https://wodolei.ru/catalog/ekrany-dlya-vann/Alavann/ 

 


Что ему могло быть обо мне известно? Что такое узнали тулисы? Мне невыноси
мо хотелось засыпать его вопросами и потребовать ответов на них.
Ч Это о твоей чешуйчатой шкуре нужно позаботиться, Роракк. Ч В глазах С
мегарда тлела явная угроза. Ч Думаешь, Инекс обвел меня вокруг пальца? Ду
маешь, мои тулисы хранят твои секреты?
Когти пирата сжались еще сильнее. Я подавила желание вырваться из его ру
ки, хотя и понимала, что до сих пор дышу лишь из-за того, что чем-то интересн
а рептилии.
Ч Она с-ссвязана с-сс Морганом с-сс «С-ссеребрис-сстого Лис-сса».
Роракк тряхнул меня Ч легонько, но вполне достаточно, чтобы я чуть не пот
еряла равновесие.
Толстые губы верзилы медленно изогнулись в улыбке.
Ч Морган, Ч проговорил он, точно пробуя это имя на вкус. Потом снова нахм
урился Ч это выражение куда больше подходило его чернобровому лицу. Ч
Он крепкий орешек, тебе не по зубам. Не говоря уж о его фантастической удач
ливости.
Челюсти рептилии кровожадно лязгнули.
Ч Вс-сся удачливос-ссть Моргана, как ты ее назы-ваешшь, не помешшает мне
выгрызть ему с-ссердце!
Смегард искривил губы в ухмылке.
Ч Если ты продолжишь попусту тратить время, Моргану его удачливость да
же и не понадобится. Избавься от этой своей Киссью. Мне нужна твоя помощь.
Машина уже ждет внизу. Ч Вербовщик обратился к нам широкой спиной, верну
вшись к лихорадочным сборам.
Была ли то бравада или простая глупость, узнать мне было не суждено: дуло б
ластера Роракка еле заметно приподнялось, и он выстрелил Ч прежде чем я
успела даже подумать о том, чтобы предостеречь Смегарда.
Ч Эта облава была пос-сследним твоим прос-ссче-том, млекопитающее, Ч пр
оцедил пират, спрятал оружие в кобуру и снова зажал когтистой рукой рану
на груди. Меня затрясло. Я пыталась смотреть куда угодно, только не на обез
главленное тело, в падении с хрустом сминавшее бумаги и смахивающее пред
меты на пол. Рептилия захохотала, будто сделала что-то необыкновенно сме
шное, обрызгав мою щеку вылетевшей из пасти слюной. Меня передернуло, ког
да черный язык Роракка метнулся ко мне подобрать ее, оставив на коже жгуч
ий след.
Пират хорошо знал дорогу Ч он без промедления включил второй Ч потайно
й Ч лифт, который стремительно помчал нас вниз. Мой желудок тут же отозва
лся искренним возмущением. Лифт остановился, и его двери открылись в про
сторный ангар для наземных машин.
Бой сюда еще не дошел. Наемники толклись у машин, вооруженные до зубов, а н
екоторые даже облаченные в защитную броню. Наше появление вызвало у них
разнообразнейший набор эмоций, от полного надежды пренебрежения до пок
орного страха. Роракк подозвал водителя и охранника и направился к средн
их размеров машине, уже подогнанной к дверям. Приказы рептилии были испо
лнены в мгновение ока, без слова возражения и с явным облегчением со стор
оны выбранной пары.
Отсутствие Смегарда и бегство Роракка сказало оставшимся все, что они хо
тели знать. Некоторые тут же выбежали через другие двери, кое-кто начал за
бираться в машины. Броню без жалости побросали, а вот с оружием расстават
ься никто не захотел.
Охранник Роракка плюхнулся на сиденье рядом с водителем и нажал на кнопк
у, которая накрыла наши головы светонепроницаемым куполом, при этом не т
олько скрыв из виду, но и самих лишив возможности что-либо наблюдать. Маши
на плавно выкатилась из дверей, на миг чуть притормозила, точно ожидая пе
рерыва в движении снаружи, которого я не могла видеть, затем бесшумно дви
нулась дальше.
Мне не нужно было смотреть, куда мы едем. Мы направлялись в космопорт Ч и
к звездолетам. Я знала это по усилившемуся напряжению в собственных мысл
ях. Это не был мой выбор. Уж это-то я могла утверждать с уверенностью, пусть
даже и не была в состоянии полностью отделить свои мысли от чьего-то влия
ния. И те другие, отстраненные побуждения подталкивали меня лишь к тому, ч
то я должна попасть на корабль, а живой или мертвой Ч не важно. Я пришла к н
еутешительному выводу, что решения, которые они диктовали моему разуму,
могли подвергнуть серьезному риску мое будущее, если, разумеется, у меня
было будущее, которое можно было подвергнуть риску.

ИНТЕРЛЮДИЯ

Ч Я ее не видела.
Тэль Масим лишь мельком взглянула на пластинку в руке Моргана, но он не со
мневался в том, что она запомнила изображение до мельчайших подробносте
й. О памяти Тэль на лица ходили легенды, что было весьма ценным качеством п
ри ее работе, заключавшейся в управлении входящим и исходящим транспорт
ными потоками космопорта. Хотя те, кто пытался мухлевать с портовыми сбо
рами, разумеется, были от этого далеко не в восторге. Многие недооценивал
и интеллект, скрывавшийся за этими маленькими блестящими глазками, и при
нимали душевную доброту, которую она столь щедро расточала незнакомцам,
за легковерность. Морган не страдал ни тем, ни другим.
Ч Спасибо. Свяжешься со мной, если она покажется поблизости до того, как
я взлечу, ладно? Ч Он взглянул поверх ее пухлых плеч на экраны. Из этой тес
ной комнатушки Тэль имела доступ к видеосистемам на всех въездах в космо
порт, равно как и на всех портовых буксировщиках. Как было принято, вокруг
самих кораблей следящую аппаратуру не устанавливали. Ведь многие из них
служили не только транспортными средствами, но и жилищами.
Ч Что здесь происходит? Ч Джейсон ткнул пальцем в один из экранов. Тэль
Масим перевела картинку на центральный монитор и увеличивала ее до тех п
ор, пока оба не смогли различить увеличивающуюся на глазах пробку.
Ч Пошлем-ка мы запрос, Ч пробормотала она. Экраны принялись перескакив
ать с кадра на кадр Ч Тэль обменивалась картинками с напарниками в друг
их местах трассы. Морган заморгал, пытаясь унять подступившее головокру
жение. Голоса бубнили вразнобой, заглушая друг друга, скорее заинтересов
анные, нежели встревоженные. В подобной работе любое событие, нарушавшее
ежедневную рутину, ценилось весьма высоко.
Ч Поналезла куча портовых медуз.
Ч Похоже, они устраивают несколько точек перехвата.
Ч Пожалуй, с этой неразберихой придется немного повозиться.
Ч Эй, да это блюстители! Что происходит, Тэль?
Ч А я почем знаю? Ч отозвалась та с достоинством, хотя в ее голосе прозву
чало неприкрытое раздражение. Ч Мне что, докладывают? Или ты воображаеш
ь, что на этой занюханной планетенке от медуз можно ожидать слаженных де
йствий? В небе чисто, Джейсон! Ч бросила она через плечо. Ч Твой буксир у
меня на первой очереди.
Морган сунул в карман изображение той, которую разыскивал. Пожалуй, с это
й проверкой и растущей пробкой перед взлетом ему вряд ли повезет на нее н
аткнуться. А, Барэк там или не Барэк, этот буксир упускать он не желал.
Ч Спасибо, Тэль. Если она появится, свяжись со мной. Передавай привет…
Ч Вот она.
Джейсон застыл на пороге.
Ч Прошу прощения?
Ч Вот твоя фем. Ч Вид у Тэль, которая вывела на экран увеличенный кадр ро
скошной частной машины, застрявшей в пробке, и отключила изображение с д
ругих камер, был весьма самодовольный. Ч О, да еще в какой милой компании!
Нам всем отлично известно, чей это мерзкий хобот…
Не дождавшись ответа, она крутанулась на своем стуле, чтобы взглянуть на
собеседника. Моргана, однако, уже и след простыл.

ГЛАВА 4

Казалось, прошло всего несколько мгновений, как мы остановились, ожидая
своей очереди сворачивать на главную трассу. Слегка продвинувшись впер
ед, машина снова встала, и мы подняли защитный купол, чтобы водитель мог пе
реговорить с тремя хмурыми блюстителями. Остальные стояли в стороне Ч б
ольшей частью это были представители портовой администрации Ч и бурав
или недовольными взглядами спины троих одетых в черно-красную форму офи
церов. Роракк легонько царапал одним когтем мое запястье под рукавом пла
ща.
Это предостережение было излишним. Новые и новые побуждения, наслаиваяс
ь друг на друга, превращались в предчувствие опасности и страх, источник
ами которых были разнообразные блюстители закона, стоявшие столь искуш
ающе близко. Однако я не могла позвать на помощь. Железные когти рептилии,
да какой-то еще до конца не угасший инстинкт самосохранения мешали мне в
ыскочить из машины и помчаться прочь. Водитель, похоже, совершенно не тро
нутый суровым обликом своих собеседников, с непринужденной улыбкой про
тянул им несколько пластиковых листков. Листки передали чиновнику порт
овой администрации, который, прежде чем вернуть обратно, равнодушно махн
ул над ними рукой. Смегард явно уделил серьезное внимание подготовке к в
озможному отступлению Ч и, вне всякого сомнения, потратил на это немало
денег.
Мы продолжили путь, оставив купол полуоткрытым. Нашу машину увлек поток
других таких же аппаратов, и мы двигались хотя и с небольшой, но постоянно
й скоростью, не прерывая движения. Паника в моем мозгу снова улеглась, и мн
е оставалось лишь гадать, какие еще сюрпризы приберег для меня тайный си
ндикат, угнездившийся в моей, собственной голове.
Еще одно, на этот раз более резкое торможение стряхнуло меня с сиденья. По
слышались звон металла и шорох кожи Ч водитель и охранник приготовилис
ь действовать. У меня пересохло во рту. Неужели снова блюстители?
Ч Держис-ссь, Ч велел Роракк, встав на ноги, чтобы выглянуть через плечо
водителя. Поводок, связывавший нас, тут же натянулся и потащил меня вслед
за ним. Ч Они ловят контрабандис-сстов, а транс-сспорт вынужден ждать от
боя. Мы будем любопытными, но законопос-сслушшными, как вс-ссе прочие доб
ропорядоччные граждане.
По его приказу купол полностью сложили. Наша машина была одной из прибли
зительно двух десятков таких же, стоявших плотной колонной на трассе. Не
бо уже начинало темнеть, солнце далекой красной кляксой пятнало горизон
т. С одной стороны шоссе склон резко уходил вниз, к морю. Край обрыва отмеч
али столбы силового поля. Ветер донес до меня запах соленых брызг.
По другую сторону впереди тянулись ряды звездолетов всех вообразимых р
азмеров, форм и цветов. Их размытые тени казались единственным, что привя
зывало их к земле, хотя я знала, что, находись мы ближе, я смогла бы разгляде
ть экраны, защищавшие каждый из них от непредсказуемой погоды Ауорда. В н
ебесах сновали летательные аппараты, часть которых вела погрузку или вы
грузку, другие же свободно барражировали, точно облачка в струях морског
о бриза, в ожидании своей очереди. Побуждения по-прежнему не дремали.
«Найди свой звездолет».
Однако отыскать среди нескольких сотен звездолетов свой единственный
не было сейчас моей самой неотложной заботой.
Над головой тесным строем пронеслись красно-черные аэрокары, спешившие
к группе, которая окружала первую машину в ежесекундно удлинявшейся оче
реди. Я спряталась за спиной рептилии, в данный момент больше озабоченна
я проблемой, как избежать внимания тех, кто мог находиться в этих аэрокар
ах, нежели собственным плачевным положением. Вскрик, следом за которым р
аздалось несколько выстрелов, вызвал у моих тюремщиков одобрительный с
мешок. Они жадно следили за стычкой, разворачивавшейся впереди.
У меня не было никакой идеи, никакого плана. Словно меня кто-то толкнул, я с
хватила провисшую нить, связывавшую меня с ним, и накинула ее Роракку на ш
ею, а потом со всей силой отчаяния дернула к себе кандалы. Их железные края
больно врезались мне в запястья, но нить еще глубже погрузилась в нежную
плоть под подбородком рептилии. Пират булькнул, чем вызвал у меня вспышк
у злорадства, и его узкий язык неистово заметался из стороны в стороны.
Водитель и охранник обернулись. Охранник потянулся было к оружию, но вод
итель предостерегающе остановил его, многозначительно кивнув на проно
сящиеся над нами аэрокары.
Ч Я удавлю его, Ч процедила я сквозь сжатые зубы.
Но контроль над ситуацией у меня перехватили. Когтистые лапы Роракка изо
гнулись назад под неправдоподобным, совершенно непостижимым для челов
ека углом, продрав материал капюшона и оставив на моей щеке жгучую отмет
ину. Я отшатнулась, да так, что чуть не вывалилась из машины. Нить натянула
сь, еще сильнее перетянув рептилии шею. Пират отчаянно хватался когтями
за горло. Я отчаянно металась, пытаясь освободиться. Кто-то схватил меня,
начал затаскивать обратно в машину Ч это был охранник, успевший перепры
гнуть на заднее сиденье.
Внезапно он выругался. Из его шеи сбоку торчал нож, появившийся точно по в
олшебству и вонзившийся по самую рукоять. Подручный рептилии осел на сид
енье, глаза его затянула пелена, а все движения стали медленными, точно в в
язком сне. Роракк продолжал биться в конвульсиях.
Мне как-то удалось, невероятным образом вывернувшись, одной рукой дотян
уться до рукоятки ножа. Я выдернула его, но ожидаемый поток крови не хлыну
л из раны Ч ее края запеклись от жара. Грозное оружие подрагивало у меня в
руке, точно все еще не насытилось. Я без колебаний перерубила пышущим жар
ом лезвием нить, привязывавшую меня к рептилии.
И, не тратя ни секунды на поиски своего спасителя, перешагнула корчащеес
я тело Роракка и выскочила из машины.
Бежать, не останавливаться, стараясь не обращать внимания на бьющийся в
ушах рокот собственной крови… Мускулы сводило от ожидания неминуемого
выстрела в спину. Я петляла между машинами. Сгущающиеся сумерки были оче
нь мне на руку. Равно как и схватка, разгоревшаяся вокруг неудачливого ко
нтрабандиста. Я была не единственной, кто прятался за машинами от выстре
лов.
Поднялся страшный гвалт. Красно-черные мундиры блюстителей и зеленые Ч
представителей портовой администрации были повсюду. У меня забрезжила
слабенькая надежда Ч ведь пиратам куда предпочтительнее улететь с это
й планеты без лишнего шума. Вот только Роракк… Ну да, после того, что я натв
орила, он ни за что не оставит меня в покое…
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60


А-П

П-Я