тритон ванны 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Но на льду было пусто. Так или иначе, в здешней разреженной атмосфере факелы гореть бы не могли.
- И какого приема мы можем ждать на главной базе? - спросил я.
- В распоряжении комплекса по добыче кораллов имеются десять малых подлодок и пятьдесят ныряльщиков, - ответил беллидо. - У них еще есть около пятидесяти других машин, включая десять или двенадцать грузовиков и прочих летательных аппаратов.
- Не говоря уже о том, что еще осталось в их гарнизоне.
- Не больше пяти машин, после того как были уничтожены транспортный корабль и «чафты». А поскольку многие из солдат уже здесь, у них могло не остаться обученного персонала, который мог бы ими командовать.
- Если только они не конфисковали остальную технику, имевшуюся в распоряжении курорта, и не отвели войска обратно, - заметил я, глядя на небо. Впрочем, с той стороны к нам пока ничто не приближалось.
- Здесь больше нет достаточно вместительных летательных аппаратов, - заверил меня Фейр. - Об их дальней связи тоже уже позаботились.
- Уже лучше. Как насчет наземной обороны?
- Комплекс по добыче кораллов вооружен зенитными орудиями, - ответил он. - К счастью, мы не станем садиться в радиусе их действия. Мы проделаем дыру во льду на безопасном расстоянии от комплекса, а оттуда наша подлодка двинется вдоль коралловых рифов, уничтожая их с помощью ультразвуковых дезинтеграторов и маломощных направленных взрывов.
- А как мы потом заберем ваших людей обратно?
- Никак. Эти двое с самого начала знали, что идут на смерть.
Я почувствовал, как у меня внутри все переворачивается. Самоубийственные миссии я всегда ненавидел.
Корале, видимо, все понял по выражению моего лица.
- Мне это не нравится точно так же, как и вам, - мрачно заметил он. - Но альтернативы я не вижу. И… пора действовать. Все готово.
Я посмотрел вниз. Грузовик и подлодка были теперь соединены вместе, и беллидо спешили к нам.
- Берем остальных на борт. - Фейр начал опускать челнок. - Потом освободим лодку ото льда и полетим.
Я в последний раз посмотрел на небо, все так же чистое и спокойное.
- Как-то все слишком просто.
- Возможно, мы застали модхри врасплох.
- Что ж, - согласился я. - Возможно.
Три минуты спустя, после того как подлодка была полностью освобождена и солдаты расселись в салоне челнока, мы двинулись в путь.
Наш корабль летел впереди, грузовик же, несший лодку, сопровождал нас за кормой по правому борту, словно детеныш кита, старающийся держаться поближе к своей мамочке. Никто не преследовал нас, пока оба наших судна преодолевали небольшое расстояние, разделявшее спутники. Как сообщил мне Фейр, добыча кораллов велась на невидимой стороне планеты, подальше от любопытных взглядов с курорта.
Мы остановились невдалеке от комплекса, выбрав место, где после недавнего удара метеорита лед был относительно тонким. «Относительно» оказалось, естественно, весьма растяжимым понятием. Учитывая, что разогреть двигатели мы могли лишь до определенного предела - иначе челнок попросту унесся бы в космос, - для того чтобы проложить себе путь сквозь лед, требовалось некоторое время.
Мы прошли примерно половину дистанции, когда наши противники наконец сделали свой ход.
Мы заметили их еще в отдалении - шестьдесят летательных аппаратов и наземных машин, двигавшихся по льду единой массой, словно пресловутые лемминги, направляющиеся к обрыву. На первый взгляд все они казались гражданскими, но наш грузовик, освободившийся от лодки и паривший высоко в небе, сообщил, что в составе колонны есть несколько военных бронетранспортеров. Возможно, наши противники надеялись, что мы не заметим их в общей массе, или считали, что мы не решимся стрелять в них, чтобы не попасть в гражданских.
Если их стратегия заключалась именно в этом - она не сработала. Сгрудившиеся вокруг гражданские машины ограничивали их собственные боевые возможности, а летевшие на грузовике пулеметчики обладали достаточной меткостью для того, чтобы высмотреть военную машину и уничтожить ее или вывести из строя задолго до того, как окажутся в пределах досягаемости ее орудий.
Я надеялся, что в данной ситуации гражданские поймут намек и отступят. Однако модхри, судя по всему, был больше заинтересован в том, чтобы остановить нас, чем сохранить собственные войска. Машины продолжали наступать, маневрируя среди груд обломков и, казалось, абсолютно не замечая творящегося вокруг разрушения. Беллидо в ответ уничтожили оставшиеся летательные аппараты, затем бросили перед машинами несколько гранат, пытаясь преградить им путь.
Однако те все наступали и наступали! Понимая, что единственная альтернатива - полное уничтожение гражданских, Фейр с явной неохотой прекратил прокладывать путь сквозь лед и переместил челнок дальше вперед, а затем с помощью двигателей проложил во льду траншею, надеясь заблокировать дальнейшее наступление противника.
Это был благородный поступок, и он едва не стоил нам жизни. Наши пулеметчики действительно вывели из строя все военные машины, но модхри оказался достаточно коварен, спрятав в одной из гражданских машин двоих халканских солдат. Я как раз успел увидеть, как они высовываются с обеих сторон, наводя на нас ракетометы.
И еще я успел увидеть, как их машину разносит взрывом вдребезги, прежде чем они успели прицелиться. К счастью для нас, подобные трюки были хорошо знакомы и беллидо.
Без каких-либо дальнейших происшествий завершив прокладку траншеи, мы повернули назад.
- Интересно, чего они надеялись этим добиться, - заметил я, когда мы возобновили наше сражение со льдом.
- Явно не остановить нас, - пробормотал Фейр. - Они могли лишь задержать нас на то время, пока он подготовит свои подлодки к обороне кораллов.
- И шансы для нас там, внизу - один к десяти, верно? - здраво рассудил я. - Не говоря уже о неприятностях, которые могли бы нам создать водолазы. Вы, надеюсь, предполагали подобное?
- Без паники! - Я никогда прежде не слышал подобных слов от беллидо, но Фейр, видимо, услышал их от кого-то другого и взял на вооружение. - Подводная лодка оборудована маскировкой от датчиков и прочими защитными средствами. Кроме того, я полагаю, что предстоящее уничтожение коралла вызовет определенное замешательство среди охраняющих его носителей.
- Но наверняка вы сказать не можете.
- Нет, - согласился он. - Насколько мне известно, до сих пор еще никто не пытался атаковать модхри, тем более - успешно.
- Гм… - пробормотал я, глядя туда, где беспомощно застыли машины противника. - Значит, после того как мы спустим подлодку под воду, вы намерены просто уйти?
- Вы неправильно меня поняли, - возразил корале. - Я вовсе не собираюсь кого-либо здесь бросать. Но мы не можем рассчитывать, что никто никому не посылал никаких сообщений до того, как мы вывели из строя передатчики курорта. Халканские военные корабли с пересадочной станции туннеля могут быть здесь через четыре часа, а подлодке потребуется как минимум два с половиной, чтобы уничтожить кораллы, начиная отсюда и до самого добывающего комплекса. Если мы после этого задержимся здесь еще хотя бы на час, который потребуется им на обратный путь - с большой вероятностью мы можем оказаться в ловушке.
- Хорошо, но что, если мы сами отправимся к комплексу и встретим подлодку там? - предложил я. - По крайней мере, это сэкономит нам тот самый час.
- И противник может покончить с нами еще быстрее, - возразил мой собеседник. - Или вы забыли о наземных орудиях возле комплекса?
- Вовсе нет. Мне просто кажется, что есть пара моментов, которые стоило бы обсудить. - Я показал в сторону горизонта. - Прежде всего, мне интересно, насколько хорошо эти орудия могут быть укомплектованы боевым расчетом, учитывая, сколько народу застряло сейчас там, за траншеей.
- Возможно, и не полностью. После уничтожения всех самолетов у него явно меньше возможностей для обороны от наземных войск. - Он с любопытством посмотрел на меня. - Мне очень интересно, почему вас настолько заботят жизни двоих беллидо.
- Я не люблю, когда кто-то бессмысленно погибает, не важно, человек он или нет, - сказал я. - Но мне также кажется, что неплохо было бы хорошенько ознакомиться с имеющимися у них данными.
- Какими данными?
- Любыми, - ответил я. - Мне до сих пор не вполне понятно, почему модхри бросил на нас всех рабочих, словно пушечное мясо, но не поступил точно так же с гостями курорта.
- Те, на курорте, - богатые и могущественные, - напомнил Фейр. - Возможно, модхри опасался последствий, которые могла бы вызвать гибель столь большого количества важных персон.
- Да, но почему? - настаивал я. - Разве не здесь находится его святая святых?
- Здесь его родина и средоточие его интеллекта и могущества, - с задумчивым видом произнес беллидо. - Но, как я уже говорил, у него множество форпостов по всей Галактике и еще больше подвластных ему носителей. Возможно, он до сих пор считает, что может остановить нас, не рискуя своей тайной.
- О какой тайне может быть речь? По крайней мере, вашему правительству, похоже, известно все. Или нет?
- Известно? - с горечью переспросил он. - Как и многие другие, мое правительство обращено в рабство. Что на самом деле известно о модхри, а что тщательно скрывается - я сказать не могу.
- Но я думал… - в замешательстве пробормотал я.
- Что мы представляем официальную беллидоскую миссию? - Фейр покачал головой. - Нет. По крайней мере на этот счет апос Мааф не солгал: моя команда и я сам - изменники. Мы поняли, что что-то идет не так, и на основании различных данных сумели составить истинную картину происходящего. Но - никаких официальных приказов или санкций, оправдывающих наши действия. - Его усы дернулись. - Любой из нас, кто останется в живых, наверняка по возвращении предстанет перед трибуналом.
Я содрогнулся, но тут же сообразил, что это мало чем отличается от приема, который, вероятнее всего, ждет меня по возвращении на Землю.
- И тем не менее мне нужны ответы на кое-какие вопросы. А место, где их можно получить, - тот самый комплекс по добыче кораллов.
- Возможно, - согласился он. - Вы говорили, что есть две причины, по которым, по вашему мнению, это стоит подобного риска.
Я кивнул.
- Вас, помнится, беспокоила мысль о полете к месту, охраняемому силами противовоздушной обороны. Верно?
- Верно.
- Но, предполагая, что вы правы, утверждая, будто все это затеяно самим модхри ради его собственной выгоды, - где, вероятнее всего, могут быть сосредоточены эти силы? Возле административного центра? Или они перекрывают доступ к самим кораллам?
- Гм, - пробормотал он. - Интересно.
- Конечно, после того как мы сядем, вам так или иначе придется добираться до административной зоны пешком, - продолжал я. - Вам также придется нейтрализовать достаточное количество оружия, чтобы вывести оттуда своих. Но, как вы сами уже сказали, халки потеряли большую часть или вообще все свои воздушные силы, которые обычно представляют самую большую опасность.
Фейр долго смотрел на меня, без какого-либо выражения на его полосатой морде.
- Вы, люди, - несомненно, существа с самой развитой интуицией в Галактике.
- Вероятно, - согласился я. - Нам это помогает.
- Действительно помогает, - сказал он, топорща в улыбке усы. - Ну что ж. Приступим.
Глава 17
Закончив прожигать дыру в толще льда, мы опустили туда подводную лодку, и она устремилась вглубь, к коралловым рифам и халканским подлодкам, несомненно, уже выстроившимся на ее пути. Но обороняющиеся наверняка были по большей части гражданскими, независимо от того, помогал им некий странный коллективный разум или нет. Нападавшие же были военными, и я не сомневался, что беллидо справятся со своей задачей.
Особенно если учесть, что на другом конце кроличьей норы мы добавили двойную порцию хаоса. Мы взлетели, снова в сопровождении грузовика, пролетели над скоплением наземных машин, все еще беспомощно пытавшихся добраться до нас, и направились к добывающему комплексу.
Сначала мне показалось, что кто-то, видимо, серьезно переоценил значимость данного объекта, так же как и размер прибыли, которую он приносил. Внизу не было видно ничего, кроме скромной троицы одноэтажных зданий, расположенных вокруг погрузочной площадки с ведшей под лед шахтой. Лишь когда мы оказались непосредственно над ними, я понял, как обстоят дела на самом деле. Три здания представляли собой лишь маскировочный фасад, рассчитанный на то, чтобы отвлекать чересчур любопытные взгляды. Остальная часть комплекса, почти невидимая, была встроена прямо в лед - по всей видимости, первоначально она была сооружена на поверхности, а затем покрыта несколькими слоями льда.
Настоящее место, откуда осуществлялся доступ к коралловым рифам, было замаскировано еще лучше. Собственно, о его местонахождении мы смогли узнать, лишь проследив за источником ударившего по нам огня противовоздушных орудий.
Однако моя интуиция меня не подвела. На первом месте для обороняющихся стояла защита кораллов, и лишь на втором - безопасность рабочих. В результате - возможно, непреднамеренно - получилось так, что несколько больших покрытых льдом строений оказались прямо на линии огня, создав необстреливаемую зону во внешней части комплекса. Именно там и посадил наш челнок Фейр, и с оружием наготове он и его команда ринулись в бой.
Мы с Бейтой остались в челноке. Наши скафандры не были снабжены броней и надежными системами защиты от повреждений, как их скафандры-хамелеоны, к тому же я сомневался, что нам хватит тренированности и выносливости для того, чтобы сражаться вместе с командой спецназа.
По крайней мере, у нас появилось время для того, чтобы немного поговорить.
- Ну что ж… - Я повернулся к девушке. Мы сняли шлемы, так чтобы беллидо не могли нас слышать, но на всякий случай держа их под рукой. - Интересная теория, верно?
- Какая? - осторожно спросила Бейта.
- Бредовая идея Фейра насчет того, что некий злобный коралл хочет править миром, - сказал я, пристально наблюдая за ней. - Злобный коралл-телепат. Бред, верно?
Девушка отвела взгляд.
- Очень интересно, - согласилась она, изо всех сил стараясь, чтобы ее голос звучал бесстрастно.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41


А-П

П-Я