https://wodolei.ru/catalog/unitazy/rossijskie/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Почему? Ответ первый: модхри знал, что вы наблюдаете за теми, кто на самом верху, и о любых его действиях вам сразу станет известно. Ответ второй: у него имелись дела и поважнее.
- Речь идет о человеческой колонии! - вдруг воскликнул старейшина. - А их у вас всего четыре.
- Что основательно сужает круг поисков, верно? - согласился я. - Но я могу сузить его еще больше. Скажите, Бейта, - когда именно мы вдруг привлекли к себе внимание модхри? Когда паук-рабочий схватил мой багаж на станции Терра на глазах у всех, в том числе и Эпплгейта. Данный случай наверняка связал меня в мыслях модхри с пауками. Как по-вашему, это его как-то обеспокоило?
- Нет, - медленно проговорила она. - По крайней мере, ничего особенного тогда не произошло.
- А после того, как вы отцепили от поезда мой вагон и мы побеседовали с Кермодом? - продолжал я. - Именно это привлекло внимание Фейра. А заметил ли это модхри?
- Опять-таки - нет.
- А когда мы покинули Нью-Тигрис, то отправились в бар, где неподалеку от нас Эпплгейт развлекал парочку циммахеев, - напомнил я. - Но он сделал вид, что даже меня не заметил. Его явно не интересовало, что я дергаю и с кем.
- Яндро… - выдохнула Бейта.
- Яндро, - кивнул я, подумав с мрачной усмешкой, что круг замкнулся. - Бесполезная, пустая планета, но некоторые, однако, не пожалели сил на ее колонизацию. Бесполезная планета, на которую меня, по сути, вышвырнули, когда я попытался раскачать лодку. Планета, на которой вы отметили красными флажками весь местный сегмент модхранского разума во время вашего поспешного визита к начальнику станции, когда мы останавливались там на пятнадцать минут.
- Да, - сказала она, и все сомнения в ее голосе внезапно исчезли. - Именно так.
- Но что мы можем сделать? - спросил старейшина. - Если в этой системе настолько пусто, как вы говорите…
- Именно поэтому модхри туда и перебрался, - согласился я. - К несчастью для него, у меня есть идея.
Старейшина пристально посмотрел на меня.
- И сколько это будет стоить?
Я почувствовал, как у меня забурчало в животе.
- В данный момент это будет стоить хорошего обеда. А потом… поговорим.
Глава 24
- Воистину, приятная неожиданность, - заметил Ларри Хардин, когда мы с Макмикингом появились на застекленной террасе в его апартаментах в «Нью-Паллас Тауэрсе». - Когда до меня дошли новости о пропавшем квадрорельсе, я решил, что и вы оба пропали вместе с ним. Значит, пауки все-таки его нашли?
- Не думаю, - ответил я. На самом деле пауки действительно вошли в туннель и извлекли оттуда беспризорный поезд. Но поскольку модхри уже убил всех, кто в нем находился, я сомневался, что об этом когда-либо будет объявлено. - К счастью, мы пересели на другой поезд.
- Действительно, повезло, - согласился Хардин, показывая на скамейку напротив, расположенную между двумя кустами сирени. - Брюс, возможно, уже говорил вам, что у меня появились некоторые новые соображения по поводу вашего трудоустройства.
- Да, говорил, - кивнул я, садясь на скамейку и с удовольствием вдыхая мягкий аромат цветов. Макмикинг подошел к скамейке, на которой сидел Хардин, и встал позади нее, пристально глядя на меня. - Боюсь, что в первый раз вы были правы.
Хардин поднял брови.
- Прошу прощения? - зловеще спросил он.
- Боюсь, что, так или иначе, не смогу предложить вам свои услуги.
- Вы отказываетесь?
- Я отказываюсь от работы, если уверен в том, что не смогу с ней справиться, - ответил я. - А в данном случае это так.
- Понятно. - Хардин откинулся на спинку скамьи. - Если уж пошла речь о работе - я поручил своим людям провести небольшое расследование, так сказать, не вполне ясного финансирования вашей деятельности. Как ни странно, проследить его источники не удалось.
- И какие вы сделали из этого выводы?
- Возможно, в этом замешано некое правительственное агентство, - сказал он. - Как я понимаю, заместитель директора ООН, который тоже предположительно должен был находиться в пропавшем поезде, также вернулся живым и здоровым. Далее, насколько мне известно, вы с ним вернулись на одном и том же лайнере и большую часть пути провели в его каюте.
- Вы весьма информированы, - заметил я.
- Стараюсь. Конечно, вы понимаете, что наше соглашение носит исключительно конфиденциальный характер.
- Я не говорил господину Лосуту ничего такого, чего не сказал вам, - заверил я его. - Мы обсуждали совсем другие темы.
- В данном случае единственный вариант - что вас подкупили сами пауки. - Холодный взгляд Хардина стал прямо-таки ледяным. - И это попросту стало бы нарушением договора и обманом, что является должностным преступлением.
- Естественно, вы можете провести официальное расследование, - согласился я. - И столь же естественно, что в результате весь мир узнает о ваших планах. Вы действительно этого хотите?
- Не очень, - ответил он. - Но, так или иначе, думаю, вы согласны, что ваши действия аннулируют наш договор. Вследствие чего, в соответствии с пунктом десятым, вы должны возместить мне все расходы на вас за последние два месяца.
- Собственно, раз уж зашел разговор о деньгах - я главным образом из-за них сюда и пришел. Боюсь, что мне потребуется еще некоторая сумма.
На губах Хардина появилась удивленная усмешка.
- А вы наглец, Комптон, скажу я вам. Ладно - сколько?
- Триллиона долларов хватит.
Улыбка исчезла.
- Да вы шутите!
- Может быть, чуть меньше, - добавил я. - Нужно будет еще уточнить, во сколько мне все обойдется.
- Пока что это обходится вам в злоупотребление моим гостеприимством, - медленно проговорил он, давая знак охраннику, стоящему в тени пальмы возле двери. - Мой помощник свяжется с вами, когда закончит подсчет суммы, которую вы мне должны.
- Обязательно, - кивнул я, не делая даже попытки встать. - Кстати, выяснилось кое-что интересное о том парнишке, который умер возле «Нью-Палласа» в тот вечер, когда я покинул Нью-Йорк. Вы ведь помните его, верно?
Хардин слегка наморщил лоб.
- А что с ним такое?
- В него стреляли шесть раз, - сказал я. - Три выстрела - из снузера. Однако, судя по всему, ему удалось проделать путь от моей квартиры до «Нью-Паллас Тауэрса».
- Возможно, его организм оказался достаточно сильным.
- В самом деле. Вы, похоже, даже не удивились, услышав, что он пришел от моей квартиры.
Охранники уже подошли к моей скамейке.
- Да, сэр? - спросил один из них.
Хардин поколебался, затем покачал головой.
- Нет, ничего.
- Да, сэр, - ответил охранник. Он сделал знак своему товарищу, и оба направились обратно к своим постам.
- Видите ли, я думал о нем, пока летел назад на Землю, - продолжал я, когда они снова отошли достаточно далеко. - На самом деле есть только три варианта, кто мог бы его убить. - Я поднял три пальца и начал их загибать. - Это не рядовой грабитель, поскольку рядовые грабители носят снузеры или тадвамперы, но не то и другое вместе. Это также не могли быть его враги - не важно, кто именно, - поскольку его присутствие здесь сразу же навело бы их на мысль о том, что я как-то связан с вами, и они наверняка постарались бы этим воспользоваться. В итоге остается лишь третья возможность.
Я загнул третий палец.
- Вы.
Я заметил, как напряглись мышцы на его шее.
- Когда это случилось, я был здесь, с вами, - напомнил он.
- О, я вовсе не имею в виду вас лично… Но вы наверняка в этом замешаны. Насколько я понимаю, ваши люди сообщили, что кто-то болтается возле моей квартиры, и у вас возникла мысль, что наша сделка, возможно, не является такой уж тайной, как вы надеялись. Вы велели им доставить его сюда для беседы, но им это не удалось. Тогда вы приказали им избавиться от него.
- Чушь! - фыркнул Хардин.
- Вот только убить его оказалось не так легко, как они думали, - продолжал я. - Когда они прыгнули в свою машину и направились сюда, чтобы доложить о выполненном задании, он поднялся с тротуара, поймал такси и последовал за ними. Только таким образом он мог ждать меня, когда я вышел отсюда в тот вечер.
Я показал на Макмикинга.
- И это единственное объяснение того, как ваш телохранитель столь быстро оказался на месте происшествия. Получив сообщение о том, что жертва не только жива, но и стоит у вас на пороге, он спустился вниз, чтобы довести дело до конца. К несчастью для вас, я оказался там раньше.
- Просто смешно, - пробормотал Хардин. Однако в голосе его не прозвучало никаких эмоций, словно он пытался все отрицать чисто машинально.
- Это и была настоящая причина, по которой вы хотели встретиться со мной на Джуркале, верно? - спросил я. - Вы поняли, что между мертвецом и мной есть какая-то связь, и вам нужно было выяснить, знаю ли я, что вы имеете к этому непосредственное отношение.
Хардин глубоко вздохнул, снова обретая душевное равновесие.
- Интересная теория. И естественно, совершенно бездоказательная.
- Не знаю, не знаю. - Я покачал головой. - Мы могли бы вызвать в суд в качестве свидетелей весь персонал, работавший в тот вечер на Манхэттене. Поскольку в посыльного стреляли как из снузера, так и из тадвампера, стрелявших, вероятнее всего, было двое. Могу побиться о заклад, что по крайней мере один из них выдаст вас, чтобы спасти собственную шкуру.
- Что ж, принимаю ставку, - с мрачным юмором ответил он. - Но я все забываю - вам ведь больше нечего поставить на кон, верно?
- Вы на самом деле считаете, будто ваши люди ради вас пожертвуют собой?
- Жертвовать вовсе не обязательно, - спокойно заметил он. - Все, что у вас есть, - одни лишь предположения. И ни для одного из них нет абсолютно никаких доказательств.
- А суд решит дело в пользу того, кто больше всех заплатит?
Он пожал плечами.
- Столь далеко я заходить не собираюсь. Но вы удивитесь, узнав, что может сделать хороший адвокат.
- Как насчет суда общественного мнения? - настаивал я. - Подобное обвинение, появившееся в прессе, весьма подпортит вашу репутацию. И у вас достаточно врагов, готовых раздуть пламя.
Он сдержанно улыбнулся.
- Вы не хуже меня знаете, насколько переменчиво общественное мнение. Пара месяцев, и весь пожар, который вам удастся разжечь, сам собой погаснет.
Я посмотрел на Брюса. Он не спускал с меня глаз, и выражение его лица оставалось абсолютно бесстрастным.
- Значит, вы не боитесь меня, суда или общественного мнения, - сказал я, снова переводя взгляд на Хардина. - Есть хоть что-то, чего вы все же боитесь?
- Ничего, что стоило бы триллиона долларов за молчание, - ответил он. - А теперь - вы действительно злоупотребили моим гостеприимством. - Он начал вставать.
- Как насчет пауков? - спросил я.
Он застыл.
- Что вы имеете в виду?
- Ну да, вы же не знаете… - Я сделал вид, словно эта мысль только что пришла мне в голову. - Парень, которого убили ваши люди, был агентом пауков. И насколько я слышал, пауки были этим очень недовольны.
Хардин снова медленно сел.
- Все было совсем не так, как вы думаете, - напряженно проговорил он. - Да, меня беспокоил этот околачивавшийся рядом незнакомец. Да, я хотел от него избавиться. Но я вовсе не хотел его убивать. Кто-то просто перестарался, не имея на то никаких полномочий.
- Не уверен, что паукам будут понятны подобные детали, - заметил я. - И могу поспорить, вы потеряете кучу денег, если они запретят вам поставки любых товаров поездами квадрорельса. Вероятно, намного больше, чем жалкий триллион долларов.
Глаза его сузились.
- Это шантаж.
- Это бизнес, - поправил я. - Когда я могу ожидать подтверждения перевода с вашей стороны? Или вам нужно, чтобы пауки наложили эмбарго на все ваши поставки на месяц-другой, чтобы доказать, что мимо них вам ничего протащить не удастся?
Несколько секунд он продолжал смотреть на меня. Потом уголки его рта слегка опустились, в знак признания поражения.
- Деньги будут перечислены вам завтра утром, - произнес он таким тоном, словно зачитывал некролог.
- Спасибо, - ответил я. - Если это чем-то вам поможет - деньги пойдут на весьма полезное дело.
- Не сомневаюсь, - проворчал он. - Как только выйдете отсюда - держитесь от меня подальше. Чем дальше, тем лучше.
- Понял, - ответил я, вставая. Снова посмотрев на Макмикинга, я заметил, что он едва заметно кивнул. Все в порядке, Хардин заплатит, и проблем не будет. Брюс проследит.
И, заплатив, Хардин спасет пауков, квадрорельс и всю Галактику. Еще одна ирония судьбы.
- Спасибо, господин Хардин. Постараюсь больше не попадаться вам на глаза.
Шесть месяцев спустя я стоял на краю ледяной шапки, покрывавшей Великое Полярное море на Яндро, и ждал, когда появится враг.
Это оказался невысокий коренастый мужчина в специальном костюме, вышедший из маленькой метеостанции на каменистом берегу.
- Привет, - сказал он, подходя ко мне. - Чем могу помочь?
- Привет, модхри. Помнишь меня?
Несколько мгновений он молча смотрел на меня, затем его взгляд стал пустым, лицо словно обмякло, и он кивнул.
- Комптон, - произнес он слегка изменившимся голосом. - Который исчез, чтобы воскреснуть из мертвых.
- Чего, естественно, никак не скажешь о той части твоего разума, что осталась там, - кивнул я. - Мои соболезнования.
- Это великая тайна, так и не разгаданная… Не расскажешь мне обо всем?
- Рассказывать особо нечего. Тот сегмент твоего разума пытался меня убить - но вместо этого я сам его убил.
- А теперь ты сам пришел. - Его глаза заблестели от предвкушения. - Что ж, ты оказал мне услугу, человек, избавив меня от необходимости придумывать тебе подходящую смерть в дальних уголках Галактики.
- Боюсь, что ты ошибся, - спокойно ответил я. - Это ты скоро умрешь.
- В самом деле? - Модхри шагнул ко мне. - Ты против меня, как тогда в поезде?
- На этот раз силы будут еще более неравными. - Я показал направо, на стоявший на камнях крейсер с открытым люком. - Узнаешь?
Он посмотрел в ту сторону, затем снова перевел взгляд на меня.
- Нет, - ответил он, делая еще шаг. - А должен?
- Думаю, да. Я полагал, что ты следишь за каждым кораблем во всей системе Яндро.
Он замолчал и, нахмурившись, снова взглянул на крейсер. Хмурясь еще больше, он повернулся ко мне.
- Ты перекрасил один из них и изменил его номер, - обвинительным тоном заявил он.
Я покачал головой.
- Нет. Это совсем новый корабль, никогда прежде не бывавший в этой системе. - Я показал вверх.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41


А-П

П-Я