https://wodolei.ru/catalog/dushevie_kabini/finlyandiya/IDO/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

- Давайте посмотрим, какие у них тут есть развлечения.
Как оказалось, выбор был достаточно велик. Джан Кла упоминал о возможных вариантах времяпрепровождения на открытом воздухе, но курорт предлагал множество способов развлечься и в закрытых помещениях. Здесь имелось полдюжины ресторанов, от вполне скромных до самых роскошных, два театра, постоянно сменявшиеся постановки в которых могли удовлетворить разнообразные вкусы как халков, так и инопланетян, и казино для тех, у кого еще оставались деньги после оплаты проживания и питания.
- Давайте сходим в казино, - предложил я. - Если, конечно, не хотите начать с плавательного бассейна.
- Может, все-таки займемся делом? - возразила она.
- У нас есть время, - заверил я девушку, вставая из-за стола и подходя к ней. - Думаю, наши беллидо появятся еще до того, как произойдет что-нибудь интересное, а в челноке вместе с нами их точно не было. Либо они решили отправиться на следующем, что, в соответствии с расписанием, произойдет не раньше чем через восемь часов, либо полетели на саму Си-старрко - в таком случае они не появятся здесь еще как минимум часов тридцать.
- Зачем им лететь на Си-старрко?
- Понятия не имею, - ответил я. - Возможно, им нужно каким-то образом подготовиться. Тем не менее Джан Кла направил нас именно сюда, а не на Си-старрко, и именно название Модхра, похоже, привлекло внимание моего якобы пьяного собеседника. Судя по всему, что-то должно здесь случиться, и, вероятнее всего, в течение ближайших ста часов.
- Откуда вы знаете? - нахмурилась она.
- Ящик, в который меня запихнули, предназначался для торговца из Альракаэ, это почти в двух днях пути от Джуркалы, - напомнил я. - Если бы меня не нашли и мне пришлось бы возвращаться, потребовалось бы как раз около ста часов. Если их цель заключалась в том, чтобы избавиться от меня, пока здесь что-то будет происходить, можно предположить, что к тому времени все уже закончится. - Я показал на открывавшуюся за окнами картину. - Но пока они не появились - мы свободны. Так что давайте пока совместим полезное с приятным.
- Как вы узнаете, когда появятся беллидо?
- Есть способы, - заверил я. - Итак, казино или бассейн?
- Казино, - помедлив, выбрала Бейта и направилась в сторону спальни, но тут же остановилась. - Вероятно, здесь все украшено модхранскими кораллами, - неожиданно странным голосом сказала она. - Что бы ни случилось, не прикасайтесь к ним. Хорошо?
- Они вовсе не хрупкие, - успокоил я ее. - Я видел на фотографиях, что их используют для…
- Просто не трогайте их! - резко оборвала она меня. - Обещайте, что не станете к ним прикасаться. - Ее плечи чуть приподнялись, словно от глубокого вдоха. - Пожалуйста, - уже тише добавила она.
- Хорошо, - сумел выговорить я, пытаясь прийти в себя. Подобная вспышка эмоций у всегда спокойной, бесстрастной Бейты? - Раз уж вы просите… конечно, не буду.
- Спасибо. - Ее плечи снова поднялись и опустились. - Ладно. Пошли.
В халканских казино неизменно строго подходили к внешнему виду посетителей, а я не взял с собой никакой подходящей одежды! К счастью, в шкафу в спальне обнаружилось несколько деловых костюмов, как мужских, так и женских. Все они были так называемого трансформирующегося покроя, что означало - как только мы наденем наиболее подходящие нам по размеру, их можно будет подключить к имевшемуся в номере компьютеру и подогнать под наши фигуры.
По местному времени была середина дня, и в казино царило оживление. Я заметил еще несколько костюмов «из шкафа», но большинство посетителей предпочли выглядеть более роскошно.
В двух углах зала находились бары с напитками и закусками, отделенные от остальной части казино барьером высотой по пояс, вдоль которого струился ручеек с модхранскими кораллами на дне. В центре казино располагался пятиметровой высоты фонтан, дно которого тоже покрывали кораллы.
- Вижу беллидо, - прошептала Бейта. - Возле того длинного зеленого стола.
- Стол для добса, - пояснил я.
Беллидо в полной военной форме внимательно наблюдал за халком, совершавшим традиционный ритуал с игральными костями перед броском. С этого расстояния я не мог разглядеть его знаки различия, но под мышками у него торчало по паре рукояток пистолетов, что позволяло оценить его звание не ниже чем генерал-лейтенант. - Это халканский эквивалент игры в кости.
- Он в военной форме, верно?
- Именно так. Пойдемте, смешаемся с толпой. Вы - налево, я - прямо.
- Вы хотите, чтобы мы разделились? - спросила девушка с необычной для нее дрожью в голосе.
- Здесь слишком много народа, и это место чересчур привлекает внимание - успокоил я ее. - Просто улыбайтесь, слушайте, о чем говорят вокруг, и не покидайте казино без меня. Встретимся через час в баре, в том углу, где голубая стенка. - Ободряюще сжав ее руку, я направился в самую гущу великосветского хаоса.
Я знал, что в реальности азартные игры обычно вовсе не выглядят столь драматично и таинственно, какими их обычно представляли в видеофильмах. Кардинальные решения крайне редко принимались за столом для покера, и главный злодей практически никогда не встречался с героем за игрой в баккара, чтобы обменяться парой острот и завуалированных угроз. Тем не менее, поскольку мысли игроков в основном сводились к деньгам и развлечениям, у них порой развязывался язык и они теряли осторожность. Держа уши востро, я шел сквозь толпу, то и дело останавливаясь у каждого стола, чтобы понаблюдать за игрой, а заодно и послушать, о чем говорят игроки.
Как и в вагоне квадрорельса первого класса, здесь, похоже, свободно общались представители разнообразных рас Галактики. Все подслушанные мной беседы сводились либо к текущей игре, либо к выигрышам и проигрышам в предыдущих, либо к другим развлечениям, доступным на Модхре-1. Даже трое циммахеев, которые, достигнув определенного возраста и статуса, обычно избегали праздного времяпрепровождения словно чумы, оживленно обсуждали предстоящую экскурсию на подводной лодке к находившимся неподалеку глубоководным пещерам.
В конце концов я оказался возле фонтана в центре зала. Многочисленные отверстия в «горе», откуда под давлением извергалась вода, располагались на разной высоте и разных расстояниях, образуя нечто вроде художественной композиции. Разнообразным выглядел и водный поток - какие-то устройства создавали в нем небольшие водовороты или взбивали пену. «Гору» окружал бассейн шириной около метра, глубина которого составляла всего полметра.
Кораллов в бассейне оказалось существенно больше, чем я предполагал. Торчавшие из воды веточки были лишь верхушками намного более крупных образований, местами полностью покрывавших дно и отбрасывавших колеблющиеся тени в свете скрытых разноцветных огней.
В любой иной точке Галактики подобное количество модхранских кораллов стоило бы миллионы. Здесь же, в пятидесяти метрах над местом их произрастания, они выглядели не более примечательно, чем ледяные скульптуры посреди зимнего ландшафта.
- Как вам? - послышался чей-то голос на фоне общего шума толпы.
Я обернулся. Позади меня стоял беллидо в военной форме, которого упоминала Бейта, покачивая бокалом с красной жидкостью. Теперь я заметил знаки различия, соответствовавшие апосу - бригадному генералу.
- Великолепно, - сказал я.
- Воистину, - согласился он, глядя на меня. - Апос Таурин Мааф, штаб армии Генеральных Штатов Беллидоша.
- Фрэнк Комптон, - представился я. - В данный момент никакой должности не занимаю.
Он издал глухое ворчание.
- Они сделали большую глупость, отпустив вас.
- Прошу прощения? - нахмурился я.
Его бурундучья морда оскалилась в улыбке.
- Извините. Вы ведь Фрэнк Комптон, когда-то работавший в разведке Западного альянса Земли, верно?
- Да, верно. - По-моему, с этим беллидо я никогда прежде не сталкивался. - Мы встречались?
- Один раз, несколько лет назад, на церемонии открытия новой станции Нью-Тигрис. Я был одним из телохранителей члена Верховного совета, прибывшего в знак уважения к вашему народу.
- Ах да. - Я помнил ту церемонию… и если только апос Мааф не сменил полностью расположение полос на морде, можно было уверенно утверждать, что его там не было. - Замечательное было действо, верно?
- Несомненно, - ответил он, отпивая из бокала. - А чем вы сейчас занимаетесь?
- В данный момент я работаю в туристической компании. Куда более простая и безопасная работа.
- И даже при этом вам, похоже, не удается избежать приключений, - заметил он. - Как я понимаю, во время вашей последней поездки вы едва не потерялись.
По спине у меня пробежал неприятный холодок.
- Что вы имеете в виду? - осторожно спросил я.
- Ваше приключение в багажном вагоне, - пояснил Мааф. - Нападавший так и остался неизвестным?
- К несчастью, да, - ответил я.
- И никаких соображений? - настаивал апос. - Если вы знаете хотя бы, какой он был расы, - это уже во многом могло бы помочь властям.
- Я вообще ничего не видел и не слышал. Расследование этого инцидента - часть вашей работы?
Он махнул рукой, что у беллидо соответствовало пожатию плечами.
- Вовсе нет. Но высшие круги галактического общества не столь уж многочисленны и достаточно тесно связаны друг с другом. Слухи распространяются быстро.
- Ах вот как! - Я решил провести небольшой эксперимент. - Да, это было неожиданное приключение. Вроде как с той старухой из классического фильма.
Усы Маафа неуверенно дернулись, затем снова разгладились.
- Да, в самом деле, - понимающе сказал он. - «Леди исчезает». Действительно, очень похоже. И тем не менее я рад, что в конце концов все хорошо закончилось.
- Я тоже, - пробормотал я онемевшими губами. Он никак не мог догадаться, какой именно фильм я имел в виду. Никаким образом.
Если только не был напрямую связан с кем-то, кто был в том элитном вагоне вместе с нами.
Пауки сообщили Бейте, что все, кто был там, остались на Джуркале. Я проверял расписание поездов на Си-старрко, и ни у кого не было возможности отправиться более поздним из них, чтобы уже сейчас оказаться здесь. Джан Кла или Растра могли лишь послать сообщение, видимо, настолько подробное, что оно даже включало сведения о фильмах, которые мы смотрели.
Либо пауки солгали Бейте. Либо Бейта солгала мне.
- Вижу, вы восхищены кораллами, - прервал мои размышления Мааф.
Мне сейчас было вовсе не до кораллов, но я все же кивнул.
- Они прекрасны. К несчастью, наши законы запрещают ввозить их на наши планеты.
- Полагаю, это означает, что у вас никогда не было возможности к ним прикоснуться.
Я сразу же вспомнил странное предупреждение Бейты. Неужели эта навязчивая идея преследовала всех в Галактике?
- Нет, но я много раз трогал земные кораллы, - сказал я. - Они очень шершавые и колючие.
- Но ведь это модхранские кораллы, - укоризненно возразил он. - И на ощупь заметно отличаются от любых других кораллов в Галактике. Я бы даже сказал - они вообще ни на что не похожи.
Я подошел к ограждению, наклонился и посмотрел вниз. Мне никогда прежде не приходилось видеть модхранские кораллы вблизи, и у меня вдруг возникло ощущение, будто они живые. Земные кораллы просто лежали на дне, предупреждая неосторожного ныряльщика своими острыми отростками, но здешние производили впечатление чего-то мягкого, чуть ли не пушистого.
- Ну, давайте же, - промурлыкал Мааф. Он стоял рядом со мной, почти дыша мне в шею. - Потрогайте. Это совершенно безопасно и очень приятно.
- Нет, - сказал я, выпрямляясь и отходя от бассейна. - Мама учила меня никогда не прикасаться к незнакомым вещам.
Он долгим взглядом посмотрел на меня, и его прежняя жизнерадостность внезапно сменилась деревянной маской. Затем, к моему облегчению, на его лице вновь появилась улыбка.
- Я бы никогда не стал пытаться пренебречь подобным советом, - сказал он, поднимая бокал. - Всего вам доброго, Комптон. Желаю приятно провести время.
Вдоль стены стояло несколько кассовых кабинок, отгороженных традиционными железными решетками.
- Чем могу служить, сэр? - спросил кассир, когда я подошел к окошку.
- У вас пасьянсы есть? - спросил я.
- Да, конечно, - заверил меня кассир, выбирая чип из коробки. - Ридер нужен?
- У меня есть, спасибо, - ответил я, беря чип и направляясь к бару. Выбрав столик, с которого хорошо было видно все казино, я достал ридер, затем включил его и сделал вид, будто вставляю чип с пасьянсом, затем быстро подменил его на свой. Притворяясь, будто погружен в раскладывание пасьянса, я запустил программу сканирования частот, на которых работали коммуникаторы.
Учитывая размеры курорта, трафик оказался невысоким, впрочем, сюда приезжали затем, чтобы оставить все свои дела и проблемы дома, а не брать их с собой. Естественно, все переговоры были зашифрованы, и я не располагал достаточно мощным оборудованием, чтобы пробиться сквозь защиту.
Впрочем, сейчас в мою задачу входило вовсе не прослушивание чужих переговоров.
Основная масса трафика, что неудивительно, была зашифрована халканским гражданским кодом, и я прежде всего взялся за него. Код различался по уровню сложности, в зависимости от того, насколько пользователь хотел защититься от посторонних, но так или иначе соответствовал характерному халканскому алгоритму. Следующим по распространенности был циммахейский код, что опять-таки было не удивительно, учитывая близость республики Циммал. Еще мне удалось обнаружить около десятка джурианских систем и, наконец, две пиркарских.
И больше ничего. Никто не использовал кодов халканской элиты, которыми владели высокопоставленные чиновники типа Джан Кла. Ничто также не напоминало стандартные беллидоские коды, как военные, так и гражданские.
Краем глаза я заметил какое-то движение, и, подняв взгляд, увидел Бейту, которая села на стул напротив меня.
- Что-то не так? - спросила она. - Вы сказали - через час.
- Все в порядке, - ответил я, выключая ридер и вынимая чип. - Просто немного устал. Насколько вы уверены, что Джан Кла или кто-то из его окружения не сели на наш поезд на Джуркале?
- Пауки сказали, что все они остались там.
- Значит, мы можем быть уверены в этом настолько, насколько в том уверены пауки, - заключил я, хотя сам уверенности отнюдь не испытывал.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41


А-П

П-Я