Качество, достойный сайт 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Он, наверное, собирался в о
дин прекрасный день стать губернатором. А почему бы и нет? Так поступали в
се.
Остальная компания подобралась давным-давно: Уорд Джонсон, который уже
трудился на посту секретаря штата Луизиана и надеялся быть снова избран
ным; Юджин Лавлис из центральной Луизианы, работающий под провинциала и
располагающий совсем неплохой группой приверженцев, Ц будущий началь
ник управления сельского хозяйства; Джон Бодро из Доналдсонвилла на юго
-востоке, способный адвокат и католик (на небольшую должность это полезн
о), Ц на должность руководителя отдела общественных земель. Компания по
дбиралась удачная, поскольку в ней были представители всех уголков штат
а и самых различных организаций.
Ц А как с Линдером Пересом? Ц спросил я Сильвестра. Ц Нельзя ли привлеч
ь и его на нашу сторону?
Ц Линдер сказал, что на этот раз он не будет участвовать. Слишком много д
рузей с обеих сторон. Но это не страшно. Главное, он не выступает против на
с.
Верно. Линдер обладал большой силой. Хорошо, что нам не придется с ним тяга
ться.
Так одно шло за другим, пока однажды "Лига избирательниц Нового Орлеана" н
е устроила обед в честь кандидатов. Предполагалось, что мы доставим им во
зможность полюбоваться нами, а потом поведаем, каким образом намерены бо
роться за отличное управление штатом и так далее. Симпатии членов этой Л
иги были давно отданы Ленуару, но Сильвестр не собирался сдавать позиции
, поэтому мы с Адой отправились туда. На обеде присутствовали Ленуар с жен
ой Ц она была дьявольски привлекательна Ц и старый Джек Мур со своей су
пругой. Мы все вежливо раскланялись.
И вдруг кто-то принялся знакомить меня и Аду с миссис Ленуар.
Ц Добрый день, Ц сказал я, не спуская глаз с Ады, потому что знал ее отнош
ение к этой женщине и боялся, что она с собой не совладает.
Но она была сама вежливость. Она улыбнулась так, словно только и мечтала в
стретить миссис Ленуар, и протянула ей руку.
Зато миссис Ленуар показала, на что способна. Рука Ады, наверное, целую мин
уту висела в воздухе. Я понимаю, не минуту, но секунд пять-шесть прошло, пре
жде чем миссис Ленуар кончиками двух пальцев, словно к дохлой рыбе, прико
снулась к Адиной руке и тотчас же их отдернула.
Ада больше не улыбалась, но я готов присягнуть, что она решилась на вторую
попытку.
Ц По-моему, мы уже встречались, Ц сказала она.
Ц Не помню, Ц отрезала миссис Ленуар.
Ада побледнела, но все еще старалась быть вежливой.
Ц Я училась с вашей сестрой в "Ньюкомбе".
Ц Вот как? Ц Смех миссис Ленуар был похож на звон разбитого стекла. Ц А
каким образом вы очутились в "Ньюкомбе"?
Ада открыла рот, чтобы ответить, но миссис Ленуар уже повернулась к ней сп
иной и прокричала кому-то через всю комнату:
Ц Сильвия! Подожди меня, милочка!
И энергично заработала локтями, пробираясь через толпу женщин, запрудив
ших комнату.
На какую-то долю секунды на лице Ады отразилась ненависть.
Ц Я еще доберусь до этой ведьмы! Ц прошептала она.
Но тут же снова заулыбалась самым сладчайшим образом и, схватив под руку
какую-то даму, мило заворковала:
Ц Здравствуйте! Здравствуйте! Как я рада видеть вас снова!
Она прямо таяла от любви ко всему на свете.
Дня через два "Лига избирательниц" высказалась в пользу Ленуара.
Прочитав это сообщение, Сильвестр расхохотался.
Ц Это только прибавит нам голоса в Новом Орлеане. Я помню, как, призывая в
ыбирать Чепа Моррисона, эти дамы появлялись в Айриш-Чэннеле и прилегающ
их к нему районах в меховых манто и за рулем "кадиллаков".
Он снова засмеялся, бросил газету в корзинку для бумаг и взялся за телефо
нную трубку.
Он ежедневно часами сидел у телефона, беседуя с нашими людьми по всему шт
ату. У него все было под рукой. Он мог сказать, кто председатель избиратель
ной комиссии в каждом из тридцати девяти округов, кто члены комиссии и за
нас ли они или против, знал, насколько крепки наши позиции в каждом полице
йском участке и благоволит ли к нам шериф. Все это он держал у себя в памят
и и, сидя у телефона, управлял подготовкой к выборам. Только раз мне довело
сь увидеть, как он запнулся.
Он поднял телефонную трубку и, пытаясь припомнить нужное ему имя, вслух с
просил самого себя:
Ц Как зовут нашего человека в Линкольнском округе?
И тут Ада, ни на секунду не задумываясь, ответила:
Ц Белфорд, Сесил Белфорд.
Сильвестр поднял глаза и долго смотрел на нее.
Ц Правильно, Сесил Белфорд, Ц подтвердил он.
Он заказал разговор и в ожидании его повернулся к Аде.
Ц У вас несомненные организаторские способности, моя дорогая, Ц прикр
ывая рукой телефон, сказал он.
Ц Просто память, Ц возразила Ада и, посмотрев ему в глаза, улыбнулась.
Я не знал, каковы в действительности их отношения. Ада не просто выполнял
а его распоряжения. Она изо всех сил старалась услужить ему, проявить соо
бразительность. И он принимал ее на этих условиях. Я бы не сказал, что он до
верял ей, потому что он вообще никому не доверял, но, несомненно, испытывал
к ней уважение. Разумеется, и она стояла целиком за него. Но за Сильвестра
Марина кто бы не стоял? И она его не боялась, как боялся я и, насколько мне из
вестно, все остальные.
Правда, под всем этим Ц под ее усиленными попытками стать его правой рук
ой и под его уважением к ней Ц чувствовалось, что оба они делали это черес
чур старательно. Вот какое у меня было ощущение. Только зачем над этим зад
умываться? Вряд ли женщина способна привлечь к себе внимание Сильвестра
Марина.
К тому времени у нас уже была вполне приличная, способная победить на выб
орах организация. Беда заключалась только в том, что Ленуар тоже подобра
л себе неплохую компанию. Они порядком потрудились целых два года, собир
ая бывших сторонников Джоунса-Дейвиса-Кеннона, и имели в округах солидн
ую поддержку. У Джека Мура тоже была своя небольшая группа, не настолько с
олидная, чтобы обеспечить ему победу, но достаточная, чтобы оказать подд
ержку на вторичных выборах.
Ц Как бы нам не сесть на мель, Ц однажды высказался я. Ц Придется дьявол
ьски много работать во время кампании.
Сильвестр улыбнулся.
Ц К тому времени, когда кампания начнется, мы уже практически победим.
Ц Каким образом? Ц спросила Ада.
Он снова улыбнулся.
Ц Силами закона и порядка.
Ц Что это значит? Ц спросил я.
Но он лишь улыбался.
Три недели спустя все разъяснилось. Мы поехали в Батон-Руж на ежегодный с
ъезд Ассоциации стражей порядка штата Луизиана. В эту ассоциацию входят
шерифы, их помощники, начальники полицейских участков и так далее. Я откр
ыл собрание, спел им пару песен, затем мы прослушали выступления уходяще
го в отставку председателя ассоциации и профессора-криминалиста из Луи
зианского университета, а днем и вечером присутствовали на приемах в Кап
итолии и в других местах. На следующий день мы слушали доклады начальник
а Управления ФБР Нового Орлеана и нью-йоркского специалиста по баллисти
ке.
Во второй половине дня Сильвестр пригласил большинство шерифов на спец
иальное заседание за закрытыми дверями в одном из банкетных залов отеля
. Он говорил, а они слушали, и, когда все было кончено, я понял, что шерифы пос
тараются обеспечить победу на выборах нам.
После заседания мы вышли в вестибюль, где нас уже ожидала группа репорте
ров. Один из них остановил Сильвестра:
Ц В чем дело, сенатор? О чем вы беседовали?
Сильвестр был в отличном настроении Ц таким я его еще никогда не видел.

Ц О самоуправлении, Ц ответил он очень довольным тоном, чуть не мурлыча
. Ц Можете сообщить, что мы обсуждали возможности самоуправления.
Ц Самоуправление, Ц повторил он. Ц Самоуправление.
Мы с Адой сидели по обе стороны от него на черных подушках черного "импери
ала", который плыл или, скорее, летел по шоссе в Новый Орлеан.
Ц Самоуправление. Ц С его языка стекал мед, он был проповедником, вещаю
щим с кафедры, или чьим-то добрым стареньким папочкой, стоящим у чужого пи
рога.
Он закурил сигарету, и по машине медленно поплыл аромат богатства и легк
ой жизни. Окна в машине были наглухо задраены Ц работал кондиционер, хот
ь и стоял уже конец октября, но в тени в этот день термометр показывал трид
цать выше нуля. Я смотрел в окно на теснившиеся по краю болота невысокие, с
густой кроной деревья, над которыми, обжигая всех и вся вне нашего "импери
ала", пылал огненный шар. Потом я посмотрел вперед на белую ленту шоссе, ух
одившую вдаль, туда, где в едином сиянии сливались солнце и бетон.
Ц Самоуправление. Ц Сильвестр сразу перестал быть чьим-то папочкой.
Ц Шерифы смогут управлять сами или позволят управлять другим и за это б
удут получать деньги. Игра на скачках, автоматы, рулетка и публичные дома
Ц все будет в их руках, если нас выберут. Они смогут управлять всем, чем за
хотят, если нас выберут. В своих округах они будут королями. Если нас выбер
ут.
Наступило молчание. Потом Ада задвигалась и откинулась еще глубже на под
ушки "империала".
Ц По-моему, мы только что одержали победу, Ц сказала она.
Ц По-моему, тоже, Ц сказал Сильвестр.

* * *

Наконец вся подготовительная и организационная работа осталась позади
. Началась предвыборная кампания. Теперь мы были в пути. Мы катались по шта
ту: Сильвестр в черном "империале" с шофером за рулем, мы с Адой Ц в трехлет
ней давности "понтиаке" с новым мотором от "кадиллака", а мои музыканты Ц в
новом "олдсмобиле". Если бы я сам сел в новый "олд", это могло бы мне повредит
ь, а вот ребята должны были ездить как раз в новом. Такова политика. Мы носи
лись по широким шоссе, проложенным Хьюи и его преемниками, стирали шины н
а залитых асфальтом дорогах, построенных местными властями, и вздымали о
громные клубы коричневой пыли на тех грязных, засыпанных гравием просел
ках, на честь прокладки которых никто не претендовал.
Эти два месяца слились в марево скоростей и дорог, и в этом мареве смутно п
роступали какие-то места и чьи-то лица, которые вдруг, вспыхивая, как фары
во тьме, неслись на меня в упор, а потом исчезали где-то позади.
Мимо обрывов из красной глины, рыжего с белым скота и полей зеленого хлоп
ка, уже чуть тронутых инеем, мы мчались в Шривпорт. Потом через весь штат н
а северо-восток в Монроэ с его нефтегазовыми буровыми вышками, откуда тр
и часа пути в Александрию в самом центре штата, где высоко в небо вздымают
ся сосны. Спутанные коровы абердинской породы еще смотрели нам вслед с к
расно-коричневых холмов, а мы уже мчались на юго-запад к Лейк-Чарлзу чере
з Бугали, где живут настоящие креолы и где на плоские долины ночью спуска
ется такая тьма, что кажется, будто вы очутились в аду. Черные пастбища там
окаймлены низкорослыми деревьями, ограды похожи на тюремные решетки, а
в свете луны вдруг видится нечто, похожее на виселицу. И потом обратно на в
осток в Доналдсонвилл, милый белый городок на берегу широкой медленной р
еки, где люди говорят негромко и только по-французски.
И бесконечные потоки лиц. У меня неплохая память, но я никогда не смог бы и
х запомнить. Возле меня вечно крутился кто-нибудь из местных деятелей, по
дсказывавший, кто эти люди: начальство ли из полиции, шериф, адвокат, либо
представитель исполнительной власти, либо кто-то из присяжных, либо мес
тные выскочки, либо просто люди, которые считали нужным поздороваться со
мной.
Как приятно было в конце недели очутиться в Новом Орлеане, перевести дых
ание и выступить по телевизору. Теперь мы использовали телевидение на по
лную катушку, но все равно поездки по штату оно заменить не могло. В Луизиа
не обязательно нужно ездить по штату и лично встречаться с избирателями.

Ада сократила свои передачи до полутора часов в неделю; теперь она уже бы
ла достаточно важной персоной, чтобы поступать, как ей захочется. В пятни
цу утром у нее была репетиция Ц всего одна, и ее сразу же выпускали в эфир.
И даже если она в своем выступлении и не говорила о политике, все равно фам
илия Даллас снова была на экране.
Как-то в течение двух дней я произнес шесть речей и на следующий день долж
ен был выступать еще раз в Драй-Пронге округа Колдуэлл в центральной Луи
зиане. Когда я проснулся в Бентли-отеле в Элексе, оказалось, что у меня сор
ван голос. Была середина недели, Ада ездила со мной, она позвонила в аптеку
при отеле, и нам прислали аэрозоль и какое-то лекарство, которое мне не по
могло, так что по приезде в Драй-Пронг я говорил уже шепотом.
Ц Что будем делать? Ц спросил я.
И Ада ответила, не задумываясь, как будто уже все давно продумала и решила:

Ц Не беспокойся. Выступлю я.
Ц Ты? Может, лучше позвонить Сильвестру?
Ц Зачем его беспокоить? Выступлю я, и все будет в порядке.
Ц Но может...
Ц Я сказала: все будет в порядке.
Мы вместе уселись на вершине лестницы, ребята сыграли "Ты и я" и пару други
х вещичек, затем встала Ада.
Ц Леди и джентльмены, разрешите мне представить вам моего мужа и вашего
будущего губернатора Томми Далласа.
Они захлопали, завыли, а я встал, поклонился, помахал рукой и, ткнув себе в р
от, отрицательно замотал головой.
Ада улыбнулась и положила руку мне на плечо.
Ц Томми так натрудил за эту неделю свои голосовые связки, что они вышли и
з строя. Поэтому, если вы не возражаете, я выступлю сегодня вместо него и п
опытаюсь поведать вам то, что хотел сказать он.
Она помолчала минуту, глядя на них, стоя неподвижно и чуть улыбаясь, как бу
дто боялась, но не очень. Потом широко улыбнулась, ослепляя их своей улыбк
ой.
Ц Не возражаете? Ц спросила она.
Она их взяла. Понимаете, что я хочу сказать? Это бывает с ораторами, но гора
здо чаще во время выступлений в ночном клубе, когда исполнитель выходит
и говорит или делает что-нибудь такое, что в ту же секунду устанавливает к
онтакт и взаимопонимание между ним и зрительным залом. Так и Ада взяла их.

Кто-то закричал:
Ц Ада, говори!
Потом другой голос:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52


А-П

П-Я