https://wodolei.ru/catalog/dushevie_ugly/dushevye-ograzhdeniya/steklyanye/
А я, между прочим, не актер. И на
кладные расходы немалые.
Ц Это делалось ради тебя. Мертвый Лэмм Ц дополнительная улика, живой Ц
объект подозрений ФБР. Чем дольше они провозятся с Лэммом, тем меньше у ни
х шансов добраться до тебя.
Ц У них и так нет шансов. Пятьдесят тысяч, Родж.
Ц Тридцать.
Бэскомб склонил голову, прищурился:
Ц Нет, Роджер. Пятьдесят. Мы с тобой сиамские близнецы, нам ссориться нел
ьзя. Ты знаешь обо мне кое-что, а я знаю о тебе кое-что. Оставим в стороне наш
и забавные приключения с Расселом. Но как тебе понравится, если пара-трой
ка газет получит материал о деятельности одного адвоката Ц не будем наз
ывать имени Ц в Лас-Вегасе в 1997 году?
Он умолк и с наслаждением затянулся тонкой сигарой.
Ц Твоя взяла, Нейл Но если я заплачу полета, ты отдашь мне материалы о Ла
с-Вегасе?
Ц О! Тогда шестьдесят.
Ц Согласен. Я получаю материалы, ты Ц деньги, и разбегаемся. Сиамские бл
изнецы подают на развод.
Ц Давно пора, Ц хохотнул Бэскомб..
Ц Тогда сегодня вечером
Ц Да что ты, Родж! Ц перебил Бэскомб с неподражаемой иронией. Ц Вечером
я улетаю Скажем, в Аргентину. Едем за деньгами сейчас. Ц
Ц Сейчас так сейчас. Но я должен отнести Томпкинсу бумаги и предупредит
ь, что до конца дня не вернусь. Подожди здесь.
Нейл Бэскомб с тревогой покосился на Эллиса:
Ц Если ты задумал какой-нибудь трюк
Ц Какой трюк, Нейл? Мы сиамские близнецы, разве нет?
Ц Да, конечно. Не посмеешь
Бэскомб успокоился, затушил сигару в пепельнице и достал новую. Адвокат
собрал разложенные на столе документы, сложил их в папку с логотипами св
оей конторы, отпер дверь и вышел. Приемная была пуста, даже секретарша куд
а-то исчезла.
Эллис миновал коридор и вызвал лифт. Но вместо того чтобы нажать кнопку в
ерхнего этажа, где работал его партнер, он поехал вниз, в подземный гараж.
Подойдя к своему «БМВ-540», он окликнул механика:
Ц Сэм! Иди-ка сюда.
Ц Да, мистер Эллис? Ц Вытирая руки ветошью, механик неторопливо приблиз
ился.
Ц Сэм, ты вчера менял мне покрышки
Ц Да, сэр Что-нибудь не так?
Ц Сними сейчас правое переднее колесо и поставь то, что вчера сменил. А в
багажник положишь снятое, новое.
Ц Как это? Ц поразился механик. Ц То колесо Ц сплошная гниль, оно и два
дцати миль не пробежит.
Ц Делай, как я сказал, Сэм. Плачу пятьдесят долларов, если успеешь за пятн
адцать минут.
Механик недоуменно посмотрел вслед уходящему Эллису, но пятьдесят долл
аров Ц это пятьдесят долларов, а если адвокату хочется разбиться, так Ам
ерикаЦ страна свободная.
Сэм принес домкрат и принялся за исполнение поручения.
Лифт вознес Эллиса на этаж партнера.
Ц Я ухожу, Ц объявил он Томпкинсу. Ц Сегодня меня не будет. Вот дело «Фи
нч против Макинтайра». Быстренько просмотри, а через двадцать минут Ц н
о не раньше! Ц позвони мне и скажи, видишь ли ты хоть какой-то просвет.
Ц Двадцати минут мало, мистер Эллис, Ц проговорил партнер. Ц Тяжба не и
з простых. Дайте мне время по крайней мере до завтра.
Ц Охотно, а через двадцать минут Ц предварительное мнение. Моя поездка
связана с интересами Финча.
Ц Постараюсь, мистер Эллис. Адвокат вернулся в свой кабинет, где было сиз
о от сигарного дыма.
Ц Поехали? Ц Бэскомб привстал.
Ц Подожди Ты думаешь, мои заботы только о твоих деньгах? С минуты на мин
уту мне позвонят, я жду заключения по поводу одного процесса. Тогда и поед
ем Кстати, ты на машине?
Эллису был заранее известен ответ. Осторожный Бэскомб ни за какие блага
в мире не стал бы засвечивать свой автомобиль у офиса адвоката.
Ц Я приехал на такси, вышел квартала за два, Ц сказал Бэскомб.
Ц Ладно, поедем на моей.
Ц В твою загородную резиденцию?
Ц Да, но по пути завернем к тебе за материалами.
Ц Только без фокусов, Родж!
Ц Неужели ты боишься меня, Нейл?
Ц Не боюсь. Но за руль сам сяду. А то ты свернешь еще где-нибудь не там Слу
чайно
Ц Как хочешь.
Телефонный звонок раздался через двадцать две минуты. Эллис снял трубку.
Ц Алло, мистер Эллис? Ц прозвучал близкий голос партнера. Ц Я не успел т
олком вникнуть, но, по-моему, перспективы у Финча хилые. Недвижимость в Се
верной Дакоте
Ц Спасибо, этого достаточно.
Ц Но я же еще ничего
Ц Спасибо, Ц повторил адвокат. Ц Завтра утром представишь подробные с
оображения.
Эллис водрузил трубку на аппарат. Можно отправляться, Сэм должен успеть
сменить колесо.
Ц Поехали, Ц обронил адвокат.
Едва Бэскомб оказался у двери, Эллис незаметно приоткрыл ящик стола и пе
реложил оттуда во внутренний карман какой-то предмет.
Сэм не подвел. Эллис молча вручил ему пятьдесят долларов и жестом отосла
л прочь, предвосхищая попытку заговорить. Бэскомб устроился за рулем, ад
вокат сел рядом.
Хорошим водителем Нейл Бэскомб не был. Машина под его управлением двигал
ась беспорядочными рывками, чудом избегая аварий. У своего дома Бэскомб
сделал остановку, вынес пакет с документами. Эллис просмотрел бумаги, шв
ырнул пакет на заднее сиденье.
Ц Бензин на нуле. Ц Адвокат ткнул пальцем в указатель. Ц Заверни на зап
равку.
У въезда на заправочную станцию Бэскомб так резко крутанул руль, что кры
ло «БМВ» ударилось о металлическую опору рекламного щита.
Ц Моя машина! Ц заорал Эллис. Ц За это я вычту с тебя тысячу!
Ц Черта с два, Ц невозмутимо парировал Бэскомб. Ц Это твои проблемы, Р
одж.
Служитель залил полный бак. Эллис расплатился, и Бэскомб, с трудом пробра
вшись по лабиринтам окраинных улиц, вывел «БМВ» на загородную автострад
у, где прибавил скорость.
Ц Эй, помедленнее! Ц предостерег Эллис. Ц У меня резина старая
В подтверждение его слов, как только Бэскомб надавил на тормоз, шина прав
ого переднего колеса с оглушительным треском разорвалась. «БМВ» накрен
ился, пошел юзом и замер у ограждения. Бэскомб с досадой стукнул кулаком п
о ободу руля:
Ц Прибыли! Корабль в порту назначения. Какие идеи, Родж?
Ц В багажнике есть запасное колесо. Ц Адвокат распахнул дверцу, обогну
л машину и открыл багажник. Ц А ты что развалился? Помогай!
Вдвоем они сменили колесо за полчаса. Бэскомб докрутил последнюю гайку.
Эллис посмотрел направо, потом налево. Ни одного автомобиля в виду.
Эллис потянул пистолет из внутреннего кармана. Словно предупрежденный
шестым чувством, Бэскомб вскочил и обернулся.
Ц Родж, ты что?! Оставь свои шуточки. Имей в виду, дубликаты материалов о Ла
с-Вегасе в моем сейфе, в банке, так что если я умру
Ц У тебя нет сейфа в банке, Нейл, Ц холодно сказал Эллис. Ц Боюсь, тебе не
получить шестьдесят тысяч долларов.
Он выстрелил. Бэскомб вздрогнул, прижал ладони к животу, согнулся. Эллис с
нова нажал спусковой крючок. Бэскомба отбросило к машине, он шатался, но в
се еще стоял на ногах.
Третий, четвертый, пятый выстрел.
Тело Бэскомба тяжело свалилось на автостраду, заливая кровью бетон.
Эллис не стал проверять, все ли кончено. Это было ясно и так Ц пятая пуля п
опала в голову. Эллис собрал гильзы, убрал домкрат в багажник, развернул «
БМВ» и помчался обратно в Вашингтон. Пистолет и гильзы он выбросил по дор
оге в какой-то кстати подвернувшийся пруд.
Глава 12
Банкет в «Хилтоне» в честь предстоящей номинации Клиффорда затянулся д
алеко за полночь. Вообще-то отмечать еще не состоявшееся событие Ц дурн
ая примета, но Джону Клиффорду были чужды суеверия, а в его победе над сена
тором от Нью-Мексико Уильямом Уайтом теперь не сомневался никто.
Двое сотрудников ЦРУ, Хранителей Ордена, которым Джеймс Моддард вменил в
обязанность слежку за Стронгом, сидели в машине у подъезда отеля. На банк
ет они не могли попасть, да и в остальном находились в крайне невыгодной с
итуации. Они были лишены возможности даже установить в апартаментах Стр
онга подслушивающую аппаратуру Ц на девятом этаже «Хилтона», где жили п
олитики, миллионеры и кинозвезды, охрана не преминула бы поинтересовать
ся, что тут делают два джентльмена. А они не могли бы воспользоваться удос
товерениями ЦРУ: действуя на американской территории, они нарушали зако
н. Разрешение на установку «жучков» могло получить только ФБР, но при нал
ичии таких серьезных оснований, каких не было и в помине (расследование п
о-прежнему буксовало). Правда, в актив Федерального бюро можно было занес
ти недавнее достижение: при обследовании убежища снайпера за трубой мус
оропровода обнаружили один-единственный отпечаток пальца на стальной
ферме. Кто оставил его? Кто-либо из людей, оборудовавших укрытие? Стрелок,
зачем-то ненадолго снявший перчатки? Но зачем бы он стал это делать? Так и
ли иначе в компьютерах ФБР соответствующего отпечатка не нашлось, равно
как и в армейских.
Аналитики ФБР корпели в лабораториях, а Майкл Стронг, Амма Эри, изображал
на банкете человека в прекрасном расположении духа, слегка навеселе То
лько во втором часу ночи он поднялся на лифте на девятый этаж.
Ц Мистер Стронг, Ц обратился к нему охранник, Ц в номере вас ждет мисте
р Эллис.
Ц Эллис? Ц Стронг наморщил лоб, словно стараясь припомнить, кто это.
Ц Ваш поверенный, сэр. Вы приказали его пропустить
Ц Ах да
Нетвердой походкой Стронг подошел к дверям своих апартаментов и постуч
ал, потом повернул ручку. Эллис сидел в гостиной у стола. Здесь, разумеется
, исчезла необходимость для Стронга играть полупьяного.
Ц Во имя Дамеона, Ц тихо сказал он.
Ц Во имя Дамеона, Ц ответил ему Эллис. Стронг тоже сел к столу.
Ц Надеюсь, твои новости меня не огорчат, Ц произнес он. Ц Ограбление мо
ей виллы в Вирджинии Ц уже достаточный повод для тревоги. Если это прост
о ограбление А если нет? Исчезли драгоценности, которые я держал в шкату
лке для создания видимости, что у меня бывает женщина Деньги Но исчез и
диск. Обычные грабители его попросту выбросят, когда увидят, что он им неи
нтересен. Но кто знает
Ц Новости у меня разные, Ц сказал Эллис. Ц Но одна, несомненно, со знако
м плюс. Некто из Мэдисона замолчал навсегда.
Ц Это хорошая новость.
Ц Но в остальном хуже. Ц Эллис раскрыл лежавшую на столе папку. Ц Кажет
ся, Бэрнелла не за что ухватить, он безупречен. И на флотской карьере, и на п
олитической Ц ни единого темного пятна
Ц С землянами так не бывает. Они говорят Ц у каждого есть свой скелет в ш
кафу. Ты плохо искал.
Ц Я испробовал многие возможности.
Ц Но нам не обойтись без компрометации Бэрнелла. Мы не можем рисковать, п
обеда Клиффорда на выборах должна быть гарантирована.
Ц Тогда не поступить ли нам с Бэрнеллом так же, как с Расселом?
Ц Если умрет Бэрнелл, а за ним Клиффорд, я слишком явно окажусь главным п
одозреваемым, и все пойдет насмарку. Да и трудно добраться до Бэрнелла З
алезь в его шкаф, найди скелет Неужели совершенно ничего?
Ц Ничего. Впрочем, есть одно вероятное направление
Ц Какое?
Эллис заглянул в папку:
Ц Во время Карибского кризиса Бэрнелл командовал эсминцем 2-го флота «У
айт Стар». Под его началом служил некто Пол Райдер, оказавшийся впоследс
твии совсем не Полом Райдером Теперь эта история хорошо известна. Под и
менем Пола Райдера скрывался советский разведчик-нелегал Игорь Шахов. К
огда его разоблачили, он бежал в Россию.
Ц И что же? Едва ли такой факт компрометирует Бэрнелла, тем более, как ты с
казал, это известная история.
Ц Но примечательна дальнейшая судьба Шахова. Что-то у него не заладилос
ь в России, и он счел за лучшее вернуться на Запад, теперь уже в качестве пе
ребежчика. Сейчас Райдер Ц он снова Райдер Ц тихо живет в маленьком гор
оде Форт-Морган, штат Колорадо
Ц А чем интересен для нас Шахов Ц Райдер?
Ц Не знаю, но я подумал вот о чем. Никто из команды «Уайт Стар» не пригляды
вался к своему капитану так внимательно, как Райдер. Ведь он собирал инфо
рмацию для КГБ, а КГБ не упускал мельчайших деталей. И если поехать в Форт-
Морган, встретиться с Райдером А вдруг он припомнит что-нибудь полезно
е?
Ц Похоже, это может сработать Но захочет ли Райдер вспоминать?
Ц Какой суммой из наших фондов я буду располагать, чтобы захотел?
Ц Трать, сколько сочтешь нужным, если это будет стоить того. У Дамеона се
йчас достаточно земных денег.
Глава 13
Городок Форт-Морган, расположенный на северо-востоке штата Колорадо не
вдалеке от реки Саут-Платт, насчитывал менее десяти тысяч жителей и был с
кучнейшим местом на свете. Пыль клубами вздымалась из-под колес джипа Эл
лиса.
Дом Райдера стоял на южной окраине, далеко от других. Когда Эллис подрули
л к воротам, из-за забора послышался злобный собачий лай. Адвокат (коль ск
оро он был таковым на Земле в данное время) выбрался из машины и нажал кноп
ку звонка. Лай заметно усилился. Калитка приоткрылась, выглянул пожилой
седой человек.
Ц Я ничего не покупаю, Ц неприветливо сказал он, Ц даже и не пытайтесь.
Эллис применил улыбку, помеченную в реестрах его памяти как «обаятельна
я».
Ц Я не коммивояжер, Ц ответил он. Ц Вы мистер Райдер, не так ли?
Ц Да, но
Ц Я приехал из Вашингтона специально, чтобы повидаться с вами.
Ц А кто вы такой? Ц пробурчал старик. Ц Лэнгли?
Ц Нет. Но я хотел бы поговорить о вашем прошлом.
Ц Боже мой, Ц вздохнул Райдер. Ц Когда же вы все оставите меня в покое
К несчастью, придется вас впустить. Все равно достанете Ц это я усвоил.
Ц Вот именно, Ц кивнул Эллис, улыбаясь еще шире.
Ц Подождите, я привяжу собак. Калитка захлопнулась. Эллис услышал окрик
и и звяканье цепей, потом ворота распахнулись настежь.
Ц Заезжайте, Ц пригласил Райдер.
Адвокат подогнал джип к дому. Два огромных пса на коротких цепях рычали п
о обе стороны двери подобно львам на парадной лестнице, ведущей в короле
вский дворец.
Однако жилище отставного шпиона дворцом не казалось. Обстановка свидет
ельствовала если не о бедности, то о скромных финансовых возможностях. П
родавленные кресла, вытертый ковер, допотопный телевизор.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43
кладные расходы немалые.
Ц Это делалось ради тебя. Мертвый Лэмм Ц дополнительная улика, живой Ц
объект подозрений ФБР. Чем дольше они провозятся с Лэммом, тем меньше у ни
х шансов добраться до тебя.
Ц У них и так нет шансов. Пятьдесят тысяч, Родж.
Ц Тридцать.
Бэскомб склонил голову, прищурился:
Ц Нет, Роджер. Пятьдесят. Мы с тобой сиамские близнецы, нам ссориться нел
ьзя. Ты знаешь обо мне кое-что, а я знаю о тебе кое-что. Оставим в стороне наш
и забавные приключения с Расселом. Но как тебе понравится, если пара-трой
ка газет получит материал о деятельности одного адвоката Ц не будем наз
ывать имени Ц в Лас-Вегасе в 1997 году?
Он умолк и с наслаждением затянулся тонкой сигарой.
Ц Твоя взяла, Нейл Но если я заплачу полета, ты отдашь мне материалы о Ла
с-Вегасе?
Ц О! Тогда шестьдесят.
Ц Согласен. Я получаю материалы, ты Ц деньги, и разбегаемся. Сиамские бл
изнецы подают на развод.
Ц Давно пора, Ц хохотнул Бэскомб..
Ц Тогда сегодня вечером
Ц Да что ты, Родж! Ц перебил Бэскомб с неподражаемой иронией. Ц Вечером
я улетаю Скажем, в Аргентину. Едем за деньгами сейчас. Ц
Ц Сейчас так сейчас. Но я должен отнести Томпкинсу бумаги и предупредит
ь, что до конца дня не вернусь. Подожди здесь.
Нейл Бэскомб с тревогой покосился на Эллиса:
Ц Если ты задумал какой-нибудь трюк
Ц Какой трюк, Нейл? Мы сиамские близнецы, разве нет?
Ц Да, конечно. Не посмеешь
Бэскомб успокоился, затушил сигару в пепельнице и достал новую. Адвокат
собрал разложенные на столе документы, сложил их в папку с логотипами св
оей конторы, отпер дверь и вышел. Приемная была пуста, даже секретарша куд
а-то исчезла.
Эллис миновал коридор и вызвал лифт. Но вместо того чтобы нажать кнопку в
ерхнего этажа, где работал его партнер, он поехал вниз, в подземный гараж.
Подойдя к своему «БМВ-540», он окликнул механика:
Ц Сэм! Иди-ка сюда.
Ц Да, мистер Эллис? Ц Вытирая руки ветошью, механик неторопливо приблиз
ился.
Ц Сэм, ты вчера менял мне покрышки
Ц Да, сэр Что-нибудь не так?
Ц Сними сейчас правое переднее колесо и поставь то, что вчера сменил. А в
багажник положишь снятое, новое.
Ц Как это? Ц поразился механик. Ц То колесо Ц сплошная гниль, оно и два
дцати миль не пробежит.
Ц Делай, как я сказал, Сэм. Плачу пятьдесят долларов, если успеешь за пятн
адцать минут.
Механик недоуменно посмотрел вслед уходящему Эллису, но пятьдесят долл
аров Ц это пятьдесят долларов, а если адвокату хочется разбиться, так Ам
ерикаЦ страна свободная.
Сэм принес домкрат и принялся за исполнение поручения.
Лифт вознес Эллиса на этаж партнера.
Ц Я ухожу, Ц объявил он Томпкинсу. Ц Сегодня меня не будет. Вот дело «Фи
нч против Макинтайра». Быстренько просмотри, а через двадцать минут Ц н
о не раньше! Ц позвони мне и скажи, видишь ли ты хоть какой-то просвет.
Ц Двадцати минут мало, мистер Эллис, Ц проговорил партнер. Ц Тяжба не и
з простых. Дайте мне время по крайней мере до завтра.
Ц Охотно, а через двадцать минут Ц предварительное мнение. Моя поездка
связана с интересами Финча.
Ц Постараюсь, мистер Эллис. Адвокат вернулся в свой кабинет, где было сиз
о от сигарного дыма.
Ц Поехали? Ц Бэскомб привстал.
Ц Подожди Ты думаешь, мои заботы только о твоих деньгах? С минуты на мин
уту мне позвонят, я жду заключения по поводу одного процесса. Тогда и поед
ем Кстати, ты на машине?
Эллису был заранее известен ответ. Осторожный Бэскомб ни за какие блага
в мире не стал бы засвечивать свой автомобиль у офиса адвоката.
Ц Я приехал на такси, вышел квартала за два, Ц сказал Бэскомб.
Ц Ладно, поедем на моей.
Ц В твою загородную резиденцию?
Ц Да, но по пути завернем к тебе за материалами.
Ц Только без фокусов, Родж!
Ц Неужели ты боишься меня, Нейл?
Ц Не боюсь. Но за руль сам сяду. А то ты свернешь еще где-нибудь не там Слу
чайно
Ц Как хочешь.
Телефонный звонок раздался через двадцать две минуты. Эллис снял трубку.
Ц Алло, мистер Эллис? Ц прозвучал близкий голос партнера. Ц Я не успел т
олком вникнуть, но, по-моему, перспективы у Финча хилые. Недвижимость в Се
верной Дакоте
Ц Спасибо, этого достаточно.
Ц Но я же еще ничего
Ц Спасибо, Ц повторил адвокат. Ц Завтра утром представишь подробные с
оображения.
Эллис водрузил трубку на аппарат. Можно отправляться, Сэм должен успеть
сменить колесо.
Ц Поехали, Ц обронил адвокат.
Едва Бэскомб оказался у двери, Эллис незаметно приоткрыл ящик стола и пе
реложил оттуда во внутренний карман какой-то предмет.
Сэм не подвел. Эллис молча вручил ему пятьдесят долларов и жестом отосла
л прочь, предвосхищая попытку заговорить. Бэскомб устроился за рулем, ад
вокат сел рядом.
Хорошим водителем Нейл Бэскомб не был. Машина под его управлением двигал
ась беспорядочными рывками, чудом избегая аварий. У своего дома Бэскомб
сделал остановку, вынес пакет с документами. Эллис просмотрел бумаги, шв
ырнул пакет на заднее сиденье.
Ц Бензин на нуле. Ц Адвокат ткнул пальцем в указатель. Ц Заверни на зап
равку.
У въезда на заправочную станцию Бэскомб так резко крутанул руль, что кры
ло «БМВ» ударилось о металлическую опору рекламного щита.
Ц Моя машина! Ц заорал Эллис. Ц За это я вычту с тебя тысячу!
Ц Черта с два, Ц невозмутимо парировал Бэскомб. Ц Это твои проблемы, Р
одж.
Служитель залил полный бак. Эллис расплатился, и Бэскомб, с трудом пробра
вшись по лабиринтам окраинных улиц, вывел «БМВ» на загородную автострад
у, где прибавил скорость.
Ц Эй, помедленнее! Ц предостерег Эллис. Ц У меня резина старая
В подтверждение его слов, как только Бэскомб надавил на тормоз, шина прав
ого переднего колеса с оглушительным треском разорвалась. «БМВ» накрен
ился, пошел юзом и замер у ограждения. Бэскомб с досадой стукнул кулаком п
о ободу руля:
Ц Прибыли! Корабль в порту назначения. Какие идеи, Родж?
Ц В багажнике есть запасное колесо. Ц Адвокат распахнул дверцу, обогну
л машину и открыл багажник. Ц А ты что развалился? Помогай!
Вдвоем они сменили колесо за полчаса. Бэскомб докрутил последнюю гайку.
Эллис посмотрел направо, потом налево. Ни одного автомобиля в виду.
Эллис потянул пистолет из внутреннего кармана. Словно предупрежденный
шестым чувством, Бэскомб вскочил и обернулся.
Ц Родж, ты что?! Оставь свои шуточки. Имей в виду, дубликаты материалов о Ла
с-Вегасе в моем сейфе, в банке, так что если я умру
Ц У тебя нет сейфа в банке, Нейл, Ц холодно сказал Эллис. Ц Боюсь, тебе не
получить шестьдесят тысяч долларов.
Он выстрелил. Бэскомб вздрогнул, прижал ладони к животу, согнулся. Эллис с
нова нажал спусковой крючок. Бэскомба отбросило к машине, он шатался, но в
се еще стоял на ногах.
Третий, четвертый, пятый выстрел.
Тело Бэскомба тяжело свалилось на автостраду, заливая кровью бетон.
Эллис не стал проверять, все ли кончено. Это было ясно и так Ц пятая пуля п
опала в голову. Эллис собрал гильзы, убрал домкрат в багажник, развернул «
БМВ» и помчался обратно в Вашингтон. Пистолет и гильзы он выбросил по дор
оге в какой-то кстати подвернувшийся пруд.
Глава 12
Банкет в «Хилтоне» в честь предстоящей номинации Клиффорда затянулся д
алеко за полночь. Вообще-то отмечать еще не состоявшееся событие Ц дурн
ая примета, но Джону Клиффорду были чужды суеверия, а в его победе над сена
тором от Нью-Мексико Уильямом Уайтом теперь не сомневался никто.
Двое сотрудников ЦРУ, Хранителей Ордена, которым Джеймс Моддард вменил в
обязанность слежку за Стронгом, сидели в машине у подъезда отеля. На банк
ет они не могли попасть, да и в остальном находились в крайне невыгодной с
итуации. Они были лишены возможности даже установить в апартаментах Стр
онга подслушивающую аппаратуру Ц на девятом этаже «Хилтона», где жили п
олитики, миллионеры и кинозвезды, охрана не преминула бы поинтересовать
ся, что тут делают два джентльмена. А они не могли бы воспользоваться удос
товерениями ЦРУ: действуя на американской территории, они нарушали зако
н. Разрешение на установку «жучков» могло получить только ФБР, но при нал
ичии таких серьезных оснований, каких не было и в помине (расследование п
о-прежнему буксовало). Правда, в актив Федерального бюро можно было занес
ти недавнее достижение: при обследовании убежища снайпера за трубой мус
оропровода обнаружили один-единственный отпечаток пальца на стальной
ферме. Кто оставил его? Кто-либо из людей, оборудовавших укрытие? Стрелок,
зачем-то ненадолго снявший перчатки? Но зачем бы он стал это делать? Так и
ли иначе в компьютерах ФБР соответствующего отпечатка не нашлось, равно
как и в армейских.
Аналитики ФБР корпели в лабораториях, а Майкл Стронг, Амма Эри, изображал
на банкете человека в прекрасном расположении духа, слегка навеселе То
лько во втором часу ночи он поднялся на лифте на девятый этаж.
Ц Мистер Стронг, Ц обратился к нему охранник, Ц в номере вас ждет мисте
р Эллис.
Ц Эллис? Ц Стронг наморщил лоб, словно стараясь припомнить, кто это.
Ц Ваш поверенный, сэр. Вы приказали его пропустить
Ц Ах да
Нетвердой походкой Стронг подошел к дверям своих апартаментов и постуч
ал, потом повернул ручку. Эллис сидел в гостиной у стола. Здесь, разумеется
, исчезла необходимость для Стронга играть полупьяного.
Ц Во имя Дамеона, Ц тихо сказал он.
Ц Во имя Дамеона, Ц ответил ему Эллис. Стронг тоже сел к столу.
Ц Надеюсь, твои новости меня не огорчат, Ц произнес он. Ц Ограбление мо
ей виллы в Вирджинии Ц уже достаточный повод для тревоги. Если это прост
о ограбление А если нет? Исчезли драгоценности, которые я держал в шкату
лке для создания видимости, что у меня бывает женщина Деньги Но исчез и
диск. Обычные грабители его попросту выбросят, когда увидят, что он им неи
нтересен. Но кто знает
Ц Новости у меня разные, Ц сказал Эллис. Ц Но одна, несомненно, со знако
м плюс. Некто из Мэдисона замолчал навсегда.
Ц Это хорошая новость.
Ц Но в остальном хуже. Ц Эллис раскрыл лежавшую на столе папку. Ц Кажет
ся, Бэрнелла не за что ухватить, он безупречен. И на флотской карьере, и на п
олитической Ц ни единого темного пятна
Ц С землянами так не бывает. Они говорят Ц у каждого есть свой скелет в ш
кафу. Ты плохо искал.
Ц Я испробовал многие возможности.
Ц Но нам не обойтись без компрометации Бэрнелла. Мы не можем рисковать, п
обеда Клиффорда на выборах должна быть гарантирована.
Ц Тогда не поступить ли нам с Бэрнеллом так же, как с Расселом?
Ц Если умрет Бэрнелл, а за ним Клиффорд, я слишком явно окажусь главным п
одозреваемым, и все пойдет насмарку. Да и трудно добраться до Бэрнелла З
алезь в его шкаф, найди скелет Неужели совершенно ничего?
Ц Ничего. Впрочем, есть одно вероятное направление
Ц Какое?
Эллис заглянул в папку:
Ц Во время Карибского кризиса Бэрнелл командовал эсминцем 2-го флота «У
айт Стар». Под его началом служил некто Пол Райдер, оказавшийся впоследс
твии совсем не Полом Райдером Теперь эта история хорошо известна. Под и
менем Пола Райдера скрывался советский разведчик-нелегал Игорь Шахов. К
огда его разоблачили, он бежал в Россию.
Ц И что же? Едва ли такой факт компрометирует Бэрнелла, тем более, как ты с
казал, это известная история.
Ц Но примечательна дальнейшая судьба Шахова. Что-то у него не заладилос
ь в России, и он счел за лучшее вернуться на Запад, теперь уже в качестве пе
ребежчика. Сейчас Райдер Ц он снова Райдер Ц тихо живет в маленьком гор
оде Форт-Морган, штат Колорадо
Ц А чем интересен для нас Шахов Ц Райдер?
Ц Не знаю, но я подумал вот о чем. Никто из команды «Уайт Стар» не пригляды
вался к своему капитану так внимательно, как Райдер. Ведь он собирал инфо
рмацию для КГБ, а КГБ не упускал мельчайших деталей. И если поехать в Форт-
Морган, встретиться с Райдером А вдруг он припомнит что-нибудь полезно
е?
Ц Похоже, это может сработать Но захочет ли Райдер вспоминать?
Ц Какой суммой из наших фондов я буду располагать, чтобы захотел?
Ц Трать, сколько сочтешь нужным, если это будет стоить того. У Дамеона се
йчас достаточно земных денег.
Глава 13
Городок Форт-Морган, расположенный на северо-востоке штата Колорадо не
вдалеке от реки Саут-Платт, насчитывал менее десяти тысяч жителей и был с
кучнейшим местом на свете. Пыль клубами вздымалась из-под колес джипа Эл
лиса.
Дом Райдера стоял на южной окраине, далеко от других. Когда Эллис подрули
л к воротам, из-за забора послышался злобный собачий лай. Адвокат (коль ск
оро он был таковым на Земле в данное время) выбрался из машины и нажал кноп
ку звонка. Лай заметно усилился. Калитка приоткрылась, выглянул пожилой
седой человек.
Ц Я ничего не покупаю, Ц неприветливо сказал он, Ц даже и не пытайтесь.
Эллис применил улыбку, помеченную в реестрах его памяти как «обаятельна
я».
Ц Я не коммивояжер, Ц ответил он. Ц Вы мистер Райдер, не так ли?
Ц Да, но
Ц Я приехал из Вашингтона специально, чтобы повидаться с вами.
Ц А кто вы такой? Ц пробурчал старик. Ц Лэнгли?
Ц Нет. Но я хотел бы поговорить о вашем прошлом.
Ц Боже мой, Ц вздохнул Райдер. Ц Когда же вы все оставите меня в покое
К несчастью, придется вас впустить. Все равно достанете Ц это я усвоил.
Ц Вот именно, Ц кивнул Эллис, улыбаясь еще шире.
Ц Подождите, я привяжу собак. Калитка захлопнулась. Эллис услышал окрик
и и звяканье цепей, потом ворота распахнулись настежь.
Ц Заезжайте, Ц пригласил Райдер.
Адвокат подогнал джип к дому. Два огромных пса на коротких цепях рычали п
о обе стороны двери подобно львам на парадной лестнице, ведущей в короле
вский дворец.
Однако жилище отставного шпиона дворцом не казалось. Обстановка свидет
ельствовала если не о бедности, то о скромных финансовых возможностях. П
родавленные кресла, вытертый ковер, допотопный телевизор.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43