Достойный Водолей ру 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Некоторое время мы посидели молча.– Тим! – сказала я через некоторое время.– Да?– Можно я тебя кое о чем спрошу?– Конечно. Спрашивай, дорогая.– Это глупо…– Итак?– Я не хочу, чтобы ты считал меня сумасшедшей…– Не беспокойся, я и так это знаю. – Он поерошил мои волосы. – Итак, что тебя мучит?Я глубоко вздохнула.– В твоей аптечке я сегодня нашла женские духи…Наступило неловкое молчание. Я смотрела в пол и чувствовала себя очень виноватой.– Изабель, ты действительно настоящая дурочка, – наконец произнес Тим. – Они там стоят сто лет.Я рискнула на него посмотреть.– Это духи Лауры, – ворчливо признался он, и мое сердце ушло в пятки. – Она ночевала здесь однажды.Я облизала губы.– Мы поздно работали, и она решила остаться. Так уже и раньше случалось пару раз.Я сглотнула.– У нас были совершенно платонические отношения! – горячо продолжал Тим. – Она слишком похожа на тебя. Я в принципе не мог затащить ее в постель, даже если бы хотел.– Почему?– Не знаю почему. – Наш разговор его явно раздражал. – Наверное, для этого имелись какие-то серьезные психологические причины. Я уже сто раз тебе говорил, что у нас с ней ничего не было.Я облизала губы.– Ради всего святого, Изабель! – Кажется, Тим разозлился не на шутку. – Просто поверить не могу, что ты огорчаешь по такому поводу!У меня на глазах навернулись слезы.– Сама не знаю, что со мной, – прошептала я.– Ты подозреваешь, что у нас с ней был роман? – напрямик спросил он.– Нет.– Так что же? Откуда эти слезы, Изабель?– Не знаю.Он притянул меня к себе.– Ты просто глупенькая, Изабель. Больше я ничего не могу на это сказать.– Наверное, – прошептала я. Он вздохнул.– Я знаю, ты и раньше по поводу нее расстраивалась. – Он говорил со мной, как с ребенком. – Но клянусь тебе, у нас с ней ничего не было. Я ее даже ни разу не целовал.– Извини. – Я вытерла капающие из глаз слезы. – Я сама не знаю, что со мной происходит, Тим.– Иди сюда. – Он крепко прижал меня к себе. – Я тебя люблю, Изабель.Мне было приятно снова слышать от него эти слова. Я закрыла глаза и постаралась отдаться внутреннему спокойствию. Но вдруг вспомнила кое-что еще.– Тим! – Я снова открыла глаза. – Я хочу тебе задать еще один вопрос.– Еще один? Сколько можно!– Ну пожалуйста, Тим! Это очень легкий вопрос!– Хорошо, задавай. – Он сурово смотрел на меня. Я долго мялась, не в силах подобрать нужное слово.– Ну, в общем… – наконец выдавила я из себя. – Лаура никогда не оставляла здесь свои серьги?– Серьги? – Он смотрел на меня, как на безусловно помешанную. – С чего это ей… Подожди-ка… Золотые? С рубинами?Я молча кивнула головой.– Да, было дело, – наконец вспомнил он. – Мы работали, и ей понадобились наушники. Серьги ей мешали. Она сняла их, а потом забыла надеть. Потом она меня о них спрашивала. Я думал, что куда-то их положил, но не мог нигде найти. Изабель, что случилось с ее серьгами?– Я выбросила их в туалет! – горестно созналась я. Он смотрел на меня в полном недоумении. Мне хотелось тут же свернуться и умереть.– В туалет? – переспросил он, как будто не совсем вникнул в смысл слов. И вдруг начал смеяться. – О Изабель, ты действительно сумасшедшая! Вот за это я тебя люблю!– Ты уверен? – дрожащим голосом спросила я.– Более чем в чем-либо еще! Этой ночью я осталась у него дома. Глава 37РАССВЕТ 2 (Хуан Миро, 1964)
В восемь я была уже на ногах. Мне нужно было срочно вернуться домой.Во-первых, отец ждал, когда я верну ему машину, а во-вторых, я едва не забыла про сегодняшнее собеседование.– Ты куда? – сонно пробормотал Тим.– Домой. Отец ждет машину.– Иди сюда. – Он высвободил из-под одеяла руку. – Обойдется твой отец без машины.– Не обойдется. И к тому же у меня сегодня собеседование.– Что? – Он рывком сел на кровати. Волосы торчали у него на голове ежиком.– Собеседование. – Я торопливо одевалась. – В десять утра.– Какое еще собеседование?– Относительно работы.Некоторое время он что-то соображал. Потом спросил:– Почему ты мне раньше о нем ничего не сказала?– Забыла. – Я поцеловала его в лоб. – Ты совершенно заморочил мне голову, и я забыла обо всем на свете.– Расскажи мне о нем подробнее, – потребовал он.– Да что рассказывать? – Я присела на край кровати. – В объявлении говорилось о должности администратора. Оказалось, что учреждение называется Истман-колледж.– Никогда о таком не слышал, – пробормотал Тим.– Я тоже. Я послала туда анкету перед Рождеством – почти без всякой надежды.– Но сегодня идти на собеседование – это абсолютно нелепо! – сварливо возражал Тим.– Почему это?– Неужели это надо объяснять? У нас свадьба на той неделе!– Ну, они вряд ли согласятся ждать целую неделю. У них, наверное, стоит очередь из желающих. К тому же если все сойдет благополучно, то зачисление на работу состоится не раньше чем через две недели.– Все равно. – У него был обиженный вид. – Надо было сразу мне обо всем рассказать.– Я бы и рассказала, – успокоила его я. – Но вдруг забыла. – Я снова заторопилась уходить. – Знаешь, Тим, если я сейчас не уйду, то у отца поднимется давление.– Хорошо, иди, – пробурчал Тим. – Я не хочу нести ответственность, если твой отец окажется на больничной койке.Дома мать в точности повторила сцену с Тимом.– Какое собеседование? – спросила она. – Никаких собеседований не может быть, когда у тебя на носу свадьба!– Мам, ты меня напрягаешь!В Истмановском колледже я появилась ровно в десять часов. Это было внушительное здание в георгианском стиле, роскошно отделанное и модернизированное изнутри. Меня пригласили подняться на второй этаж. Почему-то я ожидала, что звонившая мне женщина, Мериэнн, будет двойником Габриэлы. Но ничуть не бывало, Мериэнн выглядела лет под пятьдесят, и волосы у нее были посеребрены сединой. Одета она была в простой синий костюм без украшений, и лицо почти без всякой косметики. У нее была замечательная, искренняя улыбка, от которой мне сразу стало как-то спокойно.– Здравствуйте, Изабель.– Здравствуйте.– Садитесь.Она открыла папку и вынула оттуда мое резюме.– У вас очень впечатляющий послужной список, – сказала она. – Расскажите мне подробнее о своей работе.Она слушала мой рассказ, не перебивая, и делала в своем блокноте кое-какие заметки. Когда я рассказала ей про замужество на будущей неделе, она удивленно подняла брови. Потом она задала мне кое-какие вопросы, мы поговорили об Истмановском колледже и о той работе, которую мне, возможно, придется вести. Сама Мериэнн будет приезжать сюда только раза два в месяц, и на меня ляжет полная ответственность за все текущие дела. Такая перспектива показалась мне очень впечатляющей.– Рада была с вами познакомиться, – сказала она мне на прощание. – Но ответ смогу вам дать не раньше конца недели. – Она улыбнулась. – По существу, не раньше вашего замужества!Мы пожали друг другу руки. Я шла по улице и вновь переживала все свои ответы. Мне показалось, что они были правильными. И что у меня хорошие шансы получить эту работу. Я страстно желала ее получить, потому что она мне очень понравилась. Я поняла, что многое смогу сделать для Истмановского колледжа.
Мать была очень недовольна тем, что я ходила на собеседование.– Я думала, вам с Тимом надо поскорее завести детей, – сказала она. – И поэтому тебе нужна сейчас совсем простая работа, далекая от всяких стрессов. Отвечать на телефонные звонки, например.– Отвечать на телефонные звонки, – возразила я, – может быть очень нервной работой. Что может быть стрессоопаснее, чем положение в самом низу иерархии, то есть отсутствие контроля над своим временем и над своими действиями? Каждый день бояться, что опоздаешь на пять минут, – разве это не стресс?Она вздохнула.– Ну что ж, значит, ты знаешь, чего хочешь…
Наша свадьба была назначена на понедельник. Такой несуразный день был выбран потому, что ни за какие деньги невозможно было заказать зал в отеле на субботу. Я боялась, что в связи с этим гости из Испании не прибудут, найдут предлог, чтобы вежливо отказаться. Но Луис, Габриэла и Магдалена прилетели в субботу днем, как и обещали, и я заказала на вечер столик в одном из ресторанов Дублина. Туда же должны были явиться Жюли и Алисон с Питером. Я предвкушала этот вечер с особым чувством.И действительно, когда испанцы приехали в ресторан, наша встреча оказалась очень теплой. Объятиям и восклицаниям не было конца. Глядя на них, я поняла, насколько сильно по ним соскучилась. Потом я представила им Алисон, Жюли и Питера.– Я много о вас слышала, – обратилась Габриэла к Алисон. – Изабель много рассказывала о своей жизни в Ирландии.– Она наверняка лгала, – улыбнулась Алисон. – Выставляла себя ангелом.Габриэла тоже засмеялась.– Не всегда.Мы заговорили об отеле, в котором остановились испанцы.– Он на берегу моря, – восторженно сказала Магдалена. – Море – это фантастика! Я никогда даже представить себе не могла, чтобы оно бывает такого цвета. Да еще с белыми гребешками на волнах!Мы заговорили о моей свадьбе.– Все ли у тебя готово, Изабель? – спросила Габриэла.– Абсолютно, – ответила я. – Осталось только нажать кнопку и запустить свадебную машину.– Или не нажимать кнопки и не запускать машину, – вдруг брякнула Магдалена и тут же пожалела, что такие слова сорвались у нее с языка. Все застыли на минуту в каком-то ледяном молчании, с испугом глядя на меня.– Не беспокойтесь, машина будет запущена, – спокойно объявила я и налила себе пива.Все вдруг заговорили одновременно, торопясь произнести вслух первое, что приходило им в голову. Я смотрела в меню и старалась игнорировать вызванную словами Магдалены неловкость. Атмосфера развеялась, только когда принесли еду и все занялись обгладыванием куриных крылышек.– Как бизнес? – спросила я Габриэлу.– Отлично, – ответила она. – Мы подписали контракт с одной страховой компанией на два года, а в четверг у нас презентация в банке. Год начался успешно.– Расскажи о себе, Изабель, – попросил Луис. – Тебе понравилось лениться?– У меня как раз вчера было собеседование, – сообщила я.– Собеседование! – Жюли это известие поразило. – Зачем оно тебе?Я рассказала им про Истмановский колледж, и про Мериэнн Лиси, и про то, что я надеялась произвести хорошее впечатление и получить эту работу.– В качестве рекомендации я произнесла твое имя, Габриэла, – добавила я.– Ты совершенно права, – ответила та. – Ты же знаешь, что я всегда дам тебе хорошую характеристику. Кстати, если ты когда-нибудь вернешься в Мадирд, то работа тебе там обеспечена.– Спасибо, – пробормотала я. У меня в горле внезапно образовался комок. Хорошее отношение Габриэлы оставалось непоколебимым до сих пор.– Без тебя у нас все не так, – со смехом сказал Луис. – Никто не напевает, когда ходит по офису.– Смешно! – Я присоединилась к общему смеху. В Мадриде стоило мне замурлыкать какой-нибудь мотивчик, как остальные тут же начинали подпевать.– Расскажите нам про Америку. – Луис обратил свой шарм на Жюли. – Какая там жизнь?Она начала рассказывать про Флориду, про Энди и про свой дом. Я вообще заметила, что про дом она готова говорить без конца. Неужели у нас с Тимом будет точно так же, подумала я. Неужели после замужества у нас сменятся все приоритеты? И вопрос о том, какую аптечку повесить в ванной – хромированную или золотую, станет вопросом жизни и смерти?– Лично мне нравится золотая, – сказала Габриэла. – Но только если ванная большая. В маленьком пространстве золото будет подавлять.– И я того же мнения, – согласилась Жюли. – Но у нас ванная небольшая.Мы обменялись с Питером Хафни понимающими взглядами и начали хихикать.Алисон тут же заинтересовалась, что нам показалось таким забавным, но я замотала головой:– Ничего! Ничего!Одновременно мы отдавали должное еде и напиткам. Жюли наотрез отказывалась выпить даже самый слабый коктейль.– Самое интересное в беременности то, – сказала она, – что женщина совершенно забывает о себе и делает только то, что полезно ребенку.– Слушай, – воскликнула я, – хочешь пей, хочешь не пей коктейль. Только если соберешься пить, то не казни себя!Жюли решила пригубить, а мы не отказали себе в удовольствии заказать еще порцию спиртного.– Что вы завтра делаете? – спросила я испанцев, когда мы опустошили свои стаканы.– Идем осматривать город, – ответила Магдалена. – У меня есть путеводитель.– Некоторые магазины открыты по воскресеньям, – сказала Алисон. – Можно в них заглянуть.– Никаких магазинов! – воскликнула Габриэла. – У меня на кредитной карте почти ноль!– Наверное, ты купила это? – спросила я. Она была одета в роскошный янтарный костюм, который сидел на ней великолепно.– Это, и еще джинсы, и джемпер, и туфли. Альфредо сказал, что если я принесу в дом еще хоть что-нибудь из одежды, то он со мной разведется.– Держи это в уме. – Питер подтолкнул локтем Алисон. – Если ты тоже ударишься во все тяжкие и начнешь кутить – нашему браку конец.– Спи спокойно, дорогой, – ответила Алисон. Луис заказал новые коктейли.– Не надо, Луис! – взмолилась я. – У меня на завтра остались дела, и мне нужна чистая голова.– Ты же говорила, что все сделано? – запротестовал Луис.– Почти все, – уточнила я. – К Тиму домой надо завезти кое-какие вещи. И надо сделать маникюр.– Хорошо, – согласился Луис. – А как насчет ирландского кофе?– Ирландский кофе подойдет, – вздохнула я. Алкоголь сделал меня совершенно безвольной. Я откинулась на спинку стула и почувствовала себя абсолютно расслабленной и в гармонии со всем миром. Вокруг были мои друзья. Мне с ними было очень хорошо.– Я устала! – объявила Жюли.– Я тоже! – поддакнула ей Габриэла, зевая.Я заплатила по счету, отвергая все попытки Луиса сделать это вместо меня. Мы вышли на ночной холод. В небе светила зимняя луна, в гавани серебрилась лунная дорожка. Жюли ежилась. Стальные тросы лодок позванивали на ветру, как в ту ночь, когда мы впервые встретились с Тимом. Он положил руку мне на плечо, и мы пошли вдоль набережной, и я сказала "Вау!".Невидящими глазами я смотрела на гавань, словно на машине времени внезапно перенеслась на несколько лет назад, словно все произошедшее за эти годы мне только приснилось.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56


А-П

П-Я