Качество удивило, суперская цена 

 


Вид у Раэль сделался подавленным, но никаких разумных возражений придум
ать она не могла. Все понимали, что Джейсон прав. Пока они искали какое-ниб
удь укромное местечко, садд Сарк подошел к Моргану.
Ч Слово «выбор» Ч не слишком удачное, человек, Ч сказал он негромко. Ч
Поиск духа может спустить силу Сийры с цепи. Ты можешь не успеть отступит
ь вовремя, чтобы остаться в живых.
Джейсон пропустил вперед Раэль с каресианином, потом развернулся и прям
о взглянул на Барэка. На лице клановца отражалась тревога, и это странно з
адело Моргана.
Ч Почему ты так уверен, что Сийра причинит мне вред? Я уже вступал с ней в м
ентальный контакт.
Ч Причинит тебе вред? Ч переспросил садд Сарк. Ч Ты что, вообще меня не
слушал? Она убьет тебя! Затянет в пустоту и бросит там погибать. И это буде
т не Сийра Ч в качестве твоего противника выступит бездушный инстинкт,
над которым она властна не более, чем над орбитой этой планеты. Ч Кланове
ц попытался придать своим словам как можно большую убедительность. Ч Р
аэль мне не верит, но ты должен поверить, ради нас всех. Я думаю, что твоя сил
а достаточно сродни нашей, чтобы запустить Выбор. А противостоять Сийре
и м'хиру ты не в состоянии, Морган, и не смог бы, будь ты даже клановцем. Ч Ба
рэк печально покачал головой. Ч Нет. Если Сийра полностью освободилась
от стазиса, ни у одного из нас нет никакой надежды. Если только там же не бу
дет Йихтора… Ч Он не договорил, внезапно озаренный какой-то мыслью.
Ч Что еще насчет этого Йихтора? Ч нетерпеливо спросил Джейсон, заметив
, что Раэль с Гвидо уже остановились в тени одного из зданий и поджидают их
.
Садд Сарк устало провел рукой по лбу.
Ч Не знаю. Совет по какой-то причине отклонил его кандидатуру. Но природ
а Силы-Выбора такова, что она ищет и выбирает превосходящую силу. Сила Йих
тора должна привлекать Сийру, вернее, ее силу, больше, чем твоя или моя. Отс
тупник может отвлечь ее от нас. Ч Тонкое лицо клановца побагровело. Ч В
се это просто убивает меня, Морган! То, что у нас не принято выносить на обс
уждение, становится нашей обыденной темой!
Ч Сийре сейчас куда труднее, Ч хмуро напомнил ему Джейсон.
Ч С твоей точки зрения, вероятно, это и так, Ч медленно ответил Барэк. Ч
С ее, возможно, тоже Ч я не знаю новую Сийру так хорошо, как ты. Мне нелегко
идти наперекор своему страху. И тебе, Морган, рекомендую не относиться к э
тому столь легкомысленно. Поверь, я говорю это ради твоего же собственно
го блага.

ГЛАВА 29

Я снова заерзала в кресле. Метрдотель заметил мое беспокойство и бесшумн
о возник у меня за плечом.
Ч Еще вина, фем ди Сарк?
Что-то отрицательно буркнув, я сложила руки на груди, чтобы они не так дро
жали. Время тянулось нескончаемо медленно, и мне с каждой минутой станов
илось все труднее и труднее не вертеться на месте и вообще держаться под
обающим образом.
Необходимость выглядеть величественно обязывала. А что еще я могла сдел
ать, когда все глаза были устремлены на меня, а среди собравшихся вряд ли м
ожно было найти таких, чьи безмолвные разговоры не вертелись вокруг Изби
рающей их предводителя. Я смотрела на гостей со своего возвышения и зави
довала тому, что они могут беспрепятственно расхаживать между столами, л
юбоваться фонтанами, не говоря уж о том, что в любую минуту свободны встат
ь и уйти отсюда.
На Йихтора, сидевшего справа от меня, я даже не глядела, отказываясь призн
авать присутствие отступника хотя бы таким способом. Но все равно его чу
вствовала Ч словно какой-то холодный ветерок скользил у меня по спине. Й
ихтор с довольным видом восседал рядом со мной, разыгрывая из себя импер
атора, которым собирался стать Ч с моего согласия или без оного. Его само
уверенность превратила то еле уловимое ментальное дуновение, что я почу
вствовала несколько минут назад, в плод моего воображения.
В этот момент к нам приблизились двое клановцев в отороченных широкой ал
ой каймой белых одеяниях. Один нес два покрытых грубой резьбой деревянны
х кубка, у другого был в руках такого же вида кувшин.
Присутствующие в зале мгновенно заметили их и поспешили на свои места. В
животе у меня словно смерзся ледяной ком. Время пришло. У меня не осталось
никаких сомнений, что начинается основная часть церемонии Соединения, о
которой упоминал отступник.
Ч То, что тебе якобы ничего не известно о церемонии, не имеет никакого зн
ачения, дочь Джареда, Ч проговорил Йихтор так тихо, что его слова коснули
сь лишь моих ушей. Ч Повторяй то, что буду говорить и делать я. Ч Новоприб
ывшие Ч оба старше большинства собравшихся в зале гостей Ч опустили св
ою ношу на стол передо мной.
Их лица показались мне странно неестественными, и я пригляделась к ним б
олее внимательно. Дело было не в их выражении, а в каком-то полнейшем безр
азличии Ч клановцы в церемониальных одеяниях походили на лунатиков, дв
игающихся во сне. «Нет, Ч вдруг подумала я, Ч здесь нечто гораздо худшее,
причем я уже сталкивалась с подобным раньше». Внезапно похолодев, я поня
ла, что передо мной марионетки, полностью подчиненные воле Йихтора.
Гистрис, пронеслось в моем сознании, и я мгновенно ощутила во рту привкус
горечи. Глядя в безжизненные глаза клановцев, я почувствовала, как в голо
ве у меня что-то взорвалось, а тело покрылось ознобными мурашками. Однако
я все же была полна решимости довести дело до конца.
Мой спокойный кивок, похоже, вызвал одобрение Йихтора.
Ч Умница, Ч похвалил он. Ч Подними кубок. Мы должны…
Все, что он говорил дальше, я уже не слышала Ч ментальное прикосновение, ч
то я ощутила некоторое время назад, вернулось, но только теперь оно было в
тысячу крат сильнее. Пока я с виду покорно протягивала руку Йихтору, я отч
аянно пыталась определить источник этого ощущения. Вот! Наконец-то!
Морган здесь!
Я не могла его увидеть, пока еще не могла, но была абсолютно уверена, что он
где-то близко. И знала, на чем основана эта уверенность. Ту черноту внутри
меня, ту бездушную животную силу зелье Йихтора обуздать не смогло. И сейч
ас она реагировала на присутствие Джейсона точно так же, как эхо отзывае
тся на звук, который породил его. Мои волосы, уложенные в замысловатую при
ческу, зашевелились.
Я скорее почувствовала, чем услышала, сердитый голос отступника, побужда
вший меня к какому-то действию. Смутно, как сквозь пелену, я наблюдала, как
его губы окружает красная полоска, а кубок пустеет. Я встала и швырнула св
ой кубок на пол, и его кроваво-красное содержимое выплеснулось широкой д
угой, забрызгав скатерть на соседнем столе. В зале повисла гробовая тиши
на.
В моем сознании творилось что-то невообразимое. Я отчаянно пыталась обу
здать темную силу, что бушевала внутри меня. Она тянулась к Моргану, с неве
роятной мощью стараясь сокрушить те барьеры, которые я воздвигла на ее п
ути, отыскать хоть какую-нибудь щелочку или лазейку, чтобы обрушиться на
него. Мне как-то удалось укротить эту силу, и я повернулась к мертвенно-бл
едному Йихтору.
Ч Я не могу тебя избрать. Ч Отвернувшись от него, я устремила
свой взгляд поверх потрясенной толпы, не замечая ее, обращаясь к тому еди
нственному, которого я не видела. Ч Я уже сделала свой Выбор. Но я никогда
… Ч Лавина тьмы пыталась смять мою волю, не переставала сопротивляться,
яростно вздымалась и опадала.
Ч Я никогда не позволю ей причинить тебе вред, Ч выдохнула я и ухватила
сь за край стола. Я больше не могла удерживать ее… но должна была… должна!

Йихтор бешеным взглядом шарил по толпе внизу, его лицо свело в перекошен
ную злобную маску.
Ч Уходи! Ч из последних сил выкрикнула я Моргану, понимая, что самую стр
ашную из грозящих ему опасностей представляю сейчас я сама. Ч Уходи, пок
а еще можешь!
Ч Нет, Сийра. Ч Худощавая фигура в космическом комбинезоне решительно
выступила из тени и двинулась вперед, словно не видела сотен глаз, в едино
душном порыве устремившихся на него. В мертвой тишине было слышно, как жу
рчат струи фонтанов.
Йихтор закричал. Звук, сорвавшийся с его губ, был таким жутким, что я вздро
гнула.
Ч Человек? Ты… Ч В уголке рта клановца-отступника вскипела слюна. Ч Ты
открылась этому… его жалкой фальшивой силе… Ч Он был вне себ
я.
Меня захлестывала волна столь же яростных эмоций Ч я разрывалась между
неодолимой, безумной тягой к Джейсону и отчаянными попытками спасти его
. Несколько сторонников Йихтора покинули свои места и потихоньку прибли
жались к Моргану, который остановился со скрещенными на груди руками и у
стремленными на меня спокойными глазами. В их синей глубине теплилась ул
ыбка.
Ч Стойте! Ч лопнувшей струной прозвучал вопль отступника. Ч Он мой!
Ч Только мы двое? Ч Спокойного вопроса Джейсона хватило, чтобы Йихтор з
астыл, словно обратившись в статую. Ч Значит, ты способен на честный поед
инок? Не похоже на тебя, клановец. Похититель женщин. Убийца.
Йихтор собрал всю свою силу и обрушил ее на одинокую фигуру, стоящую возл
е помоста. Меня охватило чувство дезориентации, все вокруг странно исказ
илось, как будто м'хир был готов вот-вот втянуть в себя реальный мир. Пораз
ительно, но Морган все еще стоял, его ментальная защита продолжала дейст
вовать. Внезапно атака прекратилась. Человек слегка пошатнулся и тут же
с насмешливой улыбкой вновь обрел равновесие.
Ч Что, все не так легко, как в нашу последнюю встречу, Йихтор? Или тогда теб
е кто-то помогал?
Ч Джейсон, Ч произнесла я настойчиво, с трудом шевеля непослушными оде
ревеневшими губами. Ч Я не могу помочь тебе. Меня накачали какой-то дрян
ью… Уходи…
Йихтор замахнулся. Как в замедленной видеозаписи я видела его приближаю
щуюся к моему лицу руку, потом почувствовала, как она разбила мне губы, и я
упала навзничь.
Ч Взгляните, кто управляет вами! Ч женский голос серебристым колоколь
чиком взвился над взволнованным шепотком, который уже начал расползать
ся по залу. Я поднялась, слизнула с губ кровь и увидела рядом с Морганом св
ою сестру, Гвидо и стройного молодого мужчину, который мог быть только Ба
рэком.
Ч Братья и сестры! Ч Раэль медленно обвела взглядом собравшихся клано
вцев. Ч Йихтор Ч страшное зло, откройте ваши глаза!
Ч Вот Ч истинное зло! Ч быстро парировал клановец-отступник, протянув
в мою сторону трясущуюся руку. Ч Она Ч не Избирающая. Она изменница, пре
давшая Клан. Она хочет привести в м'хир чужака!
Ч Сийра ди Сарк не сделала ничего дурного, Ч твердо ответил Морган, и ег
о глаза на побледневшем лице казались двумя озерами синего огня. Ч Она л
ишь боролась за свою жизнь Ч и за жизни тех, кто был рядом с ней. А ты, Йихто
р? Расскажи про свои шашни с пиратами, которые ты затеял, чтобы привезти сю
да Сийру Ч против ее воли! Ч По рядам приспешников отступника пробежал
потрясенный ропот.
Ч Выслушайте меня… Ч Оссирус, до чего же трудно было сосредоточиться н
а словах и говорить; почти так же трудно, как сдерживать собственную силу,
не дать ей возможности положить конец отважной попытке Джейсона. Ч Нек
оторые из вас, возможно даже, все, находятся здесь потому, что хотели свобо
ды, права самим делать свой Выбор. Ч Я умолкла и сделала такой глубокий в
дох, какой только могла. Мой голос не должен дрогнуть. Интересно, сколько я
еще проживу? Ч Йихтор желает совсем не этого. Он рвется к абсолютной вла
сти. Ч Сила у меня за спиной сгущалась, точно тень песчаной бури. Времени
оставалось все меньше и меньше. Ч Я нужна Йихтору для того, чтобы его пот
омки получили такую силу, которая позволила бы им вечно править вами и ва
шими потомками. Он собирается использовать мое лишенное души и разума те
ло…
Наверное, меня прервал рев возмущения, мысленный или выраженный вслух, в
оображаемый или реальный. Я его уже не слышала. Я была слишком занята борь
бой за свою жизнь. Беззвучно и незримо чудовищная сила Йихтора пыталась
вынудить меня перестать дышать, заставить мое сердце прекратить биться,
а более всего Ч заплатить за тот позор, которым я покрыла его на глазах у
тех, над кем он желал властвовать.
«Надо же, как забавно», Ч подумала я, уже умирая.
Именно так я намеревалась убить себя, но не знала, что это будет столь стра
шно. В глазах у меня начало меркнуть.
Вдруг из ниоткуда в меня хлынула чья-то сила, побуждая замершие легкие су
дорожно втягивать воздух, заставляя сердце сокращаться, быстрее гнать п
очти остановившуюся кровь по ослабевшему телу. Я ухватилась за нее, как т
онущий вцепился бы в спасательный трос, и сейчас меня не заботил ее источ
ник, я лишь была рада остаться в живых еще хотя бы на миг.
Атака на меня прекратилась так же внезапно, как и началась, и мой ставший н
енужным спасательный трос исчез в тот же миг. Постепенно я начала различ
ать линии этой незримой злой силы, которые пересекались вокруг меня и сх
одились на Йихторе. Я открыла глаза и увидела на губах клановца надменну
ю улыбку. Он выжидал, играя со своими противниками, как кот с мышатами. Они
не знали, кто он такой. Зато знала я.
Ни на секунду не задумавшись о последствиях, я обратилась к той первобыт
ной силе внутри меня, которую не затронул наркотик. Я приказала ей вырват
ься на поверхность. Тьма жадно взвилась, потянулась к Моргану. Нет! Я была
начеку. Медленно, но верно я подчинила эту силу своему желанию. Но она была
весьма коварным союзником: мне постоянно приходилось перехватывать ее
щупальца, пытающиеся ускользнуть из-под моего контроля.
Я сосредоточилась на моем враге.
«Давай, Ч приказала я: Ч не смей касаться разума того ; сокруш
и силу, пытающуюся уничтожить единственного, который принадлежит мне по
праву. Загони этого в м'хир».
На лице Йихтора появилось озадаченное выражение Ч мое оружие вонзилос
ь в его ментальный щит. Он потряс головой, медленно начиная прозревать; по
том его взгляд устремился на меня.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60


А-П

П-Я