https://wodolei.ru/catalog/rakoviny/hatria-sculture-y0mu-54020-item/
Парень сноровисто расставил всю сне
дь на столе и скрылся за дверью.
Вместо приветствия Гордин невыразительно изрек:
Ц Вижу, у вас праздник, мистер Шеппард.
Ц Праздник у вас, Ц ответил тот (во время переговоров со Стронгом по свя
зи Дамеона было решено, что сам Шеппард в этот рейс не пойдет. Он был нужне
е для других заданий, а помимо того, в утвержденном плане его участие было
бы излишним). Ц «Мейфлауэр» отправляется в рейс.
Ц Что?! Ц В голосе капитана 1-го ранга (нет, не бывшего капитана Ц он сохра
нил корабль, а значит, он не бывший!) сарказм смешался с презрением. Ц Мист
ер Шеппард, вы или шутник, или дурак. У меня осталось семь человек. Семь! Тро
е из них близки к психическому расстройству. Текущий ремонт систем кораб
ля не проводился уже
Ц Он проводится сейчас, Ц прервал капитана Шеппард. Ц Мы заменяем и то
пливо в реакторе, и аккумуляторы. Вы выйдете в море на новенькой субмарин
е, Глеб Игнатьевич.
Проигнорировав изысканные кушанья, Гордин взял банку пива:
Ц Куда же вы хотите послать «Мейфлауэр» на этот раз?
Ц В Россию.
Гордин вскочил. Руки его тряслись, пиво выплескивалось на пол.
Ц Россия, Россия, Ц бормотал он. Ц Россия Нет! Я не пойду.
Ц Пойдете, Ц жестко отрезал Шеппард.
Ц Как вы меня заставите?! Под дулами автоматов? Плевал я на вас. Стреляйте,
мне терять нечего.
Ц Нет. Ц Шеппард смягчил тон, заботливо положил порцию судака на тарелк
у Гордина. Ц Стрелять я не собираюсь. Выслушайте меня.
Гордин сел, безучастно опустил голову.
Ц Это будет последний рейс «Мейфлауэра», Ц сказал Шеппард. Ц Потом вы
свободны. Вы получите миллион долларов, каждый член вашей команды Ц по п
ятьсот тысяч. Вы еще не старый человек, Глеб Игнатьевич. У жизни есть и при
ятные стороны, как вы вскоре убедитесь.
Ц А мой корабль? А база?
Ц «Мейфлауэр» мы затопим у американских берегов, куда вы приведете его
из России. Базу, конечно, тоже придется ликвидировать А на острове я пост
рою парк развлечений с отелями для избранных Ц само собой, вы войдете в ч
исло самых желанных гостей
Гордин молча пил пиво. Он успел преодолеть постыдный прилив безволия.
Ц Теперь ваше задание вкратце, Ц продолжал Шеппард. Ц С базы вы направ
ляетесь на север вдоль сто восьмидесятой параллели, минуете Берингов пр
олив, выходите в Северный Ледовитый океан и достигаете Белого моря. Во вр
емя плавания держитесь подальше от российских берегов Ц там полно воен
ных баз Пункт назначения Ц заболоченное побережье в Архангельской гу
бернии, близ села Верхняя Золотица. Уточненные координаты вам передадут
. Там вы должны высадить пассажира и принять другого, с которым через Баре
нцево и Норвежское моря мимо Фарерских островов пробраться в Атлантику
и взять курс на США, к указанной точке. Вот и все. Сколько дней вам понадоби
тся на переход до России?
Ц Если идти на тридцати узлах, Ц Гордин посчитал в уме, Ц дней пятнадца
ть, может быть, двадцать Когда я проложу курс по навигационным картам и к
артам течений, скажу вам точно.
Ц Хорошо, тогда и поговорим более подробно. Но управитесь ли вы с лодкой
при неукомплектованном экипаже?
Ц Да, Ц твердо заявил Гордин. Ц Каждый из моих людей способен заменить
четверых-пятерых, тем более что ваши модификации значительно упростили
управление. Меня беспокоят те трое, что нездоровы Но думаю, перспектива
оживит их. Море, деньги, свобода
Ц Надо надеяться, Ц с сомнением промолвил Шеппард. Ц Вам виднее Я иду
на «Мейфлауэр», а вы угощайтесь, отдыхайте Позже я загляну к вам.
Ц Нет, Ц решительно возразил Гордин. Ц Я тоже иду на корабль Ц принима
ть руководство ремонтными работами.
Ц Как угодно, капитан.
Когда они вышли из бунгало, Гордин спросил:
Ц А если меня обнаружат? Допустим, другая подводная лодка Как поступит
ь?
Ц Ни в коем случае не сдаваться. Постарайтесь уйти Если не получится, по
топите ее.
Ц Я не стану атаковать русскую подводную лодку! Ц в ярости воскликнул Г
ордин. Ц Да и никакую другую.
Шеппард остановился. Зрачки его глаз (глаз Амма!) превратились в маленьки
е злобные рентгеновские лазеры.
Ц На сей раз, Гордин, Ц раздельно проговорил он, Ц у вас на борту будет н
е два, а четыре вооруженных охранника. Им дано право действовать по обста
новке. Имейте это в виду.
Он повернулся и зашагал к бухте. Гордин пошел за ним.
Командир «Мейфлауэра» отлично понимал, что ему предстоит воистину посл
едний рейс, и ему, и команде. Всех их убьют, как только подводная лодка дост
авит пассажира в Америку. Значит, надо бороться, надо искать выход, а для э
того безоговорочно выполнить первую часть задания Шеппарда. Пассажир и
з России либо сверхважная персона, либо везет нечто драгоценное для Шепп
арда и компании Ц настолько, что они не осмелились довериться авиарейса
м. И когда тот человек окажется на борту Четыре охранника и пассажир про
тив семи моряков и командира. Таков расклад сил, но в море у Гордина есть п
реимущество: он в своей стихии, на своем корабле. Из пассажира нужно выжат
ь все. Не исключено, что его сведения помогут не просто уцелеть, а разработ
ать далеко идущие планы. Кто знает, кто знает Еще не поздно поставить мон
етку на лошадь Судьбы.
Глава 20
Летом в Нью-Йорке бывает жарко, и как благословение небес воспринимают е
го жители прохладную облачную погоду с периодически сыплющим дождиком
. Хойланд не являл исключения: он опустил стекло дверцы машины и с наслажд
ением подставил лицо под россыпь летящих навстречу капель.
Он ехал через Бруклинский мост, потом свернул на Бродвей у здания Чейз Ма
нхэттен Банка, миновал Эмпайр Стейтс Билдинг и Рокфеллер-центр, приближ
аясь к Сентрал-парку, и, наконец, выбрался на Пятую авеню, невдалеке от кот
орой располагалась квартира, снятая Орденом для него и Джейн. Нью-Йорк, а
не Вашингтон был выбран из тактических соображений. В свете предстоящих
событий географическая дистанция имела значение. Если Дамеон начнет по
иски, это даст фору.
Джейн встретила Хойланда, казалось бы, как и всегда, объятиями и ласковым
и словами, но от него не укрылись тревожные интонации в ее голосе.
Ц Что случилось? Ц сразу спросил он.
Ц Приехал Дуглас Норд Ждет в гостиной, Ц шепнула Джейн.
Ц Ну, это еще не конец света, Ц уверил ее Хойланд и шагнул в гостиную. Ц Д
уг! Вот кого я всегда рад видеть
Норд отложил альбом репродукций Лукаса Кранаха и стиснул руку Хойланда
в медвежьем пожатии.
Ц Рады? Ц прищурился он. Ц Ловлю на слове, а то через десять минут вы дад
ите задний ход.
Норд говорил шутливым тоном, призванным спрятать озабоченность.
Ц Вот как? Ц Хойланд нахмурил брови. Ц Ладно, я и не думал, что вы просто в
гости заглянули.
Он полез в бар за бутылкой виски, но Норд покачал головой:
Ц Не по сезону, Джон. Хойланд присвистнул:
Ц Даже так?! Что, сезон бурь?
Ц Да, можно сказать и так. В комнате появилась Джейн.
Ц Ну, что стряслось? Ц осведомился Хойланд.
Ц Стряслось, Джон. Вы нужны Ордену.
Ц Я слушаю.
Ц Представьте себе такую картину из дерьмового фильма ужасов: президен
том США становится Амма Дамеон
Ц Если американцы проголосуют за него, Ц пожал плечами Хойланд, Ц поч
ему бы и нет
Ц Это не шутка.
Норд рассказал Хойланду всю историю с момента выстрела в Висконсине, и т
от ни разу не перебил. Когда Норд закончил, Хойланд задал вопрос:
Ц И вы не знаете, какой документ ищут Эллис-Фортнер и Стронг?
Ц Понятия не имеем, Ц признался Норд. Ц Удалось записать только один и
х разговор в ресторане, но он мало что дает. Реальных фактов три. Первое-до
кумент имеет отношение к 1962 году. Учитывая, что Бэрнелл тогда командовал э
сминцем, участвовавшим в морской блокаде Кубы, возможно, Карибский кризи
с? Второе Ц документ находится в архивах КГБ-ФСБ. И третье Ц прибыв в Рос
сию, Эллис, вероятно, попытается связаться с адмиралом в отставке Алекса
ндром Орловым, заинтересованным в поражении Бэрнелла на выборах.
Ц Так Хойланд уложил в памяти полученные сведения. Ц А от меня что тре
буется?
Ц Опередить Эллиса. Отправиться в Москву, с помощью Хранителя Смолина и
зъять документ или документы, где упоминается имя Бэрнелла.
Ц Гм Но зачем мне ехать в Москву, Дуг? Не проще ли дать задание Смолину?
Ц Проводник очень высокого мнения о Смолине. Но он всего лишь Хранитель,
а вы Ц Магистр.
Ц Из этого следует, Ц вмешалась Джейн, Ц что я не еду.
Ц Не едете, Ц подтвердил Норд и снова обратился к Хойланду: Ц Мы не може
м пока и пальцем тронуть Эллиса. Нам нужно оружие против Стронга Нам нео
бходима эта бумага. Возможно, она ничего и не даст. Но если даст?
Ц Достаточно фотокопии, Ц заметил Хойланд.
Ц Вы получите микрокамеру в зажигалке Но оригинал несравнимо предпоч
тительнее.
Ц Да, ясно. Ц Хойланд вытащил сигарету. Ц А как продвигается расследов
ание покушения на Рассела?
Ц Вяло, пока вяло
Ц Расскажите поподробнее о результатах слежки за Эллисом, Ц попросил
Хойланд.
Ц Ничего особо любопытного Он ездил в Гаррисберг, там мы его упустили, и
последующая проверка прошла впустую Сейчас он на своей вилле в пригоро
де Филадельфии Ц их у него две, вторая под Балтимором, Ц по результатам
осторожных бесед с его сотрудниками, готовится к московской конференци
и. Видимо, избрал такое прикрытие. Так как нам точно известна дата его отле
та в Москву Ц через восемь дней, он уже получил визу и заказал билет на ре
йс шестьсот шесть из Вашингтона, Ц наблюдение пока снято. Мы не можем рас
пылять силы, наша цель все-таки не Эллис, а Стронг
Ц Да, Ц сказал Хойланд. Ц Вряд ли за эти восемь дней он предпримет что-т
о экстраординарное, его задача Ц документ Я полечу с ним одним рейсом, Д
уг.
Ц Вы не хотите осмотреться в Москве заранее?
Ц Сходить на Красную площадь, посетить Третьяковскую галерею? Помилуйт
е Я хочу с самого начала вцепиться в Эллиса. Не верю, что он рассчитывает
только на Орлова. Наверняка что-то есть в запасе Слишком велика ставка Д
амеона. И если мне удастся его раскусить, может быть, и Смолину будет меньш
е работы. Кстати, фотография Эллиса
Ц Вот она. Ц Норд протянул Хойланду снимок.
Ц Связь?
Ц Канал Смолина. Помимо того, номер экстренного вызова. Никакого спецсн
аряжения, кроме микрокамеры, зато мы дадим вам удостоверение сотрудника
Федерального бюро по борьбе с наркотиками И зайдите вот по этому адресу
. Там будет удален знак Ордена с мочки вашего правого уха.
Ц Удален? Ц недоуменно переспросил Хойланд. Ц Но ведь незнакомые межд
у собой Хранители должны иметь возможность узнавать друг друга и Магист
ров в любое время, в любом месте. Так сказано в Установлении, и вдобавок кт
о может предугадать
Ц Так было до нашего столкновения с Килнгортом, а теперь им известен это
т знак, и для особых случаев Установление предусматривает исключения. Вп
рочем, вам известно, что знаки меняются, и вскоре будут разработаны новые.
Проводник уже отдал приказ.
Глава 21
Ц Заканчивается посадка на рейс шестьсот шесть авиакомпании «Эйр Амер
ика» Вашингтон Ц Москва. Леди и джентльмены, не опаздывайте Ц пятая сто
йка регистрации
Хойланд подошел к стойке последним. Он внимательно рассматривал каждог
о пассажира, но Эллиса так и не увидел. Мог ли адвокат пройти на борт самол
ета незаметно для Хойланда? Маловероятно. Значит, он отложил отлет Или у
летел раньше?
Служащая авиакомпании безразлично уставилась на билет Хойланда. Еще не
поздно вернуться, но стоит ли? Если Эллис уже в Москве, надо спешить туда. А
если задержал вылет по каким-то причинам, прилетит непременно. И вообще, Х
ойланд отправляется в Россию не за Эллисом, а за документом Бэрнелла.
Хойланд шагнул за барьер.
В салоне лайнера он прошелся от первого класса до туристского. Эллиса не
было.
После посадки в Москве Хойланд из аэропорта позвонил по телефону, получе
нному от Норда.
Ц Виктора Сергеевича, пожалуйста, Ц сказал он по-русски. Ц Ах нет? Изви
ните за беспокойство. Передайте Виктору Сергеевичу, что звонил Олег. Я пр
ивез ему из Эстонии отличный редкий диск избранной классики. Спасибо.
Через два часа на столе Тернера лежало расшифрованное сообщение: «Рейсо
м шестьсот шесть Эллис в Москву не прибыл. Действую по альтернативному в
арианту. Хойланд».
«Что за альтернативный вариант?» Ц ломал голову Тернер.
На следующее утро Тернеру докладывал Норд.
Ц Он провел обманный финт, Магистр. Четыре дня назад вылетел в Лондон, та
м переоформил московскую визу и отправился в Россию. Ц Норд не удержалс
я и добавил укоризненно: Ц Хотя бы одному человеку надо было приглядыва
ть за ним в Филадельфии!
Ц Где я возьму этого одного? Ц расстроено проговорил Тернер. Ц Все сил
ы пожирает Стронг Но почему Эллис схитрил? Неужели Дамеон что-то почуял?
Ц Скорее обычная перестраховка, Ц ответил Норд. Ц В Гаррисберге Эллис
тоже отрывался как будто без особой нужды.
Ц Гаррисберг, Гаррисберг. Ц Тернер покатал на языке название города.
Ц Случайно ли, что судебное заседание, на которое ездил Эллис, состоялос
ь в километре от «Фоксхола»? Пройдитесь-ка еще раз по расписанию Эллиса в
Гаррисберге, Дуг. Но на это надежды мало, и остается только Хойланд
Ц Не только, Магистр, Ц возразил Норд. Ц Как насчет нападения на Эллиса
под видом гангстеров, когда он вернется в США? Мы отберем у него все, включ
ая документ Если он его добудет Такое нападение вряд ли насторожит Дам
еон, если его грамотно разыграть
Ц Не только насторожит, но и приведет к открытой войне между Дамеоном и О
рденом. И, кроме того, я не верю, что Эллис просто вернется обычным авиарей
сом с документом в кармане. Что бы они ни придумали, это будет нечто иное
Глава 22
Владелец бензозаправочной станции Стив Ломаке толкнул дверь главного
подъезда «Дома Гувера» Ц штаб-квартиры ФБР.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43
дь на столе и скрылся за дверью.
Вместо приветствия Гордин невыразительно изрек:
Ц Вижу, у вас праздник, мистер Шеппард.
Ц Праздник у вас, Ц ответил тот (во время переговоров со Стронгом по свя
зи Дамеона было решено, что сам Шеппард в этот рейс не пойдет. Он был нужне
е для других заданий, а помимо того, в утвержденном плане его участие было
бы излишним). Ц «Мейфлауэр» отправляется в рейс.
Ц Что?! Ц В голосе капитана 1-го ранга (нет, не бывшего капитана Ц он сохра
нил корабль, а значит, он не бывший!) сарказм смешался с презрением. Ц Мист
ер Шеппард, вы или шутник, или дурак. У меня осталось семь человек. Семь! Тро
е из них близки к психическому расстройству. Текущий ремонт систем кораб
ля не проводился уже
Ц Он проводится сейчас, Ц прервал капитана Шеппард. Ц Мы заменяем и то
пливо в реакторе, и аккумуляторы. Вы выйдете в море на новенькой субмарин
е, Глеб Игнатьевич.
Проигнорировав изысканные кушанья, Гордин взял банку пива:
Ц Куда же вы хотите послать «Мейфлауэр» на этот раз?
Ц В Россию.
Гордин вскочил. Руки его тряслись, пиво выплескивалось на пол.
Ц Россия, Россия, Ц бормотал он. Ц Россия Нет! Я не пойду.
Ц Пойдете, Ц жестко отрезал Шеппард.
Ц Как вы меня заставите?! Под дулами автоматов? Плевал я на вас. Стреляйте,
мне терять нечего.
Ц Нет. Ц Шеппард смягчил тон, заботливо положил порцию судака на тарелк
у Гордина. Ц Стрелять я не собираюсь. Выслушайте меня.
Гордин сел, безучастно опустил голову.
Ц Это будет последний рейс «Мейфлауэра», Ц сказал Шеппард. Ц Потом вы
свободны. Вы получите миллион долларов, каждый член вашей команды Ц по п
ятьсот тысяч. Вы еще не старый человек, Глеб Игнатьевич. У жизни есть и при
ятные стороны, как вы вскоре убедитесь.
Ц А мой корабль? А база?
Ц «Мейфлауэр» мы затопим у американских берегов, куда вы приведете его
из России. Базу, конечно, тоже придется ликвидировать А на острове я пост
рою парк развлечений с отелями для избранных Ц само собой, вы войдете в ч
исло самых желанных гостей
Гордин молча пил пиво. Он успел преодолеть постыдный прилив безволия.
Ц Теперь ваше задание вкратце, Ц продолжал Шеппард. Ц С базы вы направ
ляетесь на север вдоль сто восьмидесятой параллели, минуете Берингов пр
олив, выходите в Северный Ледовитый океан и достигаете Белого моря. Во вр
емя плавания держитесь подальше от российских берегов Ц там полно воен
ных баз Пункт назначения Ц заболоченное побережье в Архангельской гу
бернии, близ села Верхняя Золотица. Уточненные координаты вам передадут
. Там вы должны высадить пассажира и принять другого, с которым через Баре
нцево и Норвежское моря мимо Фарерских островов пробраться в Атлантику
и взять курс на США, к указанной точке. Вот и все. Сколько дней вам понадоби
тся на переход до России?
Ц Если идти на тридцати узлах, Ц Гордин посчитал в уме, Ц дней пятнадца
ть, может быть, двадцать Когда я проложу курс по навигационным картам и к
артам течений, скажу вам точно.
Ц Хорошо, тогда и поговорим более подробно. Но управитесь ли вы с лодкой
при неукомплектованном экипаже?
Ц Да, Ц твердо заявил Гордин. Ц Каждый из моих людей способен заменить
четверых-пятерых, тем более что ваши модификации значительно упростили
управление. Меня беспокоят те трое, что нездоровы Но думаю, перспектива
оживит их. Море, деньги, свобода
Ц Надо надеяться, Ц с сомнением промолвил Шеппард. Ц Вам виднее Я иду
на «Мейфлауэр», а вы угощайтесь, отдыхайте Позже я загляну к вам.
Ц Нет, Ц решительно возразил Гордин. Ц Я тоже иду на корабль Ц принима
ть руководство ремонтными работами.
Ц Как угодно, капитан.
Когда они вышли из бунгало, Гордин спросил:
Ц А если меня обнаружат? Допустим, другая подводная лодка Как поступит
ь?
Ц Ни в коем случае не сдаваться. Постарайтесь уйти Если не получится, по
топите ее.
Ц Я не стану атаковать русскую подводную лодку! Ц в ярости воскликнул Г
ордин. Ц Да и никакую другую.
Шеппард остановился. Зрачки его глаз (глаз Амма!) превратились в маленьки
е злобные рентгеновские лазеры.
Ц На сей раз, Гордин, Ц раздельно проговорил он, Ц у вас на борту будет н
е два, а четыре вооруженных охранника. Им дано право действовать по обста
новке. Имейте это в виду.
Он повернулся и зашагал к бухте. Гордин пошел за ним.
Командир «Мейфлауэра» отлично понимал, что ему предстоит воистину посл
едний рейс, и ему, и команде. Всех их убьют, как только подводная лодка дост
авит пассажира в Америку. Значит, надо бороться, надо искать выход, а для э
того безоговорочно выполнить первую часть задания Шеппарда. Пассажир и
з России либо сверхважная персона, либо везет нечто драгоценное для Шепп
арда и компании Ц настолько, что они не осмелились довериться авиарейса
м. И когда тот человек окажется на борту Четыре охранника и пассажир про
тив семи моряков и командира. Таков расклад сил, но в море у Гордина есть п
реимущество: он в своей стихии, на своем корабле. Из пассажира нужно выжат
ь все. Не исключено, что его сведения помогут не просто уцелеть, а разработ
ать далеко идущие планы. Кто знает, кто знает Еще не поздно поставить мон
етку на лошадь Судьбы.
Глава 20
Летом в Нью-Йорке бывает жарко, и как благословение небес воспринимают е
го жители прохладную облачную погоду с периодически сыплющим дождиком
. Хойланд не являл исключения: он опустил стекло дверцы машины и с наслажд
ением подставил лицо под россыпь летящих навстречу капель.
Он ехал через Бруклинский мост, потом свернул на Бродвей у здания Чейз Ма
нхэттен Банка, миновал Эмпайр Стейтс Билдинг и Рокфеллер-центр, приближ
аясь к Сентрал-парку, и, наконец, выбрался на Пятую авеню, невдалеке от кот
орой располагалась квартира, снятая Орденом для него и Джейн. Нью-Йорк, а
не Вашингтон был выбран из тактических соображений. В свете предстоящих
событий географическая дистанция имела значение. Если Дамеон начнет по
иски, это даст фору.
Джейн встретила Хойланда, казалось бы, как и всегда, объятиями и ласковым
и словами, но от него не укрылись тревожные интонации в ее голосе.
Ц Что случилось? Ц сразу спросил он.
Ц Приехал Дуглас Норд Ждет в гостиной, Ц шепнула Джейн.
Ц Ну, это еще не конец света, Ц уверил ее Хойланд и шагнул в гостиную. Ц Д
уг! Вот кого я всегда рад видеть
Норд отложил альбом репродукций Лукаса Кранаха и стиснул руку Хойланда
в медвежьем пожатии.
Ц Рады? Ц прищурился он. Ц Ловлю на слове, а то через десять минут вы дад
ите задний ход.
Норд говорил шутливым тоном, призванным спрятать озабоченность.
Ц Вот как? Ц Хойланд нахмурил брови. Ц Ладно, я и не думал, что вы просто в
гости заглянули.
Он полез в бар за бутылкой виски, но Норд покачал головой:
Ц Не по сезону, Джон. Хойланд присвистнул:
Ц Даже так?! Что, сезон бурь?
Ц Да, можно сказать и так. В комнате появилась Джейн.
Ц Ну, что стряслось? Ц осведомился Хойланд.
Ц Стряслось, Джон. Вы нужны Ордену.
Ц Я слушаю.
Ц Представьте себе такую картину из дерьмового фильма ужасов: президен
том США становится Амма Дамеон
Ц Если американцы проголосуют за него, Ц пожал плечами Хойланд, Ц поч
ему бы и нет
Ц Это не шутка.
Норд рассказал Хойланду всю историю с момента выстрела в Висконсине, и т
от ни разу не перебил. Когда Норд закончил, Хойланд задал вопрос:
Ц И вы не знаете, какой документ ищут Эллис-Фортнер и Стронг?
Ц Понятия не имеем, Ц признался Норд. Ц Удалось записать только один и
х разговор в ресторане, но он мало что дает. Реальных фактов три. Первое-до
кумент имеет отношение к 1962 году. Учитывая, что Бэрнелл тогда командовал э
сминцем, участвовавшим в морской блокаде Кубы, возможно, Карибский кризи
с? Второе Ц документ находится в архивах КГБ-ФСБ. И третье Ц прибыв в Рос
сию, Эллис, вероятно, попытается связаться с адмиралом в отставке Алекса
ндром Орловым, заинтересованным в поражении Бэрнелла на выборах.
Ц Так Хойланд уложил в памяти полученные сведения. Ц А от меня что тре
буется?
Ц Опередить Эллиса. Отправиться в Москву, с помощью Хранителя Смолина и
зъять документ или документы, где упоминается имя Бэрнелла.
Ц Гм Но зачем мне ехать в Москву, Дуг? Не проще ли дать задание Смолину?
Ц Проводник очень высокого мнения о Смолине. Но он всего лишь Хранитель,
а вы Ц Магистр.
Ц Из этого следует, Ц вмешалась Джейн, Ц что я не еду.
Ц Не едете, Ц подтвердил Норд и снова обратился к Хойланду: Ц Мы не може
м пока и пальцем тронуть Эллиса. Нам нужно оружие против Стронга Нам нео
бходима эта бумага. Возможно, она ничего и не даст. Но если даст?
Ц Достаточно фотокопии, Ц заметил Хойланд.
Ц Вы получите микрокамеру в зажигалке Но оригинал несравнимо предпоч
тительнее.
Ц Да, ясно. Ц Хойланд вытащил сигарету. Ц А как продвигается расследов
ание покушения на Рассела?
Ц Вяло, пока вяло
Ц Расскажите поподробнее о результатах слежки за Эллисом, Ц попросил
Хойланд.
Ц Ничего особо любопытного Он ездил в Гаррисберг, там мы его упустили, и
последующая проверка прошла впустую Сейчас он на своей вилле в пригоро
де Филадельфии Ц их у него две, вторая под Балтимором, Ц по результатам
осторожных бесед с его сотрудниками, готовится к московской конференци
и. Видимо, избрал такое прикрытие. Так как нам точно известна дата его отле
та в Москву Ц через восемь дней, он уже получил визу и заказал билет на ре
йс шестьсот шесть из Вашингтона, Ц наблюдение пока снято. Мы не можем рас
пылять силы, наша цель все-таки не Эллис, а Стронг
Ц Да, Ц сказал Хойланд. Ц Вряд ли за эти восемь дней он предпримет что-т
о экстраординарное, его задача Ц документ Я полечу с ним одним рейсом, Д
уг.
Ц Вы не хотите осмотреться в Москве заранее?
Ц Сходить на Красную площадь, посетить Третьяковскую галерею? Помилуйт
е Я хочу с самого начала вцепиться в Эллиса. Не верю, что он рассчитывает
только на Орлова. Наверняка что-то есть в запасе Слишком велика ставка Д
амеона. И если мне удастся его раскусить, может быть, и Смолину будет меньш
е работы. Кстати, фотография Эллиса
Ц Вот она. Ц Норд протянул Хойланду снимок.
Ц Связь?
Ц Канал Смолина. Помимо того, номер экстренного вызова. Никакого спецсн
аряжения, кроме микрокамеры, зато мы дадим вам удостоверение сотрудника
Федерального бюро по борьбе с наркотиками И зайдите вот по этому адресу
. Там будет удален знак Ордена с мочки вашего правого уха.
Ц Удален? Ц недоуменно переспросил Хойланд. Ц Но ведь незнакомые межд
у собой Хранители должны иметь возможность узнавать друг друга и Магист
ров в любое время, в любом месте. Так сказано в Установлении, и вдобавок кт
о может предугадать
Ц Так было до нашего столкновения с Килнгортом, а теперь им известен это
т знак, и для особых случаев Установление предусматривает исключения. Вп
рочем, вам известно, что знаки меняются, и вскоре будут разработаны новые.
Проводник уже отдал приказ.
Глава 21
Ц Заканчивается посадка на рейс шестьсот шесть авиакомпании «Эйр Амер
ика» Вашингтон Ц Москва. Леди и джентльмены, не опаздывайте Ц пятая сто
йка регистрации
Хойланд подошел к стойке последним. Он внимательно рассматривал каждог
о пассажира, но Эллиса так и не увидел. Мог ли адвокат пройти на борт самол
ета незаметно для Хойланда? Маловероятно. Значит, он отложил отлет Или у
летел раньше?
Служащая авиакомпании безразлично уставилась на билет Хойланда. Еще не
поздно вернуться, но стоит ли? Если Эллис уже в Москве, надо спешить туда. А
если задержал вылет по каким-то причинам, прилетит непременно. И вообще, Х
ойланд отправляется в Россию не за Эллисом, а за документом Бэрнелла.
Хойланд шагнул за барьер.
В салоне лайнера он прошелся от первого класса до туристского. Эллиса не
было.
После посадки в Москве Хойланд из аэропорта позвонил по телефону, получе
нному от Норда.
Ц Виктора Сергеевича, пожалуйста, Ц сказал он по-русски. Ц Ах нет? Изви
ните за беспокойство. Передайте Виктору Сергеевичу, что звонил Олег. Я пр
ивез ему из Эстонии отличный редкий диск избранной классики. Спасибо.
Через два часа на столе Тернера лежало расшифрованное сообщение: «Рейсо
м шестьсот шесть Эллис в Москву не прибыл. Действую по альтернативному в
арианту. Хойланд».
«Что за альтернативный вариант?» Ц ломал голову Тернер.
На следующее утро Тернеру докладывал Норд.
Ц Он провел обманный финт, Магистр. Четыре дня назад вылетел в Лондон, та
м переоформил московскую визу и отправился в Россию. Ц Норд не удержалс
я и добавил укоризненно: Ц Хотя бы одному человеку надо было приглядыва
ть за ним в Филадельфии!
Ц Где я возьму этого одного? Ц расстроено проговорил Тернер. Ц Все сил
ы пожирает Стронг Но почему Эллис схитрил? Неужели Дамеон что-то почуял?
Ц Скорее обычная перестраховка, Ц ответил Норд. Ц В Гаррисберге Эллис
тоже отрывался как будто без особой нужды.
Ц Гаррисберг, Гаррисберг. Ц Тернер покатал на языке название города.
Ц Случайно ли, что судебное заседание, на которое ездил Эллис, состоялос
ь в километре от «Фоксхола»? Пройдитесь-ка еще раз по расписанию Эллиса в
Гаррисберге, Дуг. Но на это надежды мало, и остается только Хойланд
Ц Не только, Магистр, Ц возразил Норд. Ц Как насчет нападения на Эллиса
под видом гангстеров, когда он вернется в США? Мы отберем у него все, включ
ая документ Если он его добудет Такое нападение вряд ли насторожит Дам
еон, если его грамотно разыграть
Ц Не только насторожит, но и приведет к открытой войне между Дамеоном и О
рденом. И, кроме того, я не верю, что Эллис просто вернется обычным авиарей
сом с документом в кармане. Что бы они ни придумали, это будет нечто иное
Глава 22
Владелец бензозаправочной станции Стив Ломаке толкнул дверь главного
подъезда «Дома Гувера» Ц штаб-квартиры ФБР.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43