https://wodolei.ru/catalog/installation/geberit-duofix-111300005-34283-item/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Он останется здесь взаперти, пока не доживет свой век. Для м
еня он умер. В стенах Котира я больше не желаю слышать его имени.
Мартин услышал, как Джиндживер пытался что-то сказать, но его голос немед
ленно заглушили Ясеневая Нога и Фортуната, которые принялись восклицат
ь:
Ч Да здравствует королева Цармина! Да здравствует королева Цармина!
Солдаты во весь голос вторили им. Когда возвращавшаяся толпа поравнялас
ь с камерой Мартина, он отошел от двери. Среди воплей он различил голос Цар
мины, говорившей Ясеневой Ноге:
Ч Прикажи принести октябрьского эля и ежевичного вина из кладовых. Сле
ди, чтобы всего было вдоволь.
Заткнув уши, чтобы не слышать шума разгульного пира, Мартин лежал на соло
ме, чувствуя, как рукоять меча давит на грудь. Теперь последние его надежд
ы улетучились.

5


Весенних блесток мишура
Сверкает без конца.
Идет Король Воров Ч ура! Ч
И слушает скворца.
Такой он молодец на вид,
Хоть орден выдавай,
Но если в гости забежит, Ч
Хозяин, не зевай!

Солнце искрилось на весело булькающей воде. Река всю зиму молча пролежал
а подо льдом. Подснежники, овеваемые теплым южным ветерком, любезно кива
ли крокусам. Весна царила повсюду.
Гонф возвращался домой после очередного удачного посещения Котира. Фля
ги, полные вина, болтались на его широком поясе. Он вприпрыжку пробирался
по оживающему лесу и, опьянев от хмельного дыхания весны, распевал во вес
ь голос:
Ку-ку тебе, сестричка! Кукуя без гнезда, Подкладывать яички Ты мастер хоть
куда' Но я, понятно дураку, Ч Хитрей тебя! Ку-ку!
Кровь бездумно гуляла в жилах молодого Гонфа, бурля счастьем и кружа ему
голову, так что он прошелся колесом. Он поминутно вытаскивал из-под корот
кого плаща тростниковую флейту и дудел на ней Ч просто от беспричинного
счастья жить на белом свете! С ликующим воплем Гонф плюхнулся на заросшу
ю травой кочку и замер. Вверху белые облачка плыли по нежно-голубому небу
, подгоняемые ветром. Гонф принялся мечтать, каково было бы полежать на ма
леньком пушистом облачке и поноситься туда-сюда в залитом солнцем небе.

Двух ласок в доспехах Котира он заметил, когда бежать было уже поздно. Они
стояли над ним Ч мрачные и готовые к действию.
Гонф улыбнулся, понимая, что булькающие фляги с вином не утаишь:
Ч Привет, товарищи…
Ласка, что была повыше, ткнула его древком копья:
Ч Пошевеливайся, вставай! Тебя в Котире ждут. Гонф весело подмигнул в отв
ет:
Ч В Котире? Да неужели?
Ч Вставай, вор. Теперь мы знаем, куда всю зиму исчезали сыр и ежевичное ви
но. Гонф медленно поднялся:
Ч Что вы, господа хорошие! Вы разве не знаете, что шеф-повар разрешил мне з
аимствовать из кладовой все, что мне захочется?
Большая ласка невесело засмеялась:
Ч Знаешь что, вор? Шеф-повар лично поклялся содрать с тебя шкуру ржавым н
ожом, а что останется, поджарить на ужин.
Гонф кивнул с видом ценителя:
Ч Хорошая мысль… Надеюсь, он оставит немного и для меня… ой!
Подгоняемый то одним, то другим копьем, он зашагал со стражниками в сторо
ну Котира.
Бледный луч солнца протиснулся между железными прутьями узкого окна по
д потолком. Влага капала со стен камеры. Изредка до пленника доносилась с
равнины негромкая трель жаворонка. Мартин знал, что на воле наступает ве
сна. Он сильно исхудал, но в глазах по-прежнему сверкал гнев воина.
Мартин встал и принялся шагать по камере. Рукоять меча болталась у него н
а шее; казалось, что она тяжелеет со временем. Пятнадцать шагов туда, пятна
дцать обратно. Уже много, много раз прошагал он так; дни складывались в нед
ели, недели Ч в месяцы. Камера Джиндживера находилась слишком далеко, чт
обы с ним можно было вести беседы; кроме того, это лишь попусту злило бы ст
ражников. Когда Мартин пытался разговаривать с диким котом, чье имя было
запрещено упоминать, они оставляли его без хлеба и воды. Теперь ему казал
ось, что о нем и впрямь забыли и ему придется умереть здесь, не дождавшись
конца правления Цармины.
Мартин стоял в слабых лучах солнца, стараясь не думать о мире, где голубее
т небо и цветут цветы.
Ч Давай-ка запихнем этого чертенка сюда. Меньше будет хлопот, если носит
ь еду двоим сразу.
Когда ключ повернулся в замке, Мартин подбежал к двери, и новенький тут же
сбил его с ног, ввалившись в приоткрытую дверь. Они вместе упали на пол, а д
верь камеры захлопнулась. Оба пленника так и лежали на полу, не шевелясь, п
ока шаги удалявшейся стражи не затихли в коридоре. Тогда Мартин спихнул
с себя незнакомца. Тот захихикал. Мартин подвел его к окну, чтобы получше р
ассмотреть на свету.
Гонф весело подмигнул Мартину, сыграл коротенькую джигу на своей тростн
иковой дудочке, а потом запел:
Один мышонок двести лет Сидел в тюрьме Ч о да! Усы по пояс отрастил, До пол
у Ч борода. Глаза потухли у него, Он стал беззуб и сед, Ч Едва ли б этот вне
шний вид Его одобрил дед!
Мартин прислонился к стене, улыбаясь забавному сокамернику:
Ч Вот чепуха! Разве мог бы что-нибудь сказать дедушка двухсотлетнего мы
шонка? Впрочем, я забыл представиться. Меня зовут Мартин Воитель. А тебя?
Гонф протянул Мартину лапу:
Ч Вот как, Мартин Воитель. Знаешь, Мартин, на вид ты отличный парень, и силь
ный, хотя немного подкормиться тебе бы не помешало. Меня зовут Гонф Ч Кор
оль Воров. К твоим услугам, товарищ.
Мартин дружески пожал лапу Гонфа:
Ч Ч Король Воров! Клянусь шкурой! По мне, называйся хоть Королем Неба, ли
шь бы мне было с кем словом перекинуться. За что тебя сюда упекли?
Гонф стал рассказывать:
Ч Меня поймали на сокращении запасов вина и сыра в кладовых. Но ты, товар
ищ, не волнуйся Ч в Котире я могу отпереть любой замок. Мы здесь не задерж
имся, понимаешь? В этом ты можешь на меня положиться.
Ч Ты хочешь сказать, что ты… что мы сбежим отсюда? Как, когда? Ч Голос Мар
тина дрожал от волнения. Гонф со смехом привалился к стене:
Ч Ха-ха, товарищ, не так быстро! Для начала надо тебя покормить. Как им не с
тыдно держать тебя на хлебе и воде!
Мартин пожал плечами и потер свой пустой живот:
Ч Я и тому рад, что хлеб и воду приносят. А ты чем советуешь питаться? Парны
м молоком и овсяными лепешками?
Ч Извини, товарищ, молока и овсяных лепешек у меня нет. Может, тебе подойд
ет сыр с ежевичным вином? Ч В голосе Гонфа не было и тени насмешки.
Мартин просто потерял дар речи, когда его товарищ по несчастью достал из-
под полы куртки ломоть сыра и плоскую флягу с вином.
Ч Всегда нужно иметь при себе запас. На случай неприятностей или чтобы о
бменять на что-нибудь. На, держи. Мне пока довольно того, что я уже съел.
Мартина не пришлось упрашивать Ч он набросился на сыр, запивая его вино
м. Гонф в изумлении покачал головой, наблюдая, как быстро исчезают вино и с
ыр:
Ч Потише, товарищ. Тебе худо сделается. Не торопись так.
Мартин искренне старался внять доброму совету, но после нескольких меся
цев недоедания это было не так-то просто. Не переставая есть, он задавал Г
онфу вопросы:
Ч Скажи, куда я вообще-то попал? Я просто одинокий воин. Шел себе мимо свое
й дорогой и ничего не знал о Стране Цветущих Мхов и о диких котах.
Гонф задумчиво потер усы:
Ч Надо подумать, с чего начать. С давних-давних пор, задолго до того, как я
родился, в Стране Цветущих Мхов правил старый тиран Вердога Зеленоглаз.
Повелитель Тысячи Того и Сего, и прочая, и прочая. В незапамятные времена о
н вторгся сюда во главе своего войска. Разумеется, эта компания пришла с с
евера. Должно быть, их привлекла крепость. Для обитателей леса она была вс
его лишь старой развалиной, которая стояла тут испокон веку, но Вердога п
осмотрел на это дело по-другому. Вокруг простиралась изобильная страна,
тут можно было обосноваться. Поэтому он тут же занял крепость, починил ее,
как сумел, назвал Котиром и воцарился здесь. Некому было дать ему отпор. Жи
тели леса Ч мирные обыватели, они никогда раньше не видели войска обуче
нных солдат, да еще диких котов. Вердога мог бы сделать все что угодно, но о
н поступил умно: он разрешил нам жить под его властью и обрабатывать земл
ю. Половина всего урожая отнималась как подать, чтобы кормить Вердогу и е
го дармоедов.
Ч Неужели никто не восстал? Ч перебил Гонфа Мартин.
Тот печально покачал головой:
Ч Ну как же, еще живы старики, которые до сих пор боятся рассказывать, как
Вердога и его жестокая дочь расправились с плохо организованным восста
нием. Тех, кто избежал бойни, бросили гнить заживо в эту самую тюрьму. Мне г
оворили, что среди этих несчастных были и мои родители, но я не знаю, так ли
это. Когда восстание было подавлено, Вердога еще раз выказал себя умным п
равителем. Он заключил с жителями леса нечто вроде перемирия. Вердога за
явил, что будет охранять нас от возможных нападений разбойничьих банд, к
оторые-де могут забрести с севера. В то время мы наполовину превратились
в рабов и потеряли всякую организацию. Лишившись боеспособных сил и поте
ряв вожаков-повстанцев, многие попросту примирились со своей судьбой. А
прошлым летом Вердога заболел, слег и предоставил управление своей доче
ри Цармине. В отличие от своего отца она зла и жестока. Обитателей леса при
нуждали слишком много работать на полях, а пищи им оставляли недостаточн
о. Такие, к примеру, как еж Бен Колючка и его семейство, не осмеливались убе
жать, да и куда бы они отправились с малышами, которые требуют заботы? Одна
ко дело стало так плохо, что многие понадеялись на удачу и ушли. По мере то
го как население уменьшалось, Цармина требовала все больше и больше от т
ех немногих, что остались. Это, товарищ, печальная повесть. Мартин передал
вино Гонфу и спросил:
Ч А что ты можешь рассказать о диком коте по имени Джиндживер?
Гонф отхлебнул вина и вернул флягу Мартину:
Ч Я знаю, что он никогда не принимал участия в убийствах. Лесные жители н
адеялись, что Вердога передаст бразды правления ему. Вообще его считают
совсем неплохим Ч насколько это вообще возможно для дикого кота. Возьме
м для сравнения его сестру Цармину. Она сущее воплощение зла Ч говорят, ч
то она куда более свирепа, чем сам Вердога. Когда я навещал Котир, я подслу
шал кое-какие сплетни. Видишь ли, толкуют, что старик Зеленоглаз помер, а е
го сын сидит здесь в тюрьме, а это значит, что правит теперь Цармина.
Мартин кивнул:
Ч Это правда. Я все сам видел и слышал. Джиндживер сидит в камере дальше п
о этому коридору. Я пытался с ним поговорить, но он слишком далеко. Ч В дос
аде он ударил лапой по стене. Ч Почему же никто ничего не предпримет, Гон
ф?
Тот приложил палец к губам и понизил голос:
Ч Молчи и слушай, товарищ. Теперь, когда последние семьи покинули поселе
ние, мы строим планы. Все обитатели леса собрались в одну компанию Ч тут,
в Лесу Цветущих Мхов. Они снова учатся отваге и мужеству. Кроме ежей и крот
ов да таких, как я, у нас теперь упражняются в военном деле настоящие бойцы
Ч выдры и белки. С нами даже одна барсучиха Ч Белла. В старые добрые врем
ена ее семья правила Страной Цветущих Мхов. Она тебе понравится. Все вмес
те мы составили Совет Сопротивления Ч Сосоп.
Мартин почувствовал, что нетерпение вновь овладевает им.
Ч Ты думаешь, Сосопу известно, что мы заперты здесь? Они помогут нам бежа
ть?
Гонф подмигнул, хитро ухмыляясь:
Ч Тише, товарищ. Потерпи и увидишь. Он передал флягу с вином Мартину:
Ч Расскажи-ка мне, товарищ, почему тебя называют Воителем? Из какой ты ст
раны?
Мартин отставил вино и лег на спину, уставившись в потолок.
Ч Я пришел из такой страны, где нет леса, только скалы, трава да холмы. Тако
в северный край. Матери своей я никогда не видел. Воспитал меня отец. Люк В
оитель. В нашей семье все были воинами. Мы жили в пещерах, постоянно отража
я набеги морских крыс. Выбора не было: или ты защитишь свою пещеру, или поп
адешь им в лапы. Там жили и другие семьи, похожие на нашу. У меня была куча др
узей Ч Траг Силач, Острохвост, Фелдо Борец, Тимбаллиста.
Мартин улыбался, вспоминая своих товарищей:
Ч В конце концов не так уж все было и плохо. В ту пору мы, кажется, только и д
елали, что ели, спали и воевали. Как только подрос, я взял отцовский меч и ст
ал обучаться бойцовскому искусству. Ч Он прикоснулся к обломку, висевш
ему у него на шее. Ч Не одного врага проучил этот клинок. В один прекрасны
й день отец с другими воинами постарше отправился к далеким берегам, что
бы драться там с морскими крысами. Наши хотели навсегда покончить с их на
бегами. Это был смелый план. Прощаясь, отец отдал мне свой верный меч, а сам
ушел с копьем и щитом. Он сказал, что я должен остаться дома и защищать наш
у пещеру и землю, а если к концу осени он не вернется, то я волен поступать к
ак хочу. Гонф понимающе кивнул:
Ч И что же, он не вернулся? Мартин закрыл глаза:
Ч Да, не вернулся. Я один защищал нашу землю от чужаков. Тогда-то меня и ст
али звать Мартин Воитель, а не Сын Люка Воителя, как раньше. Я ждал отца до о
сени, а потом уже не видел смысла защищать землю для себя одного. Тогда я в
одиночку отправился на юг. Кто знает, как далеко я бы зашел, если бы меня не
остановили в Котире.

6

В то время когда Гонф и Мартин беседовали о Сосопе, в этом самом Сосопе гов
орили о них. Жители леса заполонили скромное жилище Бена Колючки. Самой к
рупной была барсучиха Белла. Она председательствовала на собрании. Прис
утствовали также Командор выдр, госпожа Янтарь Ч предводительница бел
ок, Бен Колючка и Биллум, рядовой крот, выступавший представителем своег
о начальства. Усевшись у очага, Бук, белка, отвечал на вопросы Совета.
Ч Где схватили Гонфа?
Ч На западе, неподалеку от опушки. Пока можно было, я шел за ними, а потом з
аметил, что на ели сидит Аргулор. И я решил вернуться, раз уж тут собрание С
осопа.
Барсучиха Белла откинулась на стуле:
Ч Ну вот, наш воришка опять попал в переплет. Какие будут соображения?
Белка Янтарь недовольно произнесла:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38


А-П

П-Я