Качество супер, рекомендую 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Похоже было, что после уничтожения «Леди
Джейн» Гордин лишился какой-то внутренней пружины.
И действительно, командиром лодки владело невероятное опустошение, все
ленское безразличие ко всему на свете. Тем не менее он держался. Конец пок
а не наступил, надо продолжать.
Ц Вы говорите по-русски? Ц негромко спросил Гордин на родном языке.
Ц Да.
Ц Кто вы?
Ц На этот вопрос не так-то легко ответить… Пожалуй, проще всего мне пред
ставиться сотрудником некой американской спецслужбы. Мое имя Ц Джон Хо
йланд.
Ц Я Глеб Гордин, командир «Мейфлауэра».
Ц «Мейфлауэр»? Я думал, этот корабль называется «Знамя Октября».
Ц Это было так давно… Откуда вы знаете? Ах да, ведь ваш катер был рядом, вы
все слышали и видели…
Ц Не только поэтому. Я иду по следу Роджера Эллиса. Находится ли он на бор
ту вашего корабля?
Ц Не знаю…
Ц Как это не знаете?!
Ц Не знаю, почему я должен отвечать вам, мистер Хойланд. И не знаю, на чьей
стороне вы играете и чего вы хотите, но знаю, что все эти игры мне смертель
но надоели…
Ц Хорошо, Ц кивнул Хойланд. Ц Давайте попробуем иначе. Я расскажу вам о
том, как встретился в Москве с контр-адмиралом Безродным, как он отдал мне
свою тетрадь, где подробно описана история преступного приказа об уничт
ожении «Знамени Октября». Расскажу и о человеке, чей вертолет был взорва
н над маленьким островком в архипелаге Тонга… Я предполагаю, что это был
моряк из вашего экипажа…
Ц Опишите его, Ц встрепенулся Гордин.
Еще не дослушав описание до конца, он жестом остановил Хойланда:
Ц Да, это был Варламов. Но что с ним случилось? Если вертолет был взорван, з
начит…
Ц Я был последним, с кем он говорил. Он умер у меня на руках.
Ц Если это правда… Нет. Это не имеет значения.
Ц Почему?
Ц Потому что вы из той же шайки, гоняетесь за документом Бэрнелла. Или из
конкурирующей Ц что мне решительно все равно. Эллис сделал для меня то, ч
то я от него требовал. Я обещал ему свободу и документ и намерен сдержать с
лово. Так что вы вместе с ним хоть сейчас можете высадиться в Норвегии, и р
азбирайтесь сами.
Ц Гм, вот как… А что намерены делать вы?
Ц Зачем вам знать? Чтобы помешать мне? Я вытащил вас, потому что вы тонули.
Теперь я хочу поскорее избавиться от вас. Мне нет до вас дела.
Хойланд тяжело вздохнул:
Ц Вот что, Гордин. Что, если сейчас вы предоставите мне возможность погов
орить с Эллисом в вашем присутствии? Вы ничего не потеряете, так? Вы услыши
те наш разговор, а потом я вам постараюсь кое-что объяснить, хорошо?
Гордин пожал плечами:
Ц Почему бы и нет? Я прикажу привести его.
Ц Прикажите.
Командир лодки пристально посмотрел на Хойланда и покинул кают-компани
ю. Несколько минут спустя он вернулся с Эллисом и двумя людьми, вооруженн
ыми автоматами. У самого Гордина был пистолет.
Ц Ваши люди не могут подождать за дверью? Ц вежливо произнес Хойланд.
После недолгого колебания Гордин сменил пистолет на автомат и отдал при
каз. Когда они остались втроем, он сел подальше, на стул у стены.
Ц Кто вы такой? Ц сразу спросил Эллис по-английски, обращаясь к Хойланд
у.
Ц Говорите по-русски, Фортнер, Ц ответил тот. Ц Я Магистр Джон Хойланд,
я представляю Орден Илиари.
Будь на месте Фортнера-Эллиса земной человек, вероятно, он хоть как-то от
реагировал бы внешне на это заявление. Но по непроницаемому лицу Амма ни
чего нельзя было прочесть.
Ц Вы ничего от меня не узнаете, Ц сказал Эллис.
Ц Да, я не смогу. Вы способны противостоять любому моему воздействию, это
мне известно. Поэтому я даже не спрашиваю о вашем подлинном имени, имени Д
амеона. Но есть тот, кто сможет. Это Проводник Тигг Илиари. Вы будете доста
влены к нему.
Ц Если я не ошибаюсь, капитан Гордин дал мне слово, что высадит меня в Нор
вегии. Или теперь здесь приказываете вы?
Ц Нет. Но Ц как только капитан узнает, кто вы на самом деле…
Ц О, конечно, вы вряд ли пытались рассказывать ему! Попытайтесь. Посмотри
м, что из этого выйдет. Расскажите ему вашу правду Ц то, что выдает за прав
ду ваше больное воображение…
Хойланд повернулся к Гордину, но тот заговорил первым:
Ц Дамеон Ц я слышал это слово от Варламова, перед его побегом… Это какая
-то организация?
Ц Нет, Ц сказал Хойланд. Ц Дамеон Ц это планета, некогда населенная мо
гучей и агрессивной расой. Жители Дамеона погибли все до единого много т
ысячелетий назад. Они несли огромные потери в космических экспансиях, а
потом, вышвырнутые отовсюду назад на свою планету, истребили друг друга
в междоусобных войнах. Осталась машина, мертворожденный разум. Теперь он
стремится возродить расу Дамеона везде, где только возможно, в том числе
и на Земле. Те планеты, где это удастся, ожидает судьба Дамеона. Вот кому вы
служили, капитан. Вот цена вашей мести.
Ц Как вам это нравится, капитан? Ц осведомился Эллис с интонацией, кото
рую он постарался сделать максимально похожей на язвительную. Ц Бред с
умасшедшего.
Ц Я могу это доказать, Ц проговорил Хойланд. Ц Капитан Гордин, вам стол
ько лет удавалось скрывать сам факт существования вашей лодки. Это было
бы невозможным, если бы на ней не была установлена специальная аппаратур
а. Но это было бы также невозможным с применением любой аппаратуры, изгот
овленной по современным земным технологиям. На Земле такого попросту ещ
е не изобрели. Покажите мне, где установлена такая аппаратура. Я вскрою ее
, и вы увидите…
Ц Не надо. Ц Гордин махнул рукой. Ц Я не специалист по электронике. Я и б
ез того верю вам. Эллис вскочил:
Ц Вы верите этому бреду?!
Гордин недвусмысленно взмахнул автоматом, и Эллис снова сел. После этого
Гордин подошел к двери, позвал своих людей и распорядился увести Эллиса.
Едва дверь закрылась, командир лодки заговорил:
Ц Да, я верю вам, мистер Хойланд, и я объясню почему. Вы многое знаете, вы пр
оделали огромную работу, чтобы добраться до меня и Эллиса. И уж разумеетс
я, вы могли бы сочинить любую правдоподобную историю с целью склонить ме
ня на свою сторону. Любую, но не ту, что вы мне рассказали. Рассчитывать на т
о, что подобная выдумка приведет к желаемому результату, действительно м
ожет только сумасшедший. Но вы Ц не сумасшедший, мистер Хойланд. Я видел с
умасшедших… Вывод может быть только один Ц вы говорите правду.
Ц Вы пришли к верному выводу, капитан… Но вас как будто совсем не удивило
то, о чем я вам рассказал!
Ц Нет, почему же… Конечно, удивило. Это… безусловно, весьма необычно. Но п
осле всего, через что мне довелось пройти…
Ц Я понимаю вас.
Ц Понимаете? Вряд ли… Выслушайте меня, я тоже хочу вам рассказать, пусть
кратко… Возможно, это поможет вашей борьбе с Дамеоном…
Ц Я готов вас выслушать.
Помолчав, Гордин сел у стола и приступил к рассказу. Он начал с октября 1962 г
ода и продолжал в хронологической последовательности. Вопреки намерен
ию быть кратким, он порой чересчур подробно останавливался на деталях. З
акончив, он спросил:
Ц Учитывая, что данное мной Эллису слово не может оставаться в силе, что
вы намерены делать?
Ц С Эллисом? Ц Хойланд будто вынырнул из глубин истории, где так тесно п
ереплелись месть, страдание и раскаяние. Ц Он нам нужен. Один из АммаЦ т
ак называют себя воины Дамеона Ц рвется в президенты Соединенных Штато
в, и он ужасающе близок к цели. Когда он станет президентом, они начнут отк
рытую войну против человечества… Важно получить от Эллиса информацию, к
оторая разоблачала бы их кандидата не как Амма, этому никто не поверит, Ц
а как грязного политика, замешанного в убийстве. Для этого необходимо до
ставить Эллиса к главе Ордена, Проводнику Тигг Илиари.
Ц Какую помощь могу оказать я?
Ц Смогу ли я дать радиограмму с «Мейфлауэра»?
Ц Не отсюда. Из нейтральных вод. А потом?
Ц Потом, если вы согласны, капитан, Ц последний рейс вашего корабля, рей
с в Соединенные Штаты. Там нас встретят… Но что будет с кораблем, с вами, с в
ашей командой?
Гордин ответил не сразу:
Ц Я хотел вернуться в Россию… Но кто знает, что будет там? Не забывайте, чт
о я и мои люди Ц по закону преступники…
Ц Я предлагаю вам покровительство Ордена. Вы один из очень немногих, пом
имо Хранителей, кому известно о существовании Амма, и я думаю, что…
Ц А мои люди?
Ц О них позаботятся согласно их желаниям.
Ц Мой корабль?
Ц Полагаю, его придется затопить… После того, как мы снимем с него аппара
туру Дамеона. Она может очень помочь нам.
Ц Да, я понимаю…
Ц А теперь покажите мне документ Бэрнелла.
Из небольшого сейфа Гордин достал бумагу и протянул ее Хойланду. Тот про
чел документ очень внимательно:
Ц Похоже, эта бумага для нас не слишком-то ценна… Но что из того Ц ведь у
нас есть Эллис!

Глава 45

США, штат Северная Каролина
В ночной тьме Дэвид Тернер застыл на каменном пьедестале мыса Гаттерас,
как изваяние. За его спиной простирались спокойные воды залива Памлико,
впереди шумел атлантический прибой.
Тернер не видел Хранителей, но они были рядом, в четырех скоростных катер
ах, вооруженные автоматами «Хеклер и Кох». Эллиса ждет достойная встреча
. Затем катера направятся к заливу Албемарл и войдут в дельту реки Роанок.
Там, в шестидесяти милях северо-восточнее Роки-Маунта, оборудована наде
жно укрытая от любопытных глаз стоянка. Оттуда Эллиса повезут к Моддарду
.
Магистр поднес к глазам бинокль ночного видения, оглядел горизонт. Волны
, только волны…
Ц Зажгите огни, Ц распорядился Тернер.
Ц Да, Магистр, Ц прозвучал во тьме безликий голос. Ц Как близко он сможе
т подойти в подводном положении?
Ц Не слишком близко. Здесь маленькая глубина.
Ц Как на такой глубине корабль будет потоплен?
Ц Это здесь мелководье, а дальше Ц впадина, два с половиной километра…

Мыс Гаттерас был выбран местом встречи не только из-за уединенности и бе
злюдья, но и из-за этого перепада глубин. «Мейфлауэр» должен обрести посл
едний приют так глубоко, чтобы подъем лодки стал невозможен, как бы ни пов
ернулись обстоятельства. Орден не был заинтересован в каких-либо рассле
дованиях истории капитана Гордина.
На всех четырех катерах загорелись прожекторы, делая еще гуще мрак, окру
жающий световые конусы.
Тернер заслонился от света ладонью, луч уплыл в сторону.
Ц Вот он, Ц сказал Тернер.
«Мейфлауэр» полным ходом шел к мысу Гаттерас.
Глеб Игнатьевич Гордин стоял на палубе в одиночестве. Хмурый ветер трепа
л его совершенно седые волосы. Холод пробирал до костей, но Гордин не уход
ил вниз. Он уже видел огни катеров Тернера. Глядя на них, он думал о своей жи
зни. На что он потратил ее, во имя чего стал преступником, обрек себя и экип
аж на многолетние скитания, на существование, достойное разве что спруто
в? Сколько людей погибло, чтобы он, Гордин, мог отомстить. Стоила ли месть т
акой невероятно высокой цены? Нет, не стоила. А теперь он знал, что цена был
а еще выше, намного выше… Но он может хоть частично искупить вину.
Эллис, сидевший под замком в командирской каюте, не спешил отчаиваться. Р
азве не сумел он повернуть в необходимом ему направлении ситуацию с Горд
иным? Если бы не Хойланд… Но что было достигнуто однажды, может быть повто
рено. Да, теперь все много сложнее. Орден Ц это серьезно… Но в столкновени
и рас победа достанется Дамеону. Нужно только любым способом (а каким, буд
ет видно по ходу событий) отложить, а после и совсем отменить встречу с Про
водником.
Думая об этом, Эллис и не подозревал, что никаких его усилий для откладыва
ния встречи не потребуется. Также ни Тернер, ни Хойланд еще не знали, что и
м не удастся доставить Эллиса к Проводнику. Они узнали об этом позже, когд
а им не удалось разыскать Джеймса Моддарда ни на службе, ни дома, ни по экс
тренным каналам Ордена. Им вообще не удалось связаться с Моддардом. Он ис
чез.


Часть третья
ВОЙНЫ ДАМЕОНА

Глава 1

Расставшись с Дугласом Нордом после просмотра компьютерного диска Стр
онга, Фил Эванс отправился к себе домой. Там он снова включил диск, просмот
рел внимательно оба раздела и позвонил по защищенной линии Рэнди Стилу,
который теперь жил невдалеке от него, в квартире, выбранной и приобретен
ной Орденом.
Ц Алло, Ц сказал Рэнди.
Ц Привет тебе, Хранитель… Это Фил Эванс.
Ц Привет тебе, Магистр.
Ц Нам нужно немедленно увидеться.
Ц Да, Магистр. Где?
Ц У меня дома.
Ц Я выезжаю.
Ц Я жду вас.
Положив трубку, Эванс еще раз запустил диск.
На своем «Форд-Фокусе» Рэнди добирался недолго. Одноэтажный дом Эванса
со стеклянными стенами и плоской крышей стоял за невысоким забором сред
и раскидистых деревьев уютного парка. В таких районах любят селиться аме
риканцы с достатком чуть выше среднего, желающие, чтобы их считали более
обеспеченными, чем они есть.
Покосившись на глазок видеокамеры, Рэнди нажал кнопку звонка у калитки,
декорированной металлическим узором. Дистанционно управляемый замок с
ухо щелкнул. Рэнди открыл калитку и по мощеной дорожке направился к проз
рачным дверям, раздвинувшимся при его приближении и захлопнувшимся за с
пиной.
Ц Я здесь! Ц Голос Эванса прозвучал откуда-то из глубины дома.
Рэнди обнаружил Магистра за компьютером в маленьком кабинете. На экране
прокручивался некий сюжет Ц как понял Рэнди, что-то вроде молитвенного
собрания религиозной секты.
Ц Взгляните, это для вас. Ц Эванс кивнул на экран.
Ц Если для меня, я еще успею насмотреться…
Ц Да, пожалуй… Ц Эванс выключил компьютер, проводил Рэнди в гостиную, ус
адил в кресло, подошел к бару. Ц Вы по-прежнему неравнодушны к «Джонни Уо
керу», а?
Ц Я Ц это я, Ц процитировал Рэнди Клиффорда Саймака, Ц и не стал бы ник
ем иным, даже если бы это было в моих силах.
Эванс с улыбкой водрузил на стол квадратную бутылку, приготовил сандвич
и.
Ц Много мне нельзя, Ц предупредил Рэнди.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43


А-П

П-Я