Все в ваную, рекомендую 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Возможно, ты пр
идерживаешься другого мнения, но разведение овец только помешает основ
ному занятию. Если прекратим торговать виски, то умрем с голоду. Ты же види
шь, моя власть здесь остается в силе, и так будет продолжаться всегда.
За словами Мак-Друмина последовало напряженное молчание. Мэгги заметил
а, как Джеймс бросил на Ротвелла осторожный взгляд, и поняла, что сама с бе
спокойством ждет его реакции.
Ц Ты прав, Ц медленно сказал граф. Ц Твоя власть сильна, ты пользуешься
огромным авторитетом, но нельзя же все время ходить по острию ножа, чтобы
свести концы с концами. Я советую прекратить нарушать закон. Ты же знаешь,
я могу легко положить конец твоей незаконной деятельности. Надеюсь, мне
не придется идти на крайние меры.
Тишина, повисшая в зале, стала еще более напряженной. Даже Кейт не осмелил
ась ее нарушить и, по примеру Иана, сидела, уткнувшись в тарелку. В камине р
езко треснуло полено, и Мэгги подпрыгнула от неожиданности. Но ни Ротвел
л, ни Мак-Друмин не замечали ничего. Они сидели, уставившись друг на друга,
и неизвестно, сколько бы это продолжалось, если бы Мак-Друмин не нарушил м
олчание:
Ц Думаю, несколько наших парней смогут заняться овцами. Но не знаю, где т
ы собираешься взять столько овец.
Джеймс встал из-за стола и тихо вышел.
Ц Предоставь это мне, Ц ответил Ротвелл. Ц А ты посоветуй, каких именно
овец нужно закупить. Наверное, существуют породы, наиболее приспособлен
ные к здешним условиям. Подумай и над тем, что еще можно выращивать на ваши
х землях, кроме ячменя. Мы должны попробовать из всего извлечь пользу.
Ц Возможно, Нед, ты прав. Что это у тебя, парень? Ц спросил Мак-Друмин, когд
а Джеймс вернулся.
Ц Подарок для вас, сэр.
Увидев Фергуса Кэмпбелла, Мак-Друмин расхохотался до слез, и к нему опять
вернулось хорошее настроение. Мэгги несколько раз в продолжение вечера
ловила на себе его взгляд и поняла, что отец хочет ей что-то сказать, поэто
му ничуть не удивилась, когда он отвел ее в сторону, сказав при этом графу:

Ц Хочу поговорить с дочкой. Знаю, ты ведь не станешь возражать.
Ротвелл улыбнулся жене.
Ц Конечно, нет. Я знаю, ты будешь по ней скучать.
Ц Да, Ц Мак-Друмин подождал, пока все выйдут из зала. Ц Само с
обой разумеется, я буду по тебе скучать, дочка, хотя Кейт согласилась оста
ться в этом доме и взять на себя роль хозяйки. Фактически, я считаю ее втор
ой дочерью. Интересно, как удалось Джеймсу так переделать девчонку. Слав
а Богу, теперь она не будет разбойничать на дорогах, подвергая свою жизнь
опасности. Жаль, что тебе придется жить в Лондоне, но, в конце концов, это не
так уж и плохо. Умные люди стараются получше узнать своих врагов.
Не думаю, что Эдвард наш враг.
Ц Возможно, и нет, но англичанин никогда не станет думать так, как шотлан
дец. Его уже не переделаешь.
Ц Отец, пожалуйста, не нужно больше с ним ссориться. Ты не сможешь победи
ть.
Ц Если честно, дочка, я выиграю, только если Ротвелл останется в Лондоне
под твоим присмотром. Мне он нравится, но овцы? Во всяком случае, он будет д
алеко и вряд ли рассердится из-за того, о чем не будет знать.
Ц Но граф все равно узнает. И вряд ли собирается жить в Лондоне всегда. Ты
должен последовать его совету. Думаю, он будет часто сюда приезжать, а как
ово будет мне, если вы на ножах?
Ц Успокойся, девочка, я все сделаю как надо, но не позволю своим людям гол
одать в ожидании, пока граф пришлет сюда овец. Фи! Отвратительные вонючие
твари, к тому же, очень глупые. Наши отчаянные парни вряд ли с радостью вос
примут необходимость пасти овец. Есть еще одна вещь, Мэг, которую не в сост
оянии понять твой Эдвард. Мои люди обожают делать виски. Им это безумно нр
авится. Кроме того, они любят риск и опасность.
Ц А тебе нравится водить местную власть за нос, Ц Мэгги улыбнулась. Ц О
тец, пожалуйста, не надо рисковать. Сделай, как рекомендует Эдвард. Клянус
ь, если тебя арестуют и посадят в тюрьму, я приеду и… и…
Он обнял ее и заверил, что не будет сидеть в тюрьме, когда она приедет домо
й, а встретит дочь с распростертыми объятиями. Отец и дочь пожелали друг д
ругу спокойной ночи, и Мэгги поднялась наверх.
Из темноты коридора неожиданно выступила Кейт.
Ц Мэг, мне нужно с тобой поговорить. Девушки зашли в спальню, теперь прин
адлежащую Кейт, и сели возле камина.
Ц Жаль, что ты уезжаешь так скоро.
Ц Ты думаешь не обо мне, Кейт Мак-Кейн, Ц Мэгги улыбнулась, Ц так что не с
тоит притворяться. Ведь ты не горевала, когда я уезжала в Лондон в первый р
аз.
Ц Но я знала, что ты вернешься. А на этот раз все может быть иначе, Ц в голо
се Кейт слышалось явное беспокойство, но Мэгги все равно не поверила.
Ц Дорогая моя, я видела, как ты смотришь на Джеймса Карслея, и будешь скуч
ать по нему, а не по мне. Неужели ты действительно влюбилась в англичанина?

Ц Нет, Ц Кейт отвела взгляд. Ц Клянусь, я понятия не имею, что такое любо
вь!
Ц Он добрый, не правда ли? Ц мягко спросила Мэгги.
Ц Да, Ц согласилась Кейт. Ц Знаешь, когда он рядом, я чувствую себя прин
цессой, о которых ты мне рассказывала. Все как в романах, что ты читала. А он
Ц рыцарь на белом коне, который сумеет преодолеть все препятствия и спа
сти принцессу.
Ц О Господи, Кейт, Ц Мэгги покачала головой. Ц Как же, рыцарь! Что еще ты п
ридумала?
Кейт залилась густым румянцем.
Ц Я только объяснила, что чувствую себя принцессой, когда нахожусь рядо
м с ним, и уже жалею о сказанном. Забудь.
Ц Извини, я совсем не хотела тебя обидеть, но Джеймс говорил с тобой о буд
ущем?
Ц Сказал, что будет заботиться обо мне и Иане. И действительно будет. Пус
ть он англичанин, но не из тех, кто только обещает. Я стану его ждать.
Ц Неужели ты думаешь, что Джеймс на тебе женится? Ведь его брат имеет тит
ул графа.
Ц Мне все равно. Я буду жить с ним на любых условиях.
Кейт! Ц Мэгги сочувственно обняла подругу. Она не желала ей такой доли, п
онимая, что ничего хорошего из этого не выйдет. Но не стала ничего говорит
ь, чтобы еще больше не расстраивать девушку.
Утром Кейт вышла их проводить, и Мэгги заметила, с какой нежностью Джеймс
поцеловал ее. Похоже, у них это взаимно, подумала Мэгги, хотя не могла до ко
нца поверить, что Джеймс по-настоящему влюбился в ее подругу. Но все же сл
егка позавидовала их отношениям.

Небо было затянуто облаками, и накрапывал мелкий дождик, усилившийся, ко
гда они добрались до вершины Корриаррака. Внизу все окутывал густой тума
н, казалось, они стоят на краю пропасти. Дорога круто уходила вниз и исчеза
ла, создавая впечатление, что она резко обрывается.
Джеймс, ехавший впереди, остановился перед спуском, и все сгрудились вок
руг него. Позади Мэгги испуганно вскрикнула Мария.
Ц Я не могу спуститься по этой дороге, Ц слабым голосом сказала она. Ц Т
олько посмотрите на эти камни! Боже, мы все разобьемся!
Ц Не глупи, Ц резко сказала Мэгги. У нее не было никакого желания утешат
ь испуганную женщину. Ц Корриаррак всегда такой, ты ведь смогла поднять
ся, значит, сможешь и спуститься. Я делала это сотни раз в любую погоду. Это
совсем не страшно.
Ц Для вас, конечно, Ц сердито бросила Мария, забыв о своем положении. Ц
Не все же росли в таких диких условиях!
Ц Довольно, Ц прервал горничную Ротвелл. Он внимательно посмотрел вни
з и повернулся к жене.
Ц Ты уверена, что это абсолютно безопасно в такую погоду?
Мэгги удивило, что он спрашивает ее мнение, хотела съязвить, но передумал
а.
Ц Опытный наездник, без сомнения, справится со спуском. Но если Мария оче
нь испугалась и ее страх передался лошади, это создаст определенные проб
лемы. Будет лучше, если мы пойдем вниз пешком.
Ротвелл одобрительно кивнул, давая понять, что их мнения полностью совпа
дают.
Ц Нет причин потакать Марии, милорд, Ц вмешался Челтон.
Ц Нед, мы можем пустить ее лошадь между нашими, и она будет в полной безоп
асности. В конце концов, дорога построена для военных.
Ц Сэр, мне жаль, что я причиняю вам беспокойство, Ц сказала Мария, Ц но п
ри взгляде вниз у меня кружится голова. Вряд ли я смогу долго удерживатьс
я в седле.
Ц Мэгги права, Ц спокойно сказал Ротвелл. Ц Будет гораздо безопаснее,
если мы все пойдем пешком. Это не займет много времени. Сколько до Лаггана
, дорогая?
Ц Несколько часов, Ц Мэгги нахмурилась, глядя на небо. Ц Мы промокнем н
асквозь.
Ц Скоро небо очистится, Ц заверил Ротвелл.
Мэгги не поверила, но граф оказался прав.
К тому времени, как все спустились вниз, дождь прекратился, сквозь облака
проглянуло солнце.
Мария так часто всех благодарила, что ее супруг не выдержал и резко оборв
ал:
Ц Хватит. Господа подумают, что ты совсем спятила!
Мария замолчала и беспрекословно села на лошадь, когда дорога стала ровн
ее. До Лаггана они добрались сразу же после полудня, и Ротвелл решил без за
держек следовать дальше. Конечно, он очень спешит, но Мэгги сомневалась, ч
то за день они сумеют преодолеть почти тридцать пять миль. Однако никто н
е стал возражать, и даже Мария с готовностью села в карету.
По настоянию Мэгги Ротвелл и Джеймс поехали с ней.
Ц Кейт хотела поспорить, что мы заночуем в Лаггане, но я не стал заключат
ь пари, и теперь очень рад, Ц Джеймс покачал головой.
Ц А я был готов поспорить, что ты возьмешь с собой эту белокурую бестию,
Ц Ротвелл ухмыльнулся.
Ц Да, взял бы с удовольствием, Ц признался Джеймс. Но ей вряд ли понравит
ся Лондон, и я решил съездить домой один, подготовить маму, а потом предста
вить ей Кейт.
Брови Ротвелла поднялись вверх.
Ц Ты собрался представить ее матери? Не самое мудрое решение.
Джеймс нахмурился.
Ц Нед, разве будет лучше, если я не представлю матери свою невесту?
Мэгги ахнула, но Ротвелл невозмутимо заметил:
Ц Значит, вот куда ветер дует?
Ц Да. У тебя есть возражения?
Ц Никаких. Вряд ли тебя что-нибудь удержит, я считала, что это из-за нас с К
ейт, и совсем забыла о леди Ротвелл, Ц она посмотрела на мужа. Ц Ведь она
будет недовольна твоей женитьбой?
Джеймс подавил смешок, а Ротвелл бросил на него свирепый взгляд, взял рук
у Мэгги в свою и слегка пожал.
Ц Ей придется смириться. Она неглупая женщина.
Ц Надеюсь, сэр, Ц Мэгги попыталась представить реакцию леди Ротвелл на
известие о женитьбе пасынка. Погруженная в свои мысли, она не заметила, ка
к они добрались до гостиницы в Блеэр Этолл. Ротвелл опять оказался прав
Ц они все-таки сумели преодолеть за день такое огромное расстояние. Но с
колько ей потребуется времени, чтобы вернуться в Долину Друмин?
Мэгги рассчитывала, что Ротвелл, озабоченный судьбой Лидии, не станет бр
осаться в погоню, а продолжит путь в Лондон. Девушка решила сбежать, пока о
ни не отъехали слишком далеко от дома. Как и все горцы, Мэгги, несмотря ни н
а что, упорно не доверяла англичанам. Думая только о побеге, она едва прини
мала участие в беседе, которая велась за ужином.
Как и раньше, во время путешествия еду подавал Челтон, но на этот раз Мария
тоже принимала участие и громким голосом распоряжалась на кухне. Когда
послышался очередной окрик, . Ротвелл, подняв брови, посмотрел на Челтона,
который только что подошел к столу.
Ц Она опять не в себе, милорд, Ц стал оправдываться слуга. Ц Ей все врем
я не нравится то одно, то другое, но я научу ее уму-разуму.
Ц Я не желаю больше видеть синяков. Надеюсь, ты меня понял?
Ц Да, Ваша милость.
Мэгги поразилась. Когда Челтон ушел на кухню, она посмотрела на мужа.
Ц Не думала, что ты заметил.
Ц Я многое замечаю. Ты выглядишь усталой, дорогая. Я скажу Марии, что ты ид
ешь наверх.
Ц Спасибо, ты очень любезен, Ц она задумалась, как незаметно выскользну
ть из комнаты, где она будет вместе в Ротвеллом, и попросить помощи у хозяи
на гостиницы. Нельзя и отказаться от услуг Марии, иначе та останется на ку
хне и еще больше помешает осуществлению плана. Нужно дождаться, когда Ма
рия уйдет, опять одеться и… Тогда она наткнется прямо на Ротвелла. Придет
ся лечь и подождать, пока тот уснет. Главное, не заснуть самой, что вполне в
ероятно после такого трудного дня.
Когда Ротвелл, наконец, пришел в комнату, он показался Мэгги неестествен
но вялым и бледным. Она молча смотрела, как Челтон помогает ему раздеться,
а когда слуга ушел и Ротвелл задул свечи, сказала:
Ц Эдвард, ты выглядишь очень усталым.
Ц День был не из легких, не правда ли? Ц он подошел к постели. Теперь комн
ату освещал лишь огонь, жарко пылающий в камине, но граф заслонял собой св
ет, и Мэгги не видела его лица.
Чувствует ли он, что жена собирается покинуть его? Но когда Ротвелл вытян
улся рядом и даже не сделал попытки обнять ее, забеспокоилась, сразу вспо
мнив о внезапном приступе во время пути в Шотландию.
Ц Эдвард, тебе опять плохо?
Послышался тяжелый вздох.
Ц Думаю, дорогая, в ваших шотландских гостиницах готовят неподходящую
для меня еду. Но мачеха сказала бы, что у меня разлилась желчь, и посоветов
ала бы выпить слабительное или еще какую-нибудь гадость.
Ц Странно, что еда влияет только на тебя. Ведь мы все ели одно и то же.
Ц Просто мне везет меньше, чем остальным.
Ц Может быть, позвать Джеймса?
Ц Нет, не стоит его беспокоить. Я немного посплю, и все пройдет.
Его слова показались убедительными. Что же делать? Мэгги вдруг поняла, чт
о не может сбежать, когда Ротвеллу так плохо. Хорошо бы вернуться в Долину
Друмин вместе с ним, предоставив Джеймсу улаживать дела в Лондоне.
Мэгги прислушалась к ровному дыханию мужа. Наверное, следовало бы остави
ть записку с объяснением своего поступка. Возможно, граф понял бы ее, если
бы узнал, что Мэгги будет трудно общаться не только с его мачехой, но и все
ми остальными, кто будет презирать ее только за то, что она шотландка.
Полагая, что Ротвелл крепко спит, Мэгги осторожно выбралась из постели и
на цыпочках подошла к одежде. Огонь в камине уже догорал, и она едва справи
лась с платьем. Наконец, застегнув последнюю пуговицу, схватила туфли и н
аправилась к двери.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47


А-П

П-Я