распродажа унитазов москва
Ц Давай, Ада!
И вся толпа завопила:
Ц Ада, Ада!
Она снова улыбнулась.
Ц Леди и джентльмены, вы знаете, что сказал бы вам мой муж, если бы мог гово
рить. Он сказал бы, что пора народу Луизианы взять правление штатом в свои
руки. Когда-то оно было подлинно народным. Но потом отдалилось от него, за
было о своих избирателях. Вы знаете, кого я имею в виду.
Будь я проклят, если что-нибудь понял. Наверное, она говорила о наших прот
ивниках. Но толпа закричала, заулюлюкала. И Ада повторила:
Ц Пора народу Луизианы взять правление в свои руки.
Она говорила двадцать минут, то и дело повторяя свой похожий на припев ил
и на текст к рекламе рефрен: "Пора народу взять правление штатом в свои рук
и. Когда-то оно было у вас, но его забрали. Пора взять его в свои руки".
И слова эти сработали. Когда она закончила свою речь, толпа топала, аплоди
ровала, свистела и кричала: "Ада! Ада! Ада!" Только кое-где были слышны голос
а: "Томми! Томми Даллас!"
Позже, уже по дороге домой, за рулем сидела она, потому что у меня поднялас
ь температура, я сказал:
Ц Не того Далласа мы, наверное, баллотируем. Ты бы получила куда больше г
олосов.
Ц Не говори глупостей, я просто стараюсь тебе помочь.
Она улыбнулась и похлопала меня по колену. Но я посмотрел ей в лицо, и впер
вые, мне показалось, понял, о чем она думает. Ей и вправду хотелось баллоти
роваться. Я почувствовал, как во мне шевельнулось что-то холодное.
На следующий день нам предстояли два выступления в Батон-Руже: одно Ц в п
ригороде, а другое Ц возле нефтеочистительных сооружений в северной ча
сти города, поэтому мы должны были добраться туда нынче же к вечеру. Было с
овсем темно, когда мы въехали на мост через Миссисипи. Мост уходил в никуд
а, и я посмотрел на темную воду. Там в ста футах под нами отражались огни Ба
тон-Ружа, а между мостом и городом над буровыми вышками факелами горел га
з.
Я снова взглянул на сидящую за рулем Аду. Лицо ее попеременно было то прос
то бледным в свете лампочек на приборной доске, то мертвенно-белым под лу
чами фар мчащихся навстречу машин. Она казалась очень довольной и сосред
оточенной. Может, эта сосредоточенность объяснялась тем, что она сидела
за рулем, а может, и нет.
* * *
И вдруг разом предвыборная кампания закончилась, состоялись первичные
выборы. К финишу я пришел первым, получив 311 000 голосов, Ленуар Ц вторым, 190 000 го
лосов, а старый Джек Мур Ц 130 000. Теперь, чтобы победить меня, Ленуар должен б
ыл сотворить чудо.
Потом кампания началась снова: предстояли вторичные выборы. На севере ос
новное значение имеют первичные выборы, а у нас по-другому: главные Ц вто
ричные. На деле, во всяком случае.
В воскресенье после первичных выборов к нам зашел Сильвестр.
Ц Здорово получается, а? Ц хохотнул он. Ц Если судить по нынешнему моме
нту, то, по предварительным подсчетам, нам обеспечена победа большинство
м примерно вдвое. Таковы показатели.
Чтобы убедиться, крепко ли мы стоим на ногах, он притащил из Нью-Йорка сче
тную машину. Нужно отдать ему должное: он никогда ничего не делал наполов
ину.
Ц Значит, теперь все в порядке. Ц Я налил себе еще кофе.
Он бросил на меня тяжелый взгляд.
Ц Не заблуждайся. Они начинают бояться и потому становятся опасными.
Солидный, в сером костюме с черным с золотом шелковым галстуком, он стоял
выпрямившись и смотрел не на меня, а куда-то вдаль, в сторону, в пространст
во. Потом его мысли снова вернулись к нам, и он сказал:
Ц Настало время вести себя осторожно.
Ц Конечно, Ц поспешил согласиться я. Ц Но ведь шерифы уже приступили к
работе, и старого Джека Мура мы купили, значит, кроме еще нескольких голос
ов, нам вроде ничего не требуется. Похоже, все уже сделано.
Ц Само по себе ничего не делается! Ц сказал Сильвестр. Ц Между идеей и е
е воплощением целая пропасть. Нельзя, наметив курс действий, предоставит
ь событиям развиваться самим по себе. Всякое может случиться. Нужно тщат
ельно за этим следить. И направлять. Всякое, повторяю, может случиться.
Ц Что же, например? Ц грудным голосом медленно протянула Ада, и я посмот
рел на ее колени, обтянутые красным шелком халата.
Сильвестр размеренно, как секундная стрелка часов, повернулся к ней. Он п
осмотрел ей в лицо, и я подумал: какое чувство он испытывает сейчас? Если е
му не чуждо все человеческое, значит, он должен желать ее, но слово "челове
ческое" к нему не подходило. Я никогда не видел, чтобы он ухаживал за женщи
нами, пил больше одной рюмки, да и ту не до конца. Я ни разу не видел, чтобы он
допустил ошибку. В конце концов он наверняка где-то промахнулся. Но ником
у не суждено узнать, как это случилось.
Ц Что, например? Ц повторил он. И глубоко вздохнув, ответил: Ц Катастроф
а.
Наступила тишина, и я услышал тиканье часов в соседней комнате.
Но ничего не случилось. Мы не допустили ни единого промаха, и я не понимал,
что они такое могут выкинуть или за что ухватиться даже при том условии, ч
то газеты были настроены явно против нас.
А газеты действительно выступали против. Одна из них назвала меня "паяце
м с банджо" (им следовало бы знать, что это не банджо, а гитара). В другой гово
рилось, что я "марионетка в руках опытных политиканов", а третья утверждал
а, что кампания, которую мы ведем, "пародия на политическую ответственнос
ть и оскорбление избирателей штата". И не только новоорлеанские, но и газе
ты штата выступали против нас. Нас поддерживали только несколько еженед
ельников, финансируемых Сильвестром, да, разумеется, наша собственная "С
вободная пресса".
Но Сильвестра это ничуть не беспокоило.
Ц Все к лучшему, Ц говорил он. Ц Мы много раз объясняли избирателям, что
газеты поддерживают только тех, у кого деньги. Будем говорить и впредь. Бу
дем бить в одну точку: Ленуар Ц орудие богачей. Ц Он засмеялся. Ц Самое с
мешное, что это правда, хотя нас вовсе нельзя заподозрить в приверженнос
ти к истине. Еще ни разу мне не приходилось видеть кандидата от реформист
ов, который не считал бы главной заботой защиту банковских счетов тех, кт
о его поддерживает.
Ц А что же сказать про вас? Ведь самый большой счет в штате Луизиана у вас.
Сильвестр улыбнулся. Ему было приятно это слышать.
Ц Ну, Томми, можешь сказать, что я исключение из правила.
Он посмотрел на Аду, и оба они засмеялись.
До вторичных выборов оставалось меньше месяца, и было похоже, что Сильве
стр ошибся в своих предположениях. Предвыборная кампания шла без сучка и
задоринки. Я был уверен, что ничего уже не случится и что Сильвестр соверш
енно неправ.
И вдруг за три недели до выборов оказалось, что он был прав. Прав, как всегд
а.
Девятнадцатилетняя девица весьма сомнительного поведения обратилась
в гражданский суд Сент-Питерса с просьбой заставить отца своего двухмес
ячного ребенка оказывать ей материальную поддержку.
Отцом ребенка она назвала меня.
Заголовки всех газет и в городе, и, вероятно, во всем штате кричали об этом
факте.
Ц Я так и знал. Ц Сильвестр весь почернел от бешенства, я видел, что злост
ь кипит в нем, как смола в огне костра. Но одновременно он вроде и чему-то ра
довался. Наверное, тому, что не ошибся в своих предположениях. Ц Я знал, чт
о они найдут, к чему прицепиться. Уж слишком гладко все шло.
Ц Что же нам делать?
Я был в отчаянии. Хоть ребенок и не мой, я был уверен, но возможность напаст
ь на нас я им предоставил.
Ц Что делать? Ц Сильвестр метнул на меня взгляд своих черных глаз, и мне
показалось, что я сижу на электрическом стуле и кто-то включил ток. Ц Отр
ицать, конечно. Отрицать все. Они-то сообразили, как действовать. Будь это
просто хорошенькая, простенькая девушка со своими претензиями, мы могли
бы дискредитировать ее, доказав, что она такое. А тем, что приплели и ребен
ка, они представили тебя и все это дело в самом грязном свете. Нет, здесь он
и ошибки не допустили.
Он помолчал секунду, обжигая меня взглядом.
Ц Это, конечно, правда? Значения это не имеет, потому что осталось всего т
ри недели.
Краска хлынула мне в лицо. Я взглянул на Аду и увидел, что она лишь раздраж
ена: ее злил не мой обман, а то, что я усложнил положение вещей. Я не ответил
Сильвестру, и тогда она сказала, смеясь, наверное, в душе:
Ц Да ладно уж, признавайся.
Ц Я и правда не знаю, Ц сказал я. Ц Мы виделись раза два, но с ней бывали в
се, кто приходил в этот кабак. Я вовсе не уверен, что ребенок мой.
Ц Так я и думал, Ц чуть кивнул Сильвестр.
Теперь он считал уже лишним тратить время на ссору со мной. Кто я? Дурак Ц
рядовой, совершивший ошибку, и генералу предстояло ее исправить. Теперь
он думал, как ее исправить.
Ц А не могли бы мы пригласить в свидетели тех, что тоже встречались с ней?
Ц Я чуть осмелел: главный удар был позади.
Ц Это не поможет, Ц Было ясно, что такая мысль уже приходила ему в голову.
Ц Их показания будут означать признание твоей вины, а для избирателей н
е имеет значения, сколько лиц там участвовало. Тебя бы все равно заклейми
ли позором.
Ц А как насчет ребят из округа? Не могли бы они, невзирая ни на что, приложи
ть руку к подсчету голосов?
Ц Не знаю, боюсь, теперь это не так просто. Я проверю. Сомневаюсь, можем ли
мы в данной ситуации полностью положиться на шерифов.
Он поднял телефонную трубку и заказал несколько разговоров. Первым дали
Билла Бернса. Сильвестр поздоровался, поговорил о том о сем и наконец при
ступил к делу. Он держал трубку так, чтобы мы слышали голос Бернса.
Ц Я скажу тебе, Сильвестр, как обстоят у нас дела. Ты же знаешь, что в нашем
округе много сельских жителей, а что они собой представляют, тебе извест
но. Они сейчас настроены против Томми, он должен объяснить им, что все это
вранье. Что же касается меня лично, то мне на это наплевать. При подсчете я,
конечно, могу сшельмовать, но не ради Томми, поскольку против него все. Есл
и я это сделаю, то ополчатся и против меня. Постарайся уладить это дело, и в
се будет в порядке. Докажи, что это ложь, и выборы пройдут как надо.
Ц Ладно, Билл, раз ты говоришь, значит, так и есть. Ц Сильвестр знал, когда
нужно расточать сладкие речи, когда приставить нож к горлу, а когда и прос
то закончить разговор. Ц Мы еще позвоним тебе. Ц Он положил трубку и пов
ернулся к нам: Ц Слышали? То же самое нас ждет везде.
Он проверил. Лишь в пяти или шести округах ребята сказали: "Плевать, справи
мся". Но этого было недостаточно.
Ц Понятно? Ц спросил Сильвестр, закончив последний разговор. Он посмот
рел на часы: Ц И в довершение всего через несколько минут наш аристократ
выступает по телевидению.
Он включил телевизор. Минут пять ожидания, затем раздалась музыка, сопро
вождающая предвыборную кампанию Ленуара, а потом на экране появились он
и его жена. Назовет ли он меня совратителем и развратником, как это сделал
и бы двадцать лет назад? По-видимому, нет. Ленуары с минуту сидели, держась
за руки и говоря друг другу комплименты. Преданная пара. Такие верные. Так
ие домашние.
Ц Эта сука, ох, эта сука... Ц раздался шепот Ады.
Они не назвали меня, но высказались так, что я сразу заерзал в своем кресле
и испытал острое желание провалиться сквозь землю.
Ленуар рассказал о девушке, о поданном ею заявлении в суд, но меня по имени
не назвал.
Ц Не будем судить нашего приятеля слишком строго, Ц журчал он, Ц хотя б
ы из жалости к несчастной девушке.
Вроде выборов 1956 года в демократической партии, когда было сказано, что не
удобно вести разговоры о плохом состоянии здоровья Эйзенхауэра, или выс
тупления Никсона, который заявил, что не собирается обсуждать бракоразв
одный процесс Стивенсона.
Затем Ленуар и его жена поговорили еще немного, и он сказал:
Ц Я знаю, что могу положиться на тебя.
На что она ответила:
Ц А я, дорогой, знаю, что могу положиться на тебя.
Он обнял ее, а камера приблизилась, дала их Ц истинных аристократов, мист
ера и миссис Америка Ц крупным планом.
Ц Эта женщина, Ц начала Ада, Ц эта женщина...
Она не закончила фразы, и я понял, что у нее нет слов выразить свою ненавис
ть к той, чьи фотографии пятнадцать, нет, целых двадцать лет печатались в р
азделе великосветской хроники "Таймс-Пикэн" и кто нанес ей такое оскорбл
ение. Ни одному мужчине не суждено узнать, как может женщина ненавидеть ж
енщину.
Ц Ладно, Ц вмешался Сильвестр, Ц именно с этим нам и предстоит боротьс
я. Пока мы не можем обратиться в суд с заявлением о привлечении газет к отв
етственности за клевету, потому что тот материал, который они до сих пор и
спользовали против нас, приводится с чужих слов. Попробуем предъявить об
винение в клевете девице, а заодно и Ленуару, хотя у нас нет достаточных ос
нований, а потом уж и газетам и всем прочим, как только они выступят от себ
я, что они, разумеется, не преминут сделать. И этого еще не достаточно. Нам н
ужно нанести ответный удар. Мы должны так подорвать их репутацию, чтобы о
кончательно уничтожить их всех.
Ц Каким же это образом? Ц спросил я. Ц Как?
Ц Нужно подумать. Разумеется, у меня есть запасной план на случай аварии
. Я могу обвинить Билла Ли не только в клевете, но и в мошенничестве с налог
ом. Но и этого недостаточно. Обвинение надо предъявить самому Ленуару. А п
ротив него у нас ничего нет. Я уже давно держу его под контролем. Ц Он опят
ь ожег меня взглядом: Ц А ты дал им повод, причем такой, какой не используе
шь против них.
Он говорил тихо, и я помертвел. Руки у меня стали холодные как лед, и я стисн
ул их, чтобы не было видно, как они трясутся.
Ц Неужели он уж так безгрешен? Ц спросила Ада.
Ц Да. Слишком он глупый, будь он проклят, чтобы нагрешить. Если бы он участ
вовал в политике раньше!
Короткими упругими шажками он прошелся по комнате. Лоб его был нахмурен,
губы стиснуты. Я еще никогда не видел его таким озабоченным.
Ц Что же делать? Ц спросил он. Ц Что нам делать? Ц Он говорил не с нами, а
с самим собой. Он остановился у окна, посмотрел на улицу, потом, покачав го
ловой, повернулся к нам.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52