https://wodolei.ru/brands/Roca/victoria/ 

 


Ч Они хотят, чтобы я разыскала Моргана и привела его на Камос, Раэль, Ч ск
азала я. Ч Он представляет собой ключ к разблокировке моей памяти.
Ч И к ее силе, Ч проворчал отец. Ч Без этого человека разум Сийры не вос
становить. Если она останется такой как сейчас, то Совет вынесет постано
вление стереть ей память.
Раэль переводила взгляд с меня на Джареда.
Ч Стереть? Проклятие преисподни, но за что? Ч Какой-то миг я не знала, сме
яться мне или тоже облегчить душу, выругавшись.
Ч Похоже, дорогая сестра, Ч начала объяснять я, решив все же не делать ни
того ни другого, Ч что после моего триумфального возвращения я должна б
ыла продемонстрировать им полностью Открывшуюся и Избравшую Сийру. Даж
е если бы моим выбором стал человек!
Ч Но зачем… Ч Голос Раэль сорвался. На ее лице омерзение боролось с ужас
ом. Победило первое чувство. Ч Совет хочет обойти Силу-Выбора, Ч прошеп
тала она наконец. Ч Они надеялись, что Выбор, объектом которого будет чел
овек, Ч она непроизвольно скривила губы, Ч что такой Выбор вызовет Откр
ытие без связи истинного Соединения. А вдруг ничего не получилось? Вдруг
ты не способна… не можешь… Ч Покраснев, она смущенно умолкла.
Я тактично заполнила повисшую тишину, поскольку моего отца она, видимо, н
исколько не тяготила.
Ч Совет избавится от опасностей Выбора очень простым путем Ч избавивш
ись от Избирающих. Конечно, это означает, что им понадобится какой-нибудь
способ сохранить силу, которая передается с генами Избирающих. Да, Йихто
р подкинул Клану неплохую идею.
Моя сестра набросилась на Джареда.
Ч Этому нужно положить конец!
Тот беспомощно развел руками.
Ч Меня исключили из Совета, и вряд ли теперь его члены меня поддержат. Ра
счеты Сийры заставили их засуетиться в поисках любой лазейки, любой отср
очки, неважно какой. Я никак не могу повлиять на них или изменить их волю.
Ч Какая жалость, что среди членов Совета нет ни одной Избирающей! Ч раз
драженно заметила Раэль. Ч Что же до твоего влияния на них, Джаред, вспом
ни о том, что было семьдесят лет назад, когда твою старшую дочь приказали з
аключить в тюрьму? Хочешь сказать, что на этот раз ты не станешь ползать пе
ред ними на брюхе?
Ч Ты несправедлива, сестра, Ч возразила я, решив, что пора вмешаться. Их п
ерепалка почему-то заставила меня почувствовать свою ответственность,
словно когда-то мне было известно, как утихомирить их гнев. Однако теперь
я этого не знала. Ч Если бы не Джаред, мою память уже давно бы стерли.
Ч Где человек? Ч нетерпеливо осведомился отец. Прежде чем Раэль успела
что-либо возразить, я просительно протянула к ней руки.
Ч Где он?
Ч Наверное, где-то на полпути к Денебу, Ч ответила она со вздохом, упав в
ближайшее к ней кресло. Ч Или еще куда-нибудь…
Джаред тоже сел. Сила обеих женщин уже не казалась такой бурной Ч видимо,
они решили устроить перемирие.
Ч Сийра, ты должна вызвать человека. Сейчас. Ч В его голосе прозвенела с
тальная решимость.
Я заморгала, потом пристально воззрилась на него.
Ч Ты слышал, что сказала Раэль…
Отец был явно выведен из себя.
Ч Ты утверждаешь, что этот человек испытывает к тебе какие-то чувс
тва. Люди, дорогая моя, не умеют мыслить рационально. Мне трудно пред
ставить, чтобы он улетел с Камоса, не попытавшись увидеться с тобой.
Мы с сестрой обменялись быстрыми взглядами. Сомнения, отразившегося на е
е лице, хватило, чтобы я тоже усомнилась. Сдаваться действительно было не
в характере Моргана. Единственное, что удивило меня, Ч это что мой отец о
казался более прозорливым, чем я.
Ч Если я соглашусь связаться с ним, Ч сказала я, с каждым «если» загибая
палец. Ч Если Морган все еще на Камосе; если он захочет прийти. Что тогда б
удет с ним? Ч Ни один из моих собеседников ничего не ответил, но печально
е выражение глаз Раэль сказало мне все, что я хотела знать. Я медленно пока
чала головой. Ч Нет. У меня есть идея получше. Помогите мне бежать с Камос
а.
Ч Ты должна одуматься, Сийра. Ч Джаред дал мне почувствовать боль, скры
вавшуюся за его твердостью. Он подался вперед, ясные глаза отца глядели н
а меня с мольбой. Ч В твоем мозгу сейчас творится такая неразбериха, что
любой член Совета сможет оправдать этим что угодно. Твоя привязанность к
чужаку только повредит тебе.
Ч Выходит, я должна использовать Моргана точно так же, как они использов
али бы меня? Ч сердито парировала я. Ч Почему вы никак не можете понять, ч
то из этих двух зол меньшее мне не выбрать?
Раэль всплеснула руками.
Ч Я уже по горло сыта спорами с Сийрой, Джаред. Тебе известна система без
опасности Камоса. Можем мы выполнить ее просьбу?
Отец поджал губы, а его сила напоминала сейчас сгустившуюся грозовую туч
у.
Ч Камос Ч наш центр. М'хир здесь Ч самое средоточие всего того, что мы со
бой представляем. За ним все время наблюдают. Я помогу, Ч добавил он быст
ро, опередив мою готовую вот-вот взорваться сестру. Ч Я скорее сам разде
лю вашу судьбу, чем буду молча мириться с ней.
Наш заговор закончился, не успев начаться. В моем сознании вдруг что-то на
пряглось. Быстрый взгляд на Джареда показал мне, что он ощутил то же самое
Ч угрюмая решимость, написанная на его лице, была куда красноречивее сл
ов. Я и без объяснений отца поняла, что Совет собрался и мы только что почу
вствовали его вызов.
Где сейчас Морган? Я была рада, что ему не грозит опасность, что я смогла ус
тоять и не вызвать его обратно на Камос. Хотя, конечно, радовалась только о
дна часть моего существа. Другая отчаянно хотела очутиться рядом с ним, г
де бы он ни был и что бы ни последовало за этим.

ИНТЕРЛЮДИЯ

Уложив последнюю зеленую ветку Ч наемный аэрокар теперь оказался наде
жно замаскирован Ч Морган критически окинул взглядом дело своих рук. Вр
яд ли ему удастся выбраться отсюда с такой же легкостью, как он сюда пробр
ался. Но спрятанная машина может склонить чашу весов в его пользу.
Он развернулся и пошел по склону вверх, осторожно, но быстро пробираясь с
квозь заросли декоративного кустарника. Остановился в тени ломящихся п
од тяжестью плодов фруктовых деревьев. Большое, богато украшенное здани
е перед ним, вокруг которого как в воздухе, так и на земле, кипела жизнь, был
о не больше не меньше как Домом правительства скопления Камос.
Джейсон проверил портативный локатор на поясе, немало ободренный его ув
еренными сигналами. Он находился совсем близко к Барэку, а значит, и к Йихт
ору, но что они вообще делали в этом месте? Правительство Камоса состояло
из людей. Почему клановцы собрались в этом здании? Его губы сжались в тонк
ую линию Ч он взвешивал все возможности. Боумен, несомненно, была бы весь
ма заинтересована происходящим.
Однако единственным способом разрешить эту головоломку было слиться с
толпой. Морган оправил парадный мундир почти с тем же тщанием, с каким про
верял свою ментальную защиту. Потом с беззаботным видом ступил на мостов
ую и немедленно растворился в потоке пешеходов.

ГЛАВА 36

Пожалуй, шагнуть с края обрыва вниз и то было бы легче, думала я, глядя в зал
Совета. Этот зал каким-то образом существовал сразу и в м'хире, и в реально
м пространстве. Сила, которая требовалась для того, чтобы уравновесить т
акое существование, расходовалась с небрежностью гораздо более устраш
ающей, чем сам этот факт. Перед моим взором колыхалось что-то расплывчато
е, лишенное перспективы, а единственным, что я видела четко, был подиум, на
котором восседали семь фигур, чьи лица были скрыты накинутыми на голову
капюшонами.
Хочешь не хочешь, но первый шаг сделать все же пришлось. Я заставила себя п
оверить, что моя нога найдет под этими кружащимися пятнами света твердую
опору. Не утратить ориентир мне помогало обостренное чувство м'хира Ч п
риправленное изрядной долей страха.
Кто-то из сидящих в зале кивнул мне. Я сделала еще один шаг. Постепенно тре
вога и страх начали улетучиваться.
Мне были здесь рады, меня окружала теплота, которая обезоруживала…
… до того момента, пока я не осознала, что безропотно позволила завести се
бя в расставленную для меня западню. Незримые путы вдруг оплели меня, зат
ягиваясь все туже и туже, у меня начали заплетаться ноги, и я в конце концо
в вынуждена была остановиться. Холодная волна враждебности изгнала из м
оего сознания последние остатки успокаивающей теплоты. Огни над членам
и Совета вспыхнули ярче, придавая их мантиям нестерпимую льдистую белиз
ну. Колеблющиеся границы зала обратились во вполне реальные стены, потол
ок и пол. Чары испарились. Да никогда и не существовали, сказала я себе с го
речью.
Ч Отпрыск Дома Сарков. Не-Избравшая. Ч Я не могла определить, кто из безл
иких членов Совета произнес эти слова, звучавшие как обвинение.
Я знала, что с моим отцом произошло то же самое и теперь он стоял, парализо
ванный, как и я. Мои оковы еле уловимо ослабли, и я обнаружила, что могу гово
рить.
Ч Вы знаете меня, Ч сказала я. Ч Кто…
Меня прервал другой, более низкий голос.
Ч Отвечай на наши вопросы, не-Избравшая. Мы еще не приняли решение, предо
ставить ли тебе право задавать вопросы нам. Ч В голосе послышалась умир
отворяющая нотка, снисходительность, от которой меня прошиб озноб. Им ни
чего не стоило заманить меня в ловушку, а теперь я находилась в их власти н
есмотря на всю ту силу, которой должна была бы обладать.
Подтекст этих слов был мне предельно ясен: я находилась в руках членов Со
вета, а в исходе этого заседания ни у одного из них не было ни малейших сом
нений.
Ч Задавайте ваши вопросы, Ч проговорила я наконец, прилагая массу усил
ий к тому, чтобы голос не дрожал. Вряд ли стоило дожидаться, когда они прим
енят более радикальные методы допроса.
Ч Почему ты отказалась от Выбора, предложенного Йихтором, сыном Лорима
ра ди Караата? Ч вступил третий голос.
Предательская краска залила мои щеки.
Ч Я свободна в своем Выборе! Я не обязана была принимать его предложение.

Два остроконечных капюшона склонились друг к другу и беззвучно посовещ
ались, после чего тот, что справа, повернулся в мою сторону.
Ч Мы по-другому сформулируем вопрос, дочь ди Сарка. Как ты смо
гла отказаться от Выбора, предложенного Йихтором?
Передо мной словно разверзлась бездна: именно этого так опасались Барэк
и Раэль. Не забавно ли, что ловушку я соорудила себе собственными руками? М
не страстно захотелось освободиться хотя бы на секунду, пусть даже тольк
о для того, чтобы продемонстрировать им непристойный жест, но своим тело
м я сейчас не владела.
Ч Если вы так хорошо знаете, какой вопрос надо задавать, то должны знать
и ответ на него! Ч бросила я в гневе.
Ч Скажем так: мы подозреваем правду, не-Избравшая, Ч холодно отозвался
говоривший. Ч Ты согласилась бы принять этот Выбор сейчас?
Сбоку от ряда сидящих членов Совета на помосте появились еще две фигуры.
При виде меня глаза Барэка слегка расширились. Но я смотрела только Йихт
ора. Почему отступник даже не взглянул на меня? Он, казалось, не обращал вн
имания вообще ни на что.
Мне не нужно было видеть ни кивка одного из членов Совета в направлении Й
ихтора, ни того, как от лица Барэка немедленно отлила вся кровь, чтобы поня
ть, что за сети плетет Совет.
Ч Вам плевать, если я убью их обоих, верно? Ч Я взглянула на своего недавн
его противника. Он так же плотно увяз в их паутине, как и я.
Ч Утрата Барэка ослабит Дом Сарков.
Я не поняла, действительно ли этот ответ был столь бессердечным, как мне п
оказалось, или это просто была высшая похвала клановцу. Неужели кроме си
лы и умения ей пользоваться их больше ничего друг в друге не волновало?
Ч А его вам не будет жалко? Ч сказала я, лишенная возможности указать на
Йихтора. Приоткрытый рот придавал его красивому лицу странно бессмысле
нный вид.
Ч Мы ценим индивидуальность. Но не потерпим открытого неповиновения,
Ч объяснил низкий голос все тем же снисходительным тоном. Ч Это сущест
во когда-то было Йихтором ди Караатом. Его Дом отправили в ссылку. А разум
рассеяли в м'хире. Так что прибереги свою жалость для кого-нибудь другого
, не-Избравшая. В этой оболочке нет ничего, чему грозила бы гибель от твоей
силы.
Ч Значит, там некого и Выбирать, Ч проговорила я медленно с глубокой ув
еренностью в том, что права. Ч Вы не можете заставить меня высвободить Си
лу-Выбора.
Ч Мы попусту тратим время! Ч Облаченная в мантию фигура в конце ряда по
днялась и откинула с лица капюшон. На лице Фэйтлена застыла презрительна
я гримаса. Ч К чему спорить с жалкими остатками ее разума? Мы знаем, что до
лжно быть сделано. Все эти разговоры Ч никчемная болтовня. Ч Рядом с ним
вдруг материализовалась жабоподобная фигура в плаще болотно-серого цв
ета. Судя по тому, как резко посуровели другие члены Совета, личность широ
коротого ретианина была им знакома.
За спиной у меня раздался резкий голос:
Ч Убери свою марионетку с нашего Совета, Фэйтлен! Это уже переходит всяк
ие границы!
Фэйтлен с явным удовольствием ухватился за слова моего отца.
Ч А ты кто такой, чтобы указывать Совету, как ему поступать, Джаред? Будь д
оволен, что мы ограничились твоим исключением из своих рядов, решив не на
казывать тебя за то, что ты осмелился помешать осуществлению нашей велик
ой цели!
Ч Довольно! Ч Один из тех, кто сидел на помосте, поднялся и также опустил
капюшон, сделав остальным знак последовать его примеру. Ни одно открывше
еся моему взгляду лицо не показалось мне знакомым. У всех членов Совета б
ыл решительный вид, хотя, к их чести, большинству Ч было явно не по себе. Ч
Ты будешь относиться к Дому Сарков с подобающим их силе и происхождению
почтением, Фэйтлен, или окажешься в Кругу поединков. Ч Повисла пауза, во
время которой лишь Барэк встретился со мной взглядом; в его глазах тоже б
ыл страх, но я видела, что он боится скорее за меня, чем меня саму.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60


А-П

П-Я