https://wodolei.ru/catalog/mebel/zerkalo-shkaf/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Глеб Гордин не простит. Он выживет, он спасет лодку и людей, он будет ждать
сколько понадобится Ц годы, десятилетия. Жить ради одной цели и ждать. Жд
ать неизбежной встречи.

Глава 16

2 ноября 1962 года Атлантика
160 миль северо-восточнее острова Барбадос
Прогулочная яхта «Голден Стэйт»
Ц О нет, милый, Ц игриво сказала леди Диана Уинтерфилд, слегка покачива
я носком изящной туфельки. Ц Ни за что не позволяй ему продать тебе этого
Матисса.
Ц Но эксперты, дорогая… Ц неуверенно начал Джон Байрон, широкоплечий с
едовласый мужчина лет шестидесяти (и обладатель примерно стольких же ми
ллионов долларов).
Ц Ни слова больше! Ц воскликнула леди Диана и невольно покосилась на зе
ркала («Ах, как я хороша сейчас!») Ц Я не утверждаю, что этот Матисс Ц подде
лка, я говорю только, что он стоит по крайней мере… В общем, ты вдвое перепл
ачиваешь.
Вошел стюард, неся на серебряном подносе два высоких бокала.
Ц Осмелюсь заметить, миледи, Ц произнес он почтительно, Ц изумительно
красивый закат. Не угодно ли вам…
Ц Угодно, Ц добродушно проворчал Байрон и взял бокал. Ц Стив, когда точ
но мы прибываем в Бриджтаун?
Ц Не знаю, сэр. Прикажете спросить капитана?
Ц Спросите… Но ответ доставьте не сюда, а в солярий. Мы идем любоваться з
акатом. Стюард с поклоном удалился.
Ц Мне холодно, Джон, Ц запротестовала леди Диана. Ц Давай останемся зд
есь.
Ц Нет, Ц отрезал Байрон. Ц Ты окончательно превратилась в тепличное с
ущество. Накинь что-нибудь на плечи и идем.
Леди Диана сдалась. В конце концов, все здесь Ц и яхта, и команда, и сама Диа
на Уинтерфилд Ц собственность Джона Байрона, и его слово Ц закон. Глупо
ссориться из-за пустяков. Щедрость миллионера безгранична, так можно ус
тупить хотя бы в мелочи.
Они поднялись в солярий. Байрон поддерживал леди Диану под локоть.
Наверху было свежо, дул легкий ветер с юго-востока. Запад и впрямь являл в
осхитительное, редкостное зрелище. Леди Диана так увлеклась созерцание
м, что совсем забыла о своем недавнем капризе.
Появился стюард:
Ц Сэр, до Бриджтауна осталось… Э, что это там? Джон Байрон посмотрел вдол
ь вытянутой руки стюарда.
Из пучины поднималось НЕЧТО. Темно-серый усеченный конус, ощетинившийся
причудливыми металлическими устройствами.
Ц Что это, Джон? Ц с любопытством, но без всякого страха спросила леди Ди
ана.
Ц Похоже, гм… Подводная лодка? Ц пробормотал Байрон под нос.
Его предположение подтвердилось незамедлительно Ц лодка всплыла полн
остью, открылся люк, и на палубу один за другим выбрались восемь человек, в
ооруженных автоматами. Стволы недвусмысленно развернулись в сторону я
хты. Потом на палубе показался девятый Ц безоружный, с мегафоном.
Ц Яхта «Голден Стэйт»! Ц прогрохотал он по-английски с кошмарным акцен
том. Ц Подойти к подводной лодке на самом малом ходу, швартоваться к борт
у. В противном случае мы открываем огонь.
Ц Чертовщина! Ц зарычал Байрон.
Ц Пираты? Ц шепнула леди Диана.
Ц Хорошо бы, эти только ограбят. Вот если террористы Ц хуже…
Ц Как поступить, сэр? Ц крикнул с мостика капитан.
Ц А вам непонятно, Билл? Ц огрызнулся Байрон. Ц Или вам надоел наш дивн
ый мир?
«Голден Стэйт» двинулась к субмарине. Байрон взбежал на мостик.
Ц Дадим SOS, сэр? Ц предложил капитан.
Ц Смысл? Ц Байрон пожал плечами. Ц Пока подоспеет помощь, все уже будет
кончено.
Ц Зато эту лодку будут искать и найдут. Миллионер сокрушенно покачал го
ловой:
Ц Нет, Билл, не найдут, да и искать не будут.
Ц Почему?
Ц Потому что нам никто не поверит. Видите ли, Билл, это атомный ракетонос
ец, причем довольно необычной конструкции. Затрудняюсь сказать, какой ст
ране он принадлежит… Но в мире таких Ц единицы, это точно. Так кто же пове
рит, что команда одного из них занимается пиратством в Атлантике?
Ц Все равно мы должны сообщить. Может быть, лодку захватили какие-то нег
одяи, перебили экипаж…
Ц Тогда об этом известно и без нас, Ц ответил Байрон, своим тоном давая
понять, что тема исчерпана.
В действительности Джон Байрон опасался отнюдь не недоверия властей, он
боялся прямо противоположного. Ведь очевидно, что дело с этой подводной
лодкой серьезное. Не исключено, что ее ищут, ее ждут, держат наготове проти
володочные самолеты, которые могут прибыть сюда в считанные минуты… И чт
о тогда? Бомбардировка? Операция по захвату лодки, перестрелка в непосре
дственной близости от «Голден Стэйт»? А может случиться и еще хуже Ц нап
авшие на яхту возьмут в заложники всех находящихся на борту. Тогда бомба
рдировка лодки и всякие такие штуки и вовсе ни к чему. Нет уж, господа. Сооб
щить о нападении никогда не поздно. Байрон сообщит… Потом.
Капитан ювелирно подвел «Голден Стэйт» к субмарине. Матросы бросили кан
аты; хмурые вооруженные люди сноровисто укрепили их на палубе подводной
лодки, перекинули на яхту сходни. Человек с мегафоном Ц довольно молодо
й, но, судя по решительным манерам, предводитель этих пиратов или кто они т
ам, Ц первым поднялся на борт «Голден Стэйт». За ним последовали персона
жи с автоматами.
Ц Кто владелец яхты? Ц спросил предводитель со своим режущим ухо невоо
бразимым акцентом. Его люди сгоняли команду на корму.
Байрон шагнул вперед:
Ц Владелец я.
Человек с мегафоном смерил миллионера взглядом.
Ц Это ограбление, сэр, Ц почти вежливо сказал он. Ц Если будете вести се
бя хорошо, вам не причинят вреда. Где сейф?
Ц В моей каюте. Ц Байрон сделал плавный жест рукой. Ц Прошу вас.
Леди Диана смотрела на происходящее во все глаза. Кажется, она так и не усп
ела испугаться.
Вслед за Байроном пират вошел в каюту. Миллионер открыл сейф, не дожидаяс
ь дополнительных команд. Пачки наличных были сложены на нижней полке.
Ц Сколько здесь? Ц осведомился человек с мегафоном.
Байрон пожал плечами:
Ц Точно не знаю. Около ста двадцати тысяч долларов.
Ц Сложите их в кейс.
Владелец яхты открыл вместительный кожаный атташе-кейс и принялся укла
дывать туда деньги. Когда он закончил, пират взял кейс и потребовал:
Ц Теперь костюм.
Ц Что?
Ц Костюм, Ц нетерпеливо повторил пират. Ц Хороший костюм из вашего га
рдероба. Побыстрее, пожалуйста.
Байрон покачал головой и распахнул дверцы шкафа.
Ц Выбирайте…
Человек с мегафоном выбрал серый костюм от братьев Брукс за пять тысяч д
олларов, взял рубашку, галстук, ботинки. Все это он передал подошедшему по
дручному.
Ц Еще нам понадобится небольшая надувная лодка с электромотором, Ц пр
оизнес он.
Ц Капитан покажет, где хранятся такие лодки…
Ц Ладно, Ц пират сел в кресло, Ц теперь назовите свое имя.
Ц Джон Роберт Байрон, гражданин Соединенных Штатов Америки.
Ц Так… И раз вы путешествуете за пределами США, у вас должен быть америка
нский паспорт. Покажите.
Выудив паспорт из секретера, Байрон протянул его предводителю пиратов. Т
от раскрыл документ и долго изучал.
Ц Все правильно, Ц наконец заключил он, возвращая паспорт. Ц Так вот, ми
стер Байрон. Вы видите в иллюминаторе эту субмарину, современный боевой
корабль, который принадлежит мне, как вам Ц эта яхта. Но надеюсь, вы поним
аете, что это не совсем одно и то же. А значит, должны понимать и масштаб мои
х возможностей. У меня есть люди на берегу, в том числе и в Соединенных Шта
тах. Поэтому огромная просьба: забудьте о нашей встрече. За вами будут наб
людать, и если вы кому-нибудь скажете хоть одно слово, вас убьют. Я достато
чно ясно выразился?
Ц Вполне. Ц Байрон поклонился.
Ц Тогда прощайте, сэр, и счастливого плавания. У вас превосходная яхта. И
нтересно, какова ее цена… Ну, да не важно. При вашем богатстве вряд ли поте
ря ста двадцати тысяч долларов нанесет вам существенный ущерб. Жизнь сто
ит дороже, не так ли? А посему помалкивайте.
Пират вышел на палубу Ц уже совсем стемнело, на рубке субмарины горели м
ощные прожекторы Ц и отдал краткий приказ на незнакомом Байрону языке,
показавшемся ему одним из славянских. Забрав надувную лодку, пираты поки
нули «Голден Стэйт». Яхта отшвартовалась от боевого корабля, тут же исче
знувшего под водой.
Леди Диана подбежала к Байрону, прижалась к нему:
Ц Как романтично, Джон…
Ц Они забрали все наши деньги.
Ц Пустяки. Ц Леди Диана беспечно махнула рукой. Ц Из Бриджтауна телег
рафируешь в банк. Подошел капитан:
Ц Прикажете дать радио властям, сэр?
Ц Нет, Ц задумчиво отозвался Байрон. Ц И более того, Билл. Если хотите с
охранить работу, потеряйте память.
Ц Но, сэр…
Ц И доведите мое распоряжение до сведения всей команды, Ц повысил голо
с миллионер. Ц В Бриджтауне каждого ждет премия в тысячу долларов, вам Ц
пять.
Ц Слушаюсь, сэр. Ц Капитан не имел привычки препираться с Байроном. Он н
аклонил голову и удалился.
Ц Диана, лучше бы и тебе помолчать. Ц Байрон с нежностью обнял женщину з
а плечи. Ц Они не шутят. Мне не хотелось бы однажды найти тебя с пулей в го
лове.
Леди Диана Уинтерфилд вздрогнула и нервно кивнула.
Джон Байрон закурил сигару и уставился в темную воду, туда, где скрылась р
убка загадочной субмарины. Чего-то он не понимал, но это был как раз тот сл
учай, когда и не возникает никакого желания вносить ясность.

Глава 17

Ноябрь 1962 года
Залив Кампече
В кромешной тьме маленькую надувную лодку швыряло на волнах. Штурман Ник
олай Ремизов (выбор пал на него, потому что он хорошо владел испанским) чув
ствовал себя скверно. Здесь, у мексиканского побережья, беспросветной но
чью он снова и снова вспоминал трагические события, предшествовавшие ег
о броску в Мексику: глубинные бомбы, битва за реактор, торпедная атака, пож
ар, смерть Синицына, морские похороны сорока одного погибшего, простые и
скорбные… А теперь лишь от Ремизова зависит, выживет ли корабль. Если уда
стся закупить электронику… Как жаль, что груз «Знамени Октября» Ц элеме
нты управления ядерными ракетами Ц оказался совершенно бесполезным д
ля ремонта систем субмарины!
Лодку относило в океан, но Ремизов сумел довести ее до песчаного пляжа. Он
выскочил на берег, зажег водонепроницаемый фонарь (со всеми мерами предо
сторожности). По расчетам, он должен был высадиться милях в десяти северн
ее порта Веракрус… Надо надеяться, что это так и есть, а следовательно, неп
одалеку проходит автострада.
Приметив характерные группы деревьев в качестве ориентира, Ремизов быс
тро вырыл глубокую яму в песке саперной лопаткой. Затем выпустил воздух
из баллонов лодки, поместил ее вместе с компактным электромотором в боль
шой непромокаемый мешок, взятый в хозяйстве дозиметристов. Туда же отпра
вился комбинезон штурмана, а Ремизов облачился в костюм Джона Байрона.
Через десять минут мешок был зарыт. С атташе-кейсом в правой руке Ремизов
зашагал по направлению к предполагаемой автостраде.
Он шел около получаса. Светало, когда штурман «Знамени Октября» услышал
вдали шум машин. Выбравшись на дорогу, Ремизов принялся голосовать. Очев
идно, внешность прекрасно одетого человека с дорогим кейсом не внушала о
пасений, и уже третий автомобиль Ц огромный дребезжащий «шевроле» Ц за
тормозил у обочины.
Ц Вы едете в Веракрус, сеньор? Ц спросил Ремизов по-испански. Ц Моя маш
ина сломалась, она… там, я пришлю за ней, но…
Ц Понимаю… Нет, я еду в Пуэбла. Но, если хотите, могу подбросить вас до Вера
круса.
Ц Пуэбла Ц это даже лучше. Ц Ремизов уселся на переднее сиденье и хлоп
нул дверцей. Ц Вообще-то мне нужно в Большой Мехико.
Ц О, Большой Мехико! Ц Водитель оживился. Ц Город мечты, столица смога и
демонов… У меня там сестра.
Он надавил на педаль газа. «Шевроле» покатился вперед, набирая скорость.
Пролетали минуты непринужденной болтовни, и наконец водитель пожелал у
знать профессию пассажира. Ремизов только того и дожидался.
Ц Я бизнесмен из ФРГ, торгую электронным оборудованием Ц вычислительн
ые машины, полупроводники и так далее. Расширяю дело Ц вот хотел бы устан
овить контакты с мексиканскими фирмами моего профиля. Беда в том, что я в М
ексике впервые, прилетел не так давно из США, там у меня были дела, и еще ни с
кем здесь толком не знаком. Вы случайно не знаете, куда я мог бы обратитьс
я для начала?
Водителя «шевроле» ничуть не смутил тот факт, что солидный немецкий бизн
есмен прибыл в Мексику без предварительных телефонных переговоров, пер
еписки, согласований.
Ц Конечно, сеньор…
Ц Шульце.
Ц Конечно, сеньор Шульце. Вам нужно зайти в коммерческое бюро Линареса, а
венида Сан-Луис, 23. Там за умеренную плату вы получите сведения о любых пре
дприятиях Большого Мехико…
«Авенида Сан-Луис, 23, бюро Линареса», Ц повторил про себя Ремизов. Хорошо,
вот и первая удача.
Водитель еще добавил скорости, мексиканские пейзажи замелькали за окно
м энергичнее. Никогда не бывавшего за границей Ремизова экзотика впечат
ляла, но отвлекаться он себе не позволял. На окраине Пуэбла он попросил ос
тановить машину.
Ц Сколько стоит ваш автомобиль? Ц поинтересовался Ремизов. Ц В америк
анских долларах, я имею в виду.
Ц Эта рухлядь? Ц Водитель продемонстрировал неподдельное удивление.
Ц Когда-то я заплатил… Постойте, переведу на доллары… Тысяч пять, но сейч
ас…
Ц Что бы вы сказали, если бы я вам предложил за него пять тысяч наличными,
прямо вот здесь? И без всяких формальностей?
Воззрившись на Ремизова, как на небывалое чудо, водитель захлопал глазам
и:
Ц Мадонна! У вас не все дома, сеньор? За пять тысяч долларов вы без хлопот к
упите первоклассный… Да и вашу машину, надеюсь, починят…
Ц Она не моя, взята напрокат… Я привык везде ездить на собственной… Но ещ
е не успел купить… Так что, продаете?
Ц Святые небеса, конечно да…
Несколькими минутами позже, пересчитывая деньги и поглядывая вслед отъ
езжающему «шевроле» с Ремизовым за рулем, ошеломленный мексиканец борм
отал:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43


А-П

П-Я