Выбор порадовал, доставка мгновенная
Тут же к ним подошел Кит, осведомившись, не желают ли они пере
кусить. Услышав положительный ответ, он поспешил принести им тарелки с у
гощением.
Ц Кажется, ваша семья не приезжала в прошлом году на День города? Ц спро
сила Мэгги у Кэролайн.
Ц Да. Мы переехали в Чикаго, а оттуда до Лоуфорда не ближний путь. Отец дум
ал, что в большом городе ему будет легче найти работу учителя. Но жилось на
м тоже нелегко. И вот в прошлом году отец решил удалиться от дел и вернутьс
я в родной город.
Ц И как тебе его идея?
Кэролайн украдкой бросила взгляд на Кита.
Ц Мне здесь нравится.
Ц А мне совсем даже не нравится, Ц проговорила Мэгги. Ц Я мечтаю поскор
ее уехать отсюда.
Ц И куда же?
Ц Коул отвезет меня на ранчо своих родителей. Элли, кстати, тоже поедет с
нами.
Ц Мама огорчится, когда узнает эту новость. Она очень любит Элли.
Ц Кроме Элли, меня теперь тоже ничто не держит в городе. Когда она соглас
илась поехать со мной, я была на седьмом небе от счастья.
Ц Мне показалось, что у вас с Китом... очень хорошие отношения, Ц осторожн
о начала Кэролайн.
Ц Ну да. Он настоящий друг, Ц согласилась Мэгги.
Ц Честно говоря, мы очень удивились, когда узнали, что Кит до сих пор неже
нат...
Ц Кэролайн, ну ты сама подумай, на ком здесь жениться? Это же вымирающий г
ородишко.
Ц Мне показалось, что Кит... очень внимателен к тебе. Ц Мэгги почувствова
ла, как голос новой подруги слегка дрогнул. Неужели Коул прав относитель
но ее чувств к КитуЛоуфорду?
Ц Он ко всем внимателен, как настоящий джентльмен.
Ц Коул Маккензи, кажется, тоже проявляет к тебе интерес.
Ц Интерес? Да он просто помыкает мной, пользуясь своим статусом опекуна.
Ц Ну, если так, то он один из самых милых опекунов, которых я когда-нибудь
видела.
Ц Ах, ты тоже заметила, что он милый? Ц хмыкнула Мэгги, и девушки захихика
ли.
Мэгги рассказала Кэролайн про случай с инсценировкой нападения на дили
жанс и про то, как она заставила Ко-ула и его братьев провести ночь в тюрьм
е. Она так комично изображала всех в лицах, в том числе шерифа и судью, что К
эролайн смеялась до слез.
Ц Ты бы слышала, Кэролайн, каким голосом судья приказал нам всем в течени
е двух часов уехать из Ночеса!
Ц Откуда уехать? Ц переспросил подошедший Кит.
Ц Из Ночеса, Ц повторила Мэгги. Ц Я рассказываю Кэролайн, как судья Гар
днер выгнал нас из города.
Ц Судья Гарднер? Ц удивился Кит.
Ц Нуда.
Ц Он мой крестный отец.
Ц Да, я знаю, Ц кивнула Мэгги. Ц Он спрашивал о тебе. Ц Правда, о разговор
е, касающемся приглашения на свадьбу, она упоминать не стала. Ц Послушай,
Кит, ты уже подготовил бумаги?
Ц Да. Коул может подписать их в любое время.
Ц Пожалуй, я пойду найду его и приведу к тебе. Ц Мэгги поднялась со скамь
и. Ц Не скучайте.
Минуту назад она заметила, как Бен Лоуфорд разговариваете Ромбергом и Ке
рном, и решила воспользоваться возможностью что-нибудь выяснить о цели
их приезда в город.
Ц Надеюсь, джентльмены, вам нравится праздник, Ц с любезной улыбкой зав
ела она разговор. Ц Сегодня важный день для Бена.
Ц Все очень мило, Ц подтвердил Ромберг.
Ц Но мы в городе по своим делам, Ц добавил Керн. Ц Поскольку дилижансна
я контора сгорела, мы вынуждены задержаться здесь дольше, чем предполага
ли.
Ц Ну, никто такого не ожидал. Ц Мэгги не могла сдержать раздражения. Пох
оже, господам наплевать на всех, кроме себя. Однако она взяла себя в руки и
продолжила: Ц Надеюсь, ваши дела завершились благополучно!
Ц Да, Ц коротко ответил Ромберг. Ц Завтра Лоуфорд обещал отвезти нас на
вокзал в своем экипаже.
Ц Вы еще вернетесь в наш город?
Ц Разумеется. Но уже вместе с мистером Мэнсоном.
Ц Мистером Мэнсоном?
Ц Геологом.
Ц Ах да, конечно! Ц невозмутимо улыбнулась Мэгги. Ц И когда он приедет?
Ц Недели через две. Нам пора, пойдем, Карл, Ц заявил Ромберг. Ц Я видел, та
м угощают пирогами. Надеюсь, яблочными.
Итак, в деле замешан геолог. Коулу наверняка будет интересно об этом узна
ть.
Мэгги вернулась домой и стала мерить шагами гостиную. Почему Коулатакдо
лго нет? Может, его поймали? Если так, то обязательно послали за Беном. И что
дальше? А может, его ранили? Может, ему нужна ее помощь?
Мэгги начинала нервничать. Она уговаривала себя, что с Коулом наверняка
все в порядке. Он может выпутаться из любой сложной ситуации. И все-таки г
де же он?
Она вновь взглянула в окно и вскрикнула от радости. Коул расседлывал лош
адь на заднем дворе.
Мэгги бросилась к двери:
Ц Слава небесам, ты вернулся! Я так волновалась! Почему так долго?
Ц Мэгги, ты не поверишь! Кажется, я понял, в чем дело, но еще не уверен, кто, к
роме Бена Лоуфорда, в этом замешан. Ц Он схватил ее за руку. Ц Пошли скоре
е на телеграф, надеюсь, Джош уже прислал ответ на мою телеграмму. Я все теб
е сейчас объясню.
Ц Коул, я тоже кое-что выяснила, Ц на ходу проговорила Мэгги, едва поспев
ая за ним.
У местного отделения «Вестерн юнион» в дверях конторы стоял телеграфис
т и жевал яблочный пирог.
Ц Мне пришла телеграмма? Ц спросил его Коул.
Ц Пришла, сэр. Сообщение ждет вас. Ц Телеграфист нахмурился. Ц
А кстати, кто такой Джозеф Райли? Ваш друг?
Коул выразительно посмотрел на него и требовательно протянул руку:
Ц Будьте добры, мою телеграмму.
Телеграфист достал из кармана листок бумаги, передал его Коулу и вновь п
ринялся за пирог. Коул повернулся к Мэгги.
Ц Надо пойти в какое-нибудь тихое место.
Ц Тогда нам лучше вернуться в дом.
По пути домой Коул прочел телеграмму и передал ее Мэгги.
Ц Получается, что Вик не виновен, Ц пробежала Мэгги сообщение, Ц настоя
щий убийца признался пять лет назад. Джозефа Райли больше не разыскивают
власти.
Ц Но возможно, Вик ничего не знает, Ц возразил Коул. Ц Он же скрывался вс
е годы и не в курсе последних новостей. Сама подумай, если бы он узнал, что б
ольше не разыскивается, то наверняка перестал бы пользоваться фальшивы
м именем и скорее всего уехал из городка.
Ц В любом случае пришло время поговорить и с ним, и с Даллас. А что ты выясн
ил по поводу чертежей? Ц спросила Мэгги. Ц Ты знаешь, мне удалось сегодня
побеседовать с мистером Ромбергом. Он обронил, что через две недели они в
ернутся в город вместе с каким-то геологом. Ты что-нибудь понимаешь?
Коул рассказал о своих находках в «Лейзи-Эл» и старой шахте.
Ц Думаю, папаша О'Ши обнаружил, что там скрыт горячий источник, поэтому и
купил Тимберлайн. Он хотел устроить здесь курорт.
Ц Коул, но ведь открытие папы не доказывает, что Бен Лоуфорд убил его.
Ц Нет, не доказывает. Но теперь ясно, что у Бена имелись мотивы для престу
пления. Теперь нам надо поговорить с Даллас, может, она что-нибудь проясни
т.
Ц Да, я пойду с тобой, Коул, Ц кивнула Мэгги.
Когда они зашли в салун, то застали Даллас одну. Поскольку на празднике пр
едлагали бесплатную выпивку и угощение, никто не стал тратить деньги в с
алуне.
Ц Даллас, пришло время серьезно поговорить, Ц заявил Коул, присаживаяс
ь за один из столиков.
Ц Я ждала такого разговора, техасец.
Ц Даллас, я знаю, что Вик Ц твой брат.
Ц В таком случае ты наверняка знаешь и то, почему мы здесь скрываемся, Ц
ответила Даллас.
Ц Да.
Ц Я никого не убивал, Коул. Ц Вик внезапно возник в дверном проеме.
Ц Я знаю. Ц Коул достал из кармана телеграмму и передал Даллас. Она проч
итала ее, и на глаза у нее навернулись слезы. Даллас с нежностью взглянула
на брата. Подошел Вик и тоже прочел сообщение. Кажется, на него прочитанно
е произвело не менее сильное впечатление. Он молча опустился на стул.
Ц Я очень надеюсь, что ни один из вас не замешан в убийстве папаши О'Ши, Ц
промолвил Коул.
Ц Никто его не убивал, Ц заверил Вик.
Ц Да-да, я слышу это с того самого дня, как приехал в город. Но я по-прежнему
считаю иначе. Я считаю, что Бен каким-то образом узнал, зачем папаша О'Ши ку
пил Тимберлайн, и решил во что бы то ни стало завладеть такой ценной земле
й.
Ц Ты ошибаешься, техасец. Я все видела и могу засвидетельствовать, что па
пашу О'Ши никто не убивал. Ц Мэгги задохнулась от возмущения:
Ц Ты... ты все видела и ничего не рассказала мне?!
Ц Нечего рассказывать, Мэгги. Мы втроем: я, Мик и Бен Ц спрятались в пещер
е от дождя. Случайно Бен обнаружил, что вода в подземном источнике теплая.
Он сложил два и два и понял, что к чему. Мик честно рассказал ему, что хочет о
ткрыть здесь курорт лечебных вод. Бен предложил вложить в проект деньги.
Они ударили по рукам. Никто ни с кем не ссорился. Когда мы уже собрались ух
одить, Мик поскользнулся, упал в яму и сломал себе шею. Бен находился на др
угом конце пещеры в тот момент, я могу подтвердить!
Ц И вы оставили его там?! Ц закричала Мэгги. Ц я-то думала, что он твой дру
г!
Ц С помощью веревки Бен спустился вниз и сказал, что Мик мертв. Что мы мог
ли сделать? Все в городе знали, что у Мика с Беном старые счеты. На следующи
й день Бен организовал поиски. Он уже, конечно, знал, где искать тело Мика.
Ц Но почему ты не сказала правду, Даллас? Отец пролежал в чертовой яме це
лый день...
Ц Бен попросил меня ничего никому не говорить. Он сказал, что в городе вс
егда найдутся люди, которые обвинят его во всех грехах.
Ц Но почему мы должны тебе верить? Ц сквозь слезы пробормотала Мэгги. Ц
Ты все годы врала по поводу Вика.
Ц Вик Ц мой брат. Его обвинили в убийстве, которого он не совершал. Разве
ты на моем месте поступила бы иначе, Мэгги? Ц печально возразила Даллас.
Ц Милая моя, твой отец уже умер тогда, и мы ничем не могли ему помочь, пойми
.
Ц Но почему ты пошла на поводу у Бена? Ц не сдавалась Мэгги. Ц Если бы ты
подтвердила его слова, никто не стал бы сомневаться, что он не причастен к
убийству.
Коул, молча слушавший признание Даллас, тихо проговорил:
Ц Потому что она любит Бена.
Ц Все верно, техасец. Наш роман длится уже пятнадцать лет.
Мэгги потеряла дар речи. Какое-то время они сидели в абсолютном молчании.
Наконец Мэгги спросила:
Ц Кит знает правду о смерти моего отца?
Ц Нет. Только я, Бен и Вик.
Ц А Кит знает о горячих источниках на территории Тимберлайна? Ц спроси
л, в свою очередь, Коул.
Ц До вчерашнего дня не знал. И, надо сказать, пришел в ярость, узнав, что Бе
н собирается обмануть Мэгги.
Ц Я не понимаю, почему мы должны тебе верить! Ц воскликнула Мэгги. Ц Ты о
бманывала нас все время.
Ц Верить или не верить Ц твое дело, милая. Я просто сказала вам правду.
Ц Она не врет, Ц вмешался Коул.
Ц Откуда ты знаешь?
Ц Она ничего не выигрывает от лжи.
Ц Но она призналась, что у нее роман с Беном!
Ц Мэгги, мне ты тоже можешь не доверять, но я знаю, что Даллас говорит прав
ду. И Коул знает, Ц заявил Вик.
Ц Я уже не знаю, кому верить, Ц всхлипнула Мэгги и выбежала из салуна.
Ц Даллас, ты не можешь сказать, зачем папаша О' Ши послал мне накануне сме
рти телеграмму с просьбой о помощи?
Даллас смахнула слезы и ответила:
Ц Я ему так посоветовала.
Ц Не понял.
Ц Ну, за кружкой пива папаша О' Ши рассказал мне, что Мэгги собирается зам
уж за Кита. Он расстроился до слез. Он всегда мечтал, чтобы вы с Мэгги пожен
ились. Вот я и посоветовала ему послать тебе телеграмму, как будто ему сро
чно нужна твоя помощь. По его рассказам, ты из той породы людей, которые пр
имчатся по первому зову на помощь другу. Ну а уж дальше свести вас с Мэгги
Ц дело техники. А ведь сработало, правда, техасец? Ц грустно улыбнулась Д
аллас. Ц Что ты теперь собираешься делать?
Ц Ну а что тут сделаешь... Ты права, папаше О'Ши мы уже ничем не поможем. Пожа
луй, пойду пригляжу за Мэгги. В последнее время на нее свалилось слишком м
ного неприятностей.
Вик пожал ему руку:
Ц Спасибо за все.
Ц Я рад за тебя, парень. Но вот что я хочу спросить, зачем ты следил за мной?
Ц Я был в бегах и решил, что ты рейнджер, который охотится за моей головой.
Уже в дверях Коул обернулся:
Ц Послушай, Даллас, скажи Бену, что если он хочет получить Тимберлайн, то
должен предложить Мэгги хорошие деньги.
Вернувшись домой, Коул застал Мэгги сидящей на крыльце.
Ц С тобой все в порядке? Ц спросил он.
Ц Да. Все случившееся стало для меня шоком, но я уже пришла в себя. По крайн
ей мере мы выяснили, что смерть отца и вправду несчастный случай.
Ц Как насчет того, чтобы завтра проехаться до Тимберлайна и поискать го
рячий источник? Если хочешь, можешь пригласить на прогулку и Кэролайн.
Ц Кэролайн с родителями только что уехала погостить к своим друзьям. Их
не будет пару дней.
Ц Жаль, что мне не удалось с ними попрощаться.
Ц Кэролайн сказала, что если они решат вернуться обратно в Чикаго, то она
обязательно заедет в Лоуфорд попрощаться.
Ц Надеюсь, и мы скоро распрощаемся с Лоуфордом. Меня здесь больше ничто н
е держит.
Ц Меня тоже, Ц согласилась Мэгги.
Ц Если с тобой все в порядке, то я, с твоего разрешения, отправлюсь, пожалу
й, спать. Что-то устал я за последние несколько дней. Спокойной ночи, Мэгги.
Ц Спокойной ночи, Коул.
Мэгги сидела на крыльце и смотрела на небо. Впервые за последние недели о
на чувствовала себя в безопасности. Такое впечатление, что буря улеглась
и настало время благодатного спокойствия.
Глава 23
Коул уже позавтракал, когда Мэгги вошла в кухню. Элли поставила перед ней
тарелку с овсянкой и блюдце с тонко нарезанным свежим хлебом.
Ц Коул сказал, что вас можно не ждать ни к обеду, ни к ужину, Ц известила Э
лли.
Ц Ага. Коул рассказал тебе про Тимберлайн?
Ц Рассказал. Потрясающая история. Если все правда, то скоро город наводн
ят туристы. Ты уверена, что хочешь отсюда уехать?
Ц Даже если бы я передумала, то Коул Ц вряд ли. Он хочет домой.
Ц Он сказал, что Тимберлайн принесет тебе хорошие деньги.
Ц Мне наплевать на деньги, Элли. Я хочу покоя, семью и кучу детишек.
Ц Но, судя по всему, ты можешь получить все желаемое и в Лоуфорде, Ц усмех
нулась Элли.
Ц Лоуфорд связан у меня с неприятными воспоминаниями. Но если ты переду
мала ехать со мной, Элли, я пойму.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38
кусить. Услышав положительный ответ, он поспешил принести им тарелки с у
гощением.
Ц Кажется, ваша семья не приезжала в прошлом году на День города? Ц спро
сила Мэгги у Кэролайн.
Ц Да. Мы переехали в Чикаго, а оттуда до Лоуфорда не ближний путь. Отец дум
ал, что в большом городе ему будет легче найти работу учителя. Но жилось на
м тоже нелегко. И вот в прошлом году отец решил удалиться от дел и вернутьс
я в родной город.
Ц И как тебе его идея?
Кэролайн украдкой бросила взгляд на Кита.
Ц Мне здесь нравится.
Ц А мне совсем даже не нравится, Ц проговорила Мэгги. Ц Я мечтаю поскор
ее уехать отсюда.
Ц И куда же?
Ц Коул отвезет меня на ранчо своих родителей. Элли, кстати, тоже поедет с
нами.
Ц Мама огорчится, когда узнает эту новость. Она очень любит Элли.
Ц Кроме Элли, меня теперь тоже ничто не держит в городе. Когда она соглас
илась поехать со мной, я была на седьмом небе от счастья.
Ц Мне показалось, что у вас с Китом... очень хорошие отношения, Ц осторожн
о начала Кэролайн.
Ц Ну да. Он настоящий друг, Ц согласилась Мэгги.
Ц Честно говоря, мы очень удивились, когда узнали, что Кит до сих пор неже
нат...
Ц Кэролайн, ну ты сама подумай, на ком здесь жениться? Это же вымирающий г
ородишко.
Ц Мне показалось, что Кит... очень внимателен к тебе. Ц Мэгги почувствова
ла, как голос новой подруги слегка дрогнул. Неужели Коул прав относитель
но ее чувств к КитуЛоуфорду?
Ц Он ко всем внимателен, как настоящий джентльмен.
Ц Коул Маккензи, кажется, тоже проявляет к тебе интерес.
Ц Интерес? Да он просто помыкает мной, пользуясь своим статусом опекуна.
Ц Ну, если так, то он один из самых милых опекунов, которых я когда-нибудь
видела.
Ц Ах, ты тоже заметила, что он милый? Ц хмыкнула Мэгги, и девушки захихика
ли.
Мэгги рассказала Кэролайн про случай с инсценировкой нападения на дили
жанс и про то, как она заставила Ко-ула и его братьев провести ночь в тюрьм
е. Она так комично изображала всех в лицах, в том числе шерифа и судью, что К
эролайн смеялась до слез.
Ц Ты бы слышала, Кэролайн, каким голосом судья приказал нам всем в течени
е двух часов уехать из Ночеса!
Ц Откуда уехать? Ц переспросил подошедший Кит.
Ц Из Ночеса, Ц повторила Мэгги. Ц Я рассказываю Кэролайн, как судья Гар
днер выгнал нас из города.
Ц Судья Гарднер? Ц удивился Кит.
Ц Нуда.
Ц Он мой крестный отец.
Ц Да, я знаю, Ц кивнула Мэгги. Ц Он спрашивал о тебе. Ц Правда, о разговор
е, касающемся приглашения на свадьбу, она упоминать не стала. Ц Послушай,
Кит, ты уже подготовил бумаги?
Ц Да. Коул может подписать их в любое время.
Ц Пожалуй, я пойду найду его и приведу к тебе. Ц Мэгги поднялась со скамь
и. Ц Не скучайте.
Минуту назад она заметила, как Бен Лоуфорд разговариваете Ромбергом и Ке
рном, и решила воспользоваться возможностью что-нибудь выяснить о цели
их приезда в город.
Ц Надеюсь, джентльмены, вам нравится праздник, Ц с любезной улыбкой зав
ела она разговор. Ц Сегодня важный день для Бена.
Ц Все очень мило, Ц подтвердил Ромберг.
Ц Но мы в городе по своим делам, Ц добавил Керн. Ц Поскольку дилижансна
я контора сгорела, мы вынуждены задержаться здесь дольше, чем предполага
ли.
Ц Ну, никто такого не ожидал. Ц Мэгги не могла сдержать раздражения. Пох
оже, господам наплевать на всех, кроме себя. Однако она взяла себя в руки и
продолжила: Ц Надеюсь, ваши дела завершились благополучно!
Ц Да, Ц коротко ответил Ромберг. Ц Завтра Лоуфорд обещал отвезти нас на
вокзал в своем экипаже.
Ц Вы еще вернетесь в наш город?
Ц Разумеется. Но уже вместе с мистером Мэнсоном.
Ц Мистером Мэнсоном?
Ц Геологом.
Ц Ах да, конечно! Ц невозмутимо улыбнулась Мэгги. Ц И когда он приедет?
Ц Недели через две. Нам пора, пойдем, Карл, Ц заявил Ромберг. Ц Я видел, та
м угощают пирогами. Надеюсь, яблочными.
Итак, в деле замешан геолог. Коулу наверняка будет интересно об этом узна
ть.
Мэгги вернулась домой и стала мерить шагами гостиную. Почему Коулатакдо
лго нет? Может, его поймали? Если так, то обязательно послали за Беном. И что
дальше? А может, его ранили? Может, ему нужна ее помощь?
Мэгги начинала нервничать. Она уговаривала себя, что с Коулом наверняка
все в порядке. Он может выпутаться из любой сложной ситуации. И все-таки г
де же он?
Она вновь взглянула в окно и вскрикнула от радости. Коул расседлывал лош
адь на заднем дворе.
Мэгги бросилась к двери:
Ц Слава небесам, ты вернулся! Я так волновалась! Почему так долго?
Ц Мэгги, ты не поверишь! Кажется, я понял, в чем дело, но еще не уверен, кто, к
роме Бена Лоуфорда, в этом замешан. Ц Он схватил ее за руку. Ц Пошли скоре
е на телеграф, надеюсь, Джош уже прислал ответ на мою телеграмму. Я все теб
е сейчас объясню.
Ц Коул, я тоже кое-что выяснила, Ц на ходу проговорила Мэгги, едва поспев
ая за ним.
У местного отделения «Вестерн юнион» в дверях конторы стоял телеграфис
т и жевал яблочный пирог.
Ц Мне пришла телеграмма? Ц спросил его Коул.
Ц Пришла, сэр. Сообщение ждет вас. Ц Телеграфист нахмурился. Ц
А кстати, кто такой Джозеф Райли? Ваш друг?
Коул выразительно посмотрел на него и требовательно протянул руку:
Ц Будьте добры, мою телеграмму.
Телеграфист достал из кармана листок бумаги, передал его Коулу и вновь п
ринялся за пирог. Коул повернулся к Мэгги.
Ц Надо пойти в какое-нибудь тихое место.
Ц Тогда нам лучше вернуться в дом.
По пути домой Коул прочел телеграмму и передал ее Мэгги.
Ц Получается, что Вик не виновен, Ц пробежала Мэгги сообщение, Ц настоя
щий убийца признался пять лет назад. Джозефа Райли больше не разыскивают
власти.
Ц Но возможно, Вик ничего не знает, Ц возразил Коул. Ц Он же скрывался вс
е годы и не в курсе последних новостей. Сама подумай, если бы он узнал, что б
ольше не разыскивается, то наверняка перестал бы пользоваться фальшивы
м именем и скорее всего уехал из городка.
Ц В любом случае пришло время поговорить и с ним, и с Даллас. А что ты выясн
ил по поводу чертежей? Ц спросила Мэгги. Ц Ты знаешь, мне удалось сегодня
побеседовать с мистером Ромбергом. Он обронил, что через две недели они в
ернутся в город вместе с каким-то геологом. Ты что-нибудь понимаешь?
Коул рассказал о своих находках в «Лейзи-Эл» и старой шахте.
Ц Думаю, папаша О'Ши обнаружил, что там скрыт горячий источник, поэтому и
купил Тимберлайн. Он хотел устроить здесь курорт.
Ц Коул, но ведь открытие папы не доказывает, что Бен Лоуфорд убил его.
Ц Нет, не доказывает. Но теперь ясно, что у Бена имелись мотивы для престу
пления. Теперь нам надо поговорить с Даллас, может, она что-нибудь проясни
т.
Ц Да, я пойду с тобой, Коул, Ц кивнула Мэгги.
Когда они зашли в салун, то застали Даллас одну. Поскольку на празднике пр
едлагали бесплатную выпивку и угощение, никто не стал тратить деньги в с
алуне.
Ц Даллас, пришло время серьезно поговорить, Ц заявил Коул, присаживаяс
ь за один из столиков.
Ц Я ждала такого разговора, техасец.
Ц Даллас, я знаю, что Вик Ц твой брат.
Ц В таком случае ты наверняка знаешь и то, почему мы здесь скрываемся, Ц
ответила Даллас.
Ц Да.
Ц Я никого не убивал, Коул. Ц Вик внезапно возник в дверном проеме.
Ц Я знаю. Ц Коул достал из кармана телеграмму и передал Даллас. Она проч
итала ее, и на глаза у нее навернулись слезы. Даллас с нежностью взглянула
на брата. Подошел Вик и тоже прочел сообщение. Кажется, на него прочитанно
е произвело не менее сильное впечатление. Он молча опустился на стул.
Ц Я очень надеюсь, что ни один из вас не замешан в убийстве папаши О'Ши, Ц
промолвил Коул.
Ц Никто его не убивал, Ц заверил Вик.
Ц Да-да, я слышу это с того самого дня, как приехал в город. Но я по-прежнему
считаю иначе. Я считаю, что Бен каким-то образом узнал, зачем папаша О'Ши ку
пил Тимберлайн, и решил во что бы то ни стало завладеть такой ценной земле
й.
Ц Ты ошибаешься, техасец. Я все видела и могу засвидетельствовать, что па
пашу О'Ши никто не убивал. Ц Мэгги задохнулась от возмущения:
Ц Ты... ты все видела и ничего не рассказала мне?!
Ц Нечего рассказывать, Мэгги. Мы втроем: я, Мик и Бен Ц спрятались в пещер
е от дождя. Случайно Бен обнаружил, что вода в подземном источнике теплая.
Он сложил два и два и понял, что к чему. Мик честно рассказал ему, что хочет о
ткрыть здесь курорт лечебных вод. Бен предложил вложить в проект деньги.
Они ударили по рукам. Никто ни с кем не ссорился. Когда мы уже собрались ух
одить, Мик поскользнулся, упал в яму и сломал себе шею. Бен находился на др
угом конце пещеры в тот момент, я могу подтвердить!
Ц И вы оставили его там?! Ц закричала Мэгги. Ц я-то думала, что он твой дру
г!
Ц С помощью веревки Бен спустился вниз и сказал, что Мик мертв. Что мы мог
ли сделать? Все в городе знали, что у Мика с Беном старые счеты. На следующи
й день Бен организовал поиски. Он уже, конечно, знал, где искать тело Мика.
Ц Но почему ты не сказала правду, Даллас? Отец пролежал в чертовой яме це
лый день...
Ц Бен попросил меня ничего никому не говорить. Он сказал, что в городе вс
егда найдутся люди, которые обвинят его во всех грехах.
Ц Но почему мы должны тебе верить? Ц сквозь слезы пробормотала Мэгги. Ц
Ты все годы врала по поводу Вика.
Ц Вик Ц мой брат. Его обвинили в убийстве, которого он не совершал. Разве
ты на моем месте поступила бы иначе, Мэгги? Ц печально возразила Даллас.
Ц Милая моя, твой отец уже умер тогда, и мы ничем не могли ему помочь, пойми
.
Ц Но почему ты пошла на поводу у Бена? Ц не сдавалась Мэгги. Ц Если бы ты
подтвердила его слова, никто не стал бы сомневаться, что он не причастен к
убийству.
Коул, молча слушавший признание Даллас, тихо проговорил:
Ц Потому что она любит Бена.
Ц Все верно, техасец. Наш роман длится уже пятнадцать лет.
Мэгги потеряла дар речи. Какое-то время они сидели в абсолютном молчании.
Наконец Мэгги спросила:
Ц Кит знает правду о смерти моего отца?
Ц Нет. Только я, Бен и Вик.
Ц А Кит знает о горячих источниках на территории Тимберлайна? Ц спроси
л, в свою очередь, Коул.
Ц До вчерашнего дня не знал. И, надо сказать, пришел в ярость, узнав, что Бе
н собирается обмануть Мэгги.
Ц Я не понимаю, почему мы должны тебе верить! Ц воскликнула Мэгги. Ц Ты о
бманывала нас все время.
Ц Верить или не верить Ц твое дело, милая. Я просто сказала вам правду.
Ц Она не врет, Ц вмешался Коул.
Ц Откуда ты знаешь?
Ц Она ничего не выигрывает от лжи.
Ц Но она призналась, что у нее роман с Беном!
Ц Мэгги, мне ты тоже можешь не доверять, но я знаю, что Даллас говорит прав
ду. И Коул знает, Ц заявил Вик.
Ц Я уже не знаю, кому верить, Ц всхлипнула Мэгги и выбежала из салуна.
Ц Даллас, ты не можешь сказать, зачем папаша О' Ши послал мне накануне сме
рти телеграмму с просьбой о помощи?
Даллас смахнула слезы и ответила:
Ц Я ему так посоветовала.
Ц Не понял.
Ц Ну, за кружкой пива папаша О' Ши рассказал мне, что Мэгги собирается зам
уж за Кита. Он расстроился до слез. Он всегда мечтал, чтобы вы с Мэгги пожен
ились. Вот я и посоветовала ему послать тебе телеграмму, как будто ему сро
чно нужна твоя помощь. По его рассказам, ты из той породы людей, которые пр
имчатся по первому зову на помощь другу. Ну а уж дальше свести вас с Мэгги
Ц дело техники. А ведь сработало, правда, техасец? Ц грустно улыбнулась Д
аллас. Ц Что ты теперь собираешься делать?
Ц Ну а что тут сделаешь... Ты права, папаше О'Ши мы уже ничем не поможем. Пожа
луй, пойду пригляжу за Мэгги. В последнее время на нее свалилось слишком м
ного неприятностей.
Вик пожал ему руку:
Ц Спасибо за все.
Ц Я рад за тебя, парень. Но вот что я хочу спросить, зачем ты следил за мной?
Ц Я был в бегах и решил, что ты рейнджер, который охотится за моей головой.
Уже в дверях Коул обернулся:
Ц Послушай, Даллас, скажи Бену, что если он хочет получить Тимберлайн, то
должен предложить Мэгги хорошие деньги.
Вернувшись домой, Коул застал Мэгги сидящей на крыльце.
Ц С тобой все в порядке? Ц спросил он.
Ц Да. Все случившееся стало для меня шоком, но я уже пришла в себя. По крайн
ей мере мы выяснили, что смерть отца и вправду несчастный случай.
Ц Как насчет того, чтобы завтра проехаться до Тимберлайна и поискать го
рячий источник? Если хочешь, можешь пригласить на прогулку и Кэролайн.
Ц Кэролайн с родителями только что уехала погостить к своим друзьям. Их
не будет пару дней.
Ц Жаль, что мне не удалось с ними попрощаться.
Ц Кэролайн сказала, что если они решат вернуться обратно в Чикаго, то она
обязательно заедет в Лоуфорд попрощаться.
Ц Надеюсь, и мы скоро распрощаемся с Лоуфордом. Меня здесь больше ничто н
е держит.
Ц Меня тоже, Ц согласилась Мэгги.
Ц Если с тобой все в порядке, то я, с твоего разрешения, отправлюсь, пожалу
й, спать. Что-то устал я за последние несколько дней. Спокойной ночи, Мэгги.
Ц Спокойной ночи, Коул.
Мэгги сидела на крыльце и смотрела на небо. Впервые за последние недели о
на чувствовала себя в безопасности. Такое впечатление, что буря улеглась
и настало время благодатного спокойствия.
Глава 23
Коул уже позавтракал, когда Мэгги вошла в кухню. Элли поставила перед ней
тарелку с овсянкой и блюдце с тонко нарезанным свежим хлебом.
Ц Коул сказал, что вас можно не ждать ни к обеду, ни к ужину, Ц известила Э
лли.
Ц Ага. Коул рассказал тебе про Тимберлайн?
Ц Рассказал. Потрясающая история. Если все правда, то скоро город наводн
ят туристы. Ты уверена, что хочешь отсюда уехать?
Ц Даже если бы я передумала, то Коул Ц вряд ли. Он хочет домой.
Ц Он сказал, что Тимберлайн принесет тебе хорошие деньги.
Ц Мне наплевать на деньги, Элли. Я хочу покоя, семью и кучу детишек.
Ц Но, судя по всему, ты можешь получить все желаемое и в Лоуфорде, Ц усмех
нулась Элли.
Ц Лоуфорд связан у меня с неприятными воспоминаниями. Но если ты переду
мала ехать со мной, Элли, я пойму.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38