при известном усердии, можно было припомнить и выстроить в более или
менее связной последовательности. Но Лакки увели, а в его камеру помести
ли мужчину и женщину. Они были пьяные и избитые и все время на что-то громк
о жаловались и кого-то ругали. Потом протрезвели, затихли и перестали обр
ащать внимание на Герцога, предпочитая беседовать друг с другом о таинст
венном Бэчмане, который скоро придет, чтобы освободить их.
Герцог отвернулся от них и уставился на лежащий на койке микропроектор.
Он знал, что его нельзя смотреть, но руки сами потянулись к нему и начали н
ажимать кнопки настройки. Проклятые воспоминания высекали из его глаз с
лезы, хотя была в них и какая-то горькая сладость. И это, как ни погляди, был
о единственное, что у него оставалось, кроме камеры и тишины.
Опустившись на койку, он вперил взор в маленький тусклый экран, и на нем сн
ова появилась фотография Дюральда Дикса. Под фотографией шел хорошо зна
комый ему текст…
…официальное заключение о вскрытии Дюральда Дикса гласило, что он получ
ил удар в горло и перед смертью сильно страдал от боли в раздробленной го
ртани…
Ц Но это же неправда! Ц возмущенно воскликнул Герцог. Ц Нет! Я здесь сов
ершенно ни при чем!
Ц Ну и что ты собираешься делать? Ц спросил внутренний голос. Голос его
двойника, того самого, который имел свое собственное прошлое, все чаще пе
реплетавшееся в единое целое с прошлым Герцога.
Он заморгал, стараясь справиться с охватившим его волнением.
Ц А ведь я предупреждал, чтобы ты оставил проектор в покое. Ты уже знаешь
содержание этого информдиска наизусть и вряд ли извлечешь из него что-н
ибудь новое.
Ц Послушай, здесь что-то не так. Ц пальцы Герцога забарабанили по экран
у микропроектора. Ц Тебе не следует находиться в моей голове.
Ц Где же мне еще находиться? Ц прошелестел внутренний голос. Ц Между п
рочим, я могу быть тебе полезен. Например, я могу рассказать тебе кое-что о
смерти Дикса. Ведь ты полагаешь, что именно из-за нее мы сюда угодили?…
Ц Заткнись! Ц крикнул Герцог, и это, как ни странно, сработало. Внутренни
й голос умолк, и серая пелена перед глазами рассеялась, позволяя видеть п
устую камеру. Ц Ты не убивал Дикса. И, думаю, я смогу доказать это.
Ц Ты способен сделать это прямо сейчас? Ц поинтересовался внутренний
голос.
Герцог кивнул и уверенно ответил:
Ц Да. Ты вернулся в Нарофельд, после того как слетал к П-З-А и зашел в офице
рский клуб. Ты пил диво с наставниками-пилотами и курсантами, когда прише
л Дикс и начал скандалить…
Ц Ох-хо-хо! Ц усмехнулся внутренний голос. Ц Мало ли скандалов мы пере
жили? Какой-то из них должен был кончиться скверно.
Ц Прекрати придуриваться, Ц огрызнулся Герцог. Ц Твоя жизнь поставле
на на карту…
Ц Вся жизнь Ц игра, Ц философски заметил внутренний голос. Ц И рано ил
и поздно все мы оказываемся в проигрыше.
От подобного легкомыслия Герцога замутило, и он едва справился с накатив
шей волной ярости.
Ц Они собираются повесить тебя, Ц сказал он медленно, чтобы подавить бу
рливший в нем гнев. Ц Возможно, они попытаются сделать это до того, как мы
попадем в систему Консула. И если ты не будешь бороться, твоя песенка, можн
о считать, спета.
Ц Меня это не пугает, Ц холодно ответил внутренний голос.
Ц Ты не боишься умереть?
Ц Я знаю, что такое смерть. Ц Судя по интонациям внутреннего голоса, он о
т души забавлялся разговором. Ц Поверь, это не так уж страшно.
Ц Зато я не знаю и не стремлюсь узнать, Ц хмуро возразил Герцог. Ц Для т
ебя, быть может, это и впрямь ничего не значит, а для меня значит слишком да
же много.
Ц Вот только этого не надо! Ц раздраженно остановил его внутренний гол
ос. Ц Ненавижу, когда наземная команда начинает изображать великую ско
рбь и пускать сопли, слюни и слезы!
Ц Давай не будем отвлекаться. Я был в офицерском клубе на базе Нарофельд,
Ц вернулся к интересующему его вопросу Герцог. Ц Когда Дикс достал нас
, мы ударили его под дых и свалили подножкой. А затем плюнули на него.
Ц Да! Ц гордо произнес внутренний голос. Ц Я сделал это!
Герцог ощутил новый прилив ярости.
Ц Вскрытие показало, что у Дикса было разбито горло! Но мы этого не делал
и. Нас обвинили ложно.
Ц Верно. И что дальше?
Ц Мы вышли из бара, оставив Дикса там. Мы не дрались с ним больше и, следова
тельно, не могли его убить.
Ц Да, ты это уже говорил, Ц насмешливо заметил внутренний голос.
Ц Значит, кто-то другой ударил Дикса в горло, сломав ему трахею и гортань.
Держу пари, это случилось уже в лазарете. В офицерском клубе было слишком
много свидетелей.
Ц Экий ты все же назойливый ублюдок!
Ц Тебе, может быть, все равно, но я-то не собираюсь позволять им повесить м
еня за компанию с тобой.
Ц Малыш боится смерти! Ха-ха-ха!
Ц Нам нужны свидетели, Ц твердо сказал Герцог. Ц Нам нужно найти людей,
которые видели, как ты бил Дикса в офицерском клубе. Кто был там этой ночью
?
Внутренний голос презрительно фыркнул.
Ц Если бы я мог вспомнить все эти детали сам, то не стал бы прибегать к пом
ощи такого говнистого парня, как ты, Ц намеренно пренебрежительно прои
знес Герцог.
Ц Прайбой. Там был Ларри Прайбой.
Ц И с ним?…
Ц Томас Фортунато. Мы называли его Фортунато Фармбайер, потому что…
Ц Кто-нибудь еще?
Ц Маккена, Хейстингс, Силвертон, О'Доннел.
Ц Где их можно отыскать? Внутренний голос горько рассмеялся.
Ц Маккена, Хейстингс и О'Доннел нашли свою смерть на Беринге Гейте. Так ж
е как и сотни других пилотов. Силвертон сошла с ума после очередного выле
та.
Ц А что стало с Прайбоем? Ц настаивал Герцог. Ц Я читал о нем.
Ц Он превратился в спутник, Ц цинично усмехнулся внутренний голос. Ц
Его истребитель взорвался около Онария. Теперь он летит по отдаленной па
раболической орбите и навестит планету через пару сотен лет.
Ц Фортунато?
Ц Он давно стал звездной пылью, как и многие другие хорошие парни.
Ц Да-да, теперь я припоминаю. Ц Герцог уставился в пол. Ц Я знал о судьбе
каждого из них. Ну не смешно ли? Почему я ничего не могу вспомнить, пока ты м
не не напомнишь?
Ц Это почти также смешно, как твоя история о сломанной руке. Почему она б
олит, если ее уже вылечили? Мне это непонятно, и тем не менее…
Ц Не было ли в офицерском клубе кого-нибудь еще? Ц с надеждой спросил Ге
рцог. Ц Ведь там находилась куча народу!
Ц Дикс.
Ц Кроме него, Эрик. Неужели там не было кого-нибудь еще?
Он сам удивился тому, что назвал внутренний голос по имени, но тот восприн
ял это как должное.
Ц Это было так давно… Нет, я ничем не смогу тебе помочь. Я оставался после
дним из этого выпуска пилотов. Ц Внутренний голос вздохнул. Ц Из этого
выпуска я и Фортунато протянули дольше всех. Хотя нам-то казалось, что мы
не слишком берегли себя и мало подходим на роль везунчиков.
Ц Неужели все погибли? Ц с тоской промолвил Герцог.
Ц Не так уж это страшно, как кажется…
Ц Перестань так говорить!
Что-то кольнуло у Герцога в груди, и он ощутил, что остался один. Внутренни
й голос покинул его так же внезапно, как и появился. Герцог смахнул со лба
пот и уставился на лежащий на коленях микропроектор. Он был включен. На эк
ране тускло мерцало хорошо знакомое ему фото, надпись под которым гласил
а: «Лей Бренд. Любимая фотография Диксона, копия которой украшала пульт е
го истребителя». Сердце у Герцога отчаянно забилось, но он справился с во
лнением и, закрыв глаза, вытянулся на койке.
Теперь он уже не боялся уснуть. Он ощущал себя настолько усталым и опусто
шенным, что у него не осталось сил бояться каких бы то ни было кошмаров. Ем
у казалось, что койка, а может, и камера, и весь мир, плавно кружась, провалив
аются в небытие, словно песчинки в песочных часах.
А затем что-то мягкое и ароматное коснулось его лица. Такими духами не пол
ьзовалась ни его мать, ни тетки, ни одна из двух брошенных невест. Быть мож
ет, этот странный запах исходил от матраса? Если он набит натуральными пе
рьями, то у него будет сильная аллергическая реакция. Именно из-за нее оте
ц отправил его помогать дяде на скотобойне, вместо того чтобы оставить т
рудиться на собственном производстве по разведению домашней птицы…
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48


А-П

П-Я