https://wodolei.ru/catalog/mebel/Opadiris/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Это было даже страшнее, чем я ожидала.
Ц Элли Уинтерс? Все еще Уинтерс? Ц раздался возглас за моей спиной. Я обе
рнулась и увидела стройную рыжеволосую женщину с открытым лицом, усыпан
ным веснушка ми, и радостной улыбкой.
Ц Молли! Как поживаешь? Какая встреча! Ц воскликнула я, и мы обменялись в
оздушными светскими объятия ми, не касаясь друг друга ни грудью, ни живот
ом. В школе мы вращались в разных кругах Ц по выражению моей матери, Молли
была «скороспелкой», то бишь к пятнадцати го дам имела пышные формы Джен
нифер Лопес и двадцати двухлетнего дружка-студента, тогда как мы, осталь
ные, все еще отрабатывали технику французских поцелуев на помидорах. Мы
с Молли, однако, всегда хорошо ладили, а в одиннадцатом классе даже работа
ли в паре на лабораторных по химии.
Ц Ты тоже одна? Может, сядем вместе? Ц предложила она, и я благодарно кивн
ула, мысленно благословляя Мол ли за то, что она избавила меня от компании
Кристин.
Ц Я так боялась, что одна из всех приду без пары, Ц призналась я, когда мы
с Молли уселись на гладкую, отполированную скамью из красного дерева, ук
рашенную гирляндами из лент и ветками сирени. Ц Все остальные либо заму
жем, либо помолвлены, а я просто ненавижу ходить на такие мероприятия одн
а. Чувствуешь себя мерзкой старой девой, а все вокруг пялятся на тебя и спр
ашивают: в чем дело и почему ты не замужем?.. Что с тобой?
К моему ужасу, Молли часто-часто заморгала, и губы ее предательски задрож
али.
Ц Я… развожусь, Ц проговорила она, запнувшись на слове, начинавшемся с
буквы «р». Ц Род и я… мы только что… этот ублюдок… меня бросил.
А потом Молли разрыдалась Ц в голос, с сотрясанием плеч, до конвульсивно
й икоты. Люди, которых я не видела с самого окончания школы, оглядывались н
а нас, и я любезно кивала тем, чьи лица узнавала.
Ц Здравствуй, Диана! Эми, как дела? Ц щебетала я, поглаживая по спине Молл
и, которая продолжала истерически всхлипывать:
Ц …этот… наглый лжец… с крошечным членом…
К счастью, в эту минуту зазвучала органная музыка Ц точнее, это был орган
, трубы и электрогитара, Ц и в проходе между рядами появилась торжествен
ная процессия: три маленькие девочки с букетами, двенадцать подружек нев
есты, одна замужняя подруга и сама невеста, раскрасневшаяся и довольная
собой, в пышном белом платье, отделанном бес численными оборками и волан
ами. Молли взяла себя в руки и только изредка нервно икала. Церемония была
длинной и слегка напыщенной. На венчании Бет и Сета выступали певцы (два с
олиста по отдельности, а также трио теноров) и декламаторы, затем было уст
роено замысловатое представление со свечами, в котором поучаствовали, к
ажется, все родственники с обеих сторон, после чего жених с невестой обме
нялись клятвами Ц сначала традиционными, а потом особыми, написанными и
ми лично. В общем, больше часа ушло лишь на то, что в итоге сводится к пятими
нутному ритуалу: пообещали друг другу не ходить «налево» и быть верными
в болезни и горести, надели колечки на пальчики, поцеловались Ц и дело с к
онцом. Не знаю, может, это все влияние Марты Стюарт, но с недавних пор все бе
з исключения невесты во что бы то ни стало желают превратить венчание в р
оскошное действо, где обязательно присутствуют профессиональные устро
ители в наушниках, тысячи долларов выброшены на цветы, которых не найти в
это время года, а свадебное платье стоит дороже автомобиля.
Банкет был еще кошмарнее. Бет выбрала тему «Звездная ночь», поэтому повс
юду были развешаны мигающие лам почки. Лампочками были украшены и пластм
ассовые деревья, поставленные по периметру зала и призванные, очевидно,
придать ему некое сходство с лесом. Золоченые звездочки и месяцы свисали
с потолка. На столах, покрытых белыми накрахмаленными скатертями, повер
х которых накинули темно-синий шифон, также блестели разбросанные там и
сям звездочки. Я и не подозревала, что для свадебного банкета нужно выбир
ать какую-то особую тему, и всегда считала, что для подобного торжества вп
олне актуален мотив «Мы только что поженились».
Молли, которая все еще шмыгала носом, но уже справилась с собой и без конца
извинялась за истерику, привез а меня из церкви в отель, где должен был со
стояться банкет. По пути она поведала мне свою печальную историю. Пару не
дель назад Род (Род Глик Ц услышав это имя, я чуть не обалдела: Род учился в
месте с нами и был законченным придурком. Я бы в жизни не подумала, что наш
а пухленькая и не обделенная мужским вниманием Молли что-то в нем найдет
.) якобы собрался в командировку и по рассеянности заказал авиабилеты с д
оставкой на дом. Мол ли открыла конверт и выяснила, что муж летит вовсе не
на деловое совещание в Орландо, а в Форт-Лодердейл, причем вместе со своей
двадцатидвухлетней секретаршей. «Мы любим друг друга», Ц объявил Род, в
тот же вечер собрал ма натки и съехал.
Молли переходила от бурной, клокочущей ярости («Ду маю, Лорена Боббит пра
ва. Мне следовало покончить с этим, когда у меня была такая возможность») к
безутешному горю и мукам разбитого сердца («Как по-твоему, он еще вернетс
я?»). К тому времени как мы приехали в отель, я уже изнемогала и совершенно н
е испытывала желания праздновать создание нового союза, в котором навеч
но воцарится любовь и преданность. И вообще, меня словно треснули по голо
ве чем-то тяжелым: до чего же это мы дожили, если столь жизнерадостная кра
савица, как Молли, выбрала себе в мужья такое убожество, как Род, и, мало тог
о, страдает потому, что он ушел от нее к молоденькой. А ведь нам не исполнил
ось и тридцати! Разве не мы должны считаться молоденькими? И тут в мои мысл
и вклинилось мужественное лицо Теда. «Прочь!» Ц велела я ему и постарала
сь сосредоточиться на звездно-ночном банкете.
К счастью, нас с Молли посадили за разные столики. Она оказалась в компани
и симпатичных молодых битников; среди них был и единственный из всех зам
еченных мной привлекательных парней, на руке у которого не висла субтиль
ная девица в облегающем шелковом платье. От делавшись от Молли, я испытал
а облегчение. Мне стало стыдно за свою черствость, но я просто больше не мо
гла ничего слышать о Роде, поскольку с каждым следующим признанием Молли
его образ выглядел все более отталкивающим. («В эрегированном состоянии
его член размером с детскую соску!»; «Он пользуется депилятором, чтобы уд
алять волосы со спины!») Мыльный пузырь мое го счастья лопнул в тот миг, ко
гда я узрела свою соседку по столу.
Ц Элли! Тебя посадили прямо рядом со мной! Ц тявкнула Кристин.
Ц Как мило, Ц пробормотала я.
Ц Познакомься, Элли, это мой супруг, Харольд, Ц с гордостью сказала она, у
казывая на мужчину, стоявшего позади нее.
Он был очень маленький, с крошечной, не больше чечевичного зерна, головко
й и напомнил мне Битдджуса. Что бы скрыть улыбку, я быстренько притворила
сь, будто у меня зачесался кончик носа.
Ц Так ты пока не замужем, да? Ну ничего, не переживай, Ц успокоила меня Кр
истин. Ц И почему это Бет не выбрала тебя в подружки невесты? Я всегда дум
ала, вы очень близки Ц гораздо ближе, чем когда-то были мы с ней, а она сказ
ала, что хочет выбрать меня. Правда, мать Бет настоя а, чтобы та взяла в подр
ужки всех своих кузин.
Ц Нет, мы уже не так близки, как раньше, Ц проговорила я и прикусила язык.
По всему было видно, что со школьных лет Кристин ничуть не изменилась, и я
не сомневалась Ц она переврет мою безобидную фразу и сделает из нее что-
то вроде «Знаешь, Бет, Элли сказала, что уже не считает тебя своей подругой
».
Я и не считала. Правда, это уже к делу не относилось. Семейные пары начали о
бсуждать, в каком районе они купили или собираются купить дом. Беседа при
няла неожиданно резкий характер, когда одна из близняшек Хейл заявила, ч
то в некий квартал ее не заманить никаким калачом. На это Сондра Мзттьюз, п
рокашлявшись, отрезала, что они с мужем только что подписали контракт на
покупку дома именно в том квартале. Повисла гнетущая тишина, а потом, вмес
то того чтобы сгладить недоразумение и сказать что-нибудь вроде «О, я уве
рена, вам достался прелестный домик, наверняка последний из тех, что дейс
твительно заслуживают внимания приличных людей», Синди Хейл (теперь уже
Синди Уэллс, хотя воспринимать ее и ее сестру Мелани иначе как «близняше
к Хейл» было трудновато) лишь деликатно кашлянула и промолвила: «Во как».

Вслед за этим Кристин, чуть не лопаясь от гордости, сказала, что они с муже
м (как оказалось, отец ее супруга владел крупной проектной фирмой и не име
л в жизни большего счастья, чем осыпать золотом своего мелкоголового сын
очка и его жену-подлизу, что еще раз доказывает жизненную несправедливо
сть: все блага в этом мире достаются негодяям) только что приобрели одноэ
тажный дом с пятью спальнями, да еще в одном из самых престижных районов г
орода. Все восторженно заохали и, фальшиво улыбаясь, принялись поздравля
ть Кристин, однако тут Мелани Хейл-Тревис безапелляционным тоном «меня-
никому-не-превзой-ти» сообщила, что беременна, и таким образом, украла по
беду у откровенно надувшей губы Кристин.
К концу праздничного обеда все нахохлились, никто не хотел друг с другом
разговаривать, и только мужья хмуро перешептывались со своими благовер
ными. Я извинилась и пошла в бар, где в буквальном смысле слова налетела на
моего старого школьного приятеля Чарли. Я сама была виновата, так как не с
мотрела перед собой, а загляделась на Молли, которая кокетливо хихикала
и строила глазки Единственному Симпатичному Парню. Ну что за несправедл
ивость! Молли и двух минут не пробыла в одиночестве, а к ней уже кто-то клеи
тся, с горечью подумала я и столкнулась с Чарли Оуэнсом, который выходил и
з бара и держал в руке бокал виски со льдом.
Ц Черт! Ц выругалась я, когда холодный напиток вы плеснулся прямо на мо
й кремовый джемпер из кашемира, оставляя на самом виду отвратительное бу
рое пятно. Я отдернула джемпер от тела, но жидкость уже впиталась в ткань и
кожа у меня на груди стала холодной и липкой.
Ц Элли! О Боже. Не знал, что ты тоже здесь, Ц смутился Чарли. Ц Извини, я не
хотел испачкать твой свитер.
Ц Привет, Чарли, Ц сказала я, все еще придерживая джемпер на расстоянии.

Встреча казалась мне нереальной Ц через столько лет увидеть свою перву
ю любовь, своего первого мужчину. Я ничего не слышала о нем с первого курса
колледжа, когда после первого семестра мы расстались. Встречаясь с бывш
им любовником, всегда чувствуешь себя немного не ловко: то обстоятельств
о, что его пенис когда-то находился у тебя внутри, лишь добавляет скованно
сти. Чарли был у меня первым. Мы оба лишились девственности на диване в ква
ртире его родителей после бала в честь окончания предпоследнего класса.
Как всегда у подростков, все было неуклюже и скомканно: навалившись на ме
ня в каком-то полубезумном исступлении, Чарли кончил через полминуты. Те
перь я даже с трудом его узнавала Ц в школе он был худым и долговязым, как
столб, а сейчас передо мной стоял упитанный и круглолицый мужчина с пухл
ыми щеками.
Ц Пойду возьму минералки, чтобы замыть пятно, Ц сказала я.
Чарли проводил меня в бар, заказал стакан минеральной воды и сидел рядом,
пока я промокала испачканное место на джемпере бумажной салфеткой. В рез
ультате все моих усилий пятно стало еще заметнее.
Ц Свитер испорчен? Ц огорченно спросил Чарли.
Ц Не думаю, Ц соврала я. Ц Да ладно, не беспокойся об этом.
Ц Бет сказала, что ты работаешь адвокатом, Ц сказал он, и, позабыв обо все
м на свете, мы принялись рассказывать друг другу истории своей жизни (изр
ядно приукрашенные Ц ну, по крайней мере с моей стороны).
Чарли тоже был адвокатом и, найдя применение своему незаконченному техн
ическому образованию, специализировался на патентном праве. Работал он
в одной крупной фирме в Манхэттене Ц достаточно солидной, чтобы при ее у
поминании глаза у меня вылезли на лоб. По словам Чар ли, ему нравились и ег
о занятие, и жизнь в городе. Сначала я решила, будто он тоже излагает мне ли
шь ту версию истории, которая подходит для глянцевых журналов, но потом д
о меня дошло: на самом деле среди всех моих знакомых юристов Чарли Ц один
из немногих счастливчиков, кому эта работа доставляет истинное удоволь
ствие. И кроме того, он всегда обладал острым аналитическим умом, поэтому
нетрудно было представить, что процесс решения проблем приносит Чарли р
адость.
Вскоре после того, как мы уютно устроились в баре, мой бывший приятель пош
утил насчет того, что ему следовало бы перейти с виски на более легкие нап
итки, при носящие меньше вреда, и заказал дорогущую бутылку шардоне. Не зн
аю, может, это все из-за выпитого вина, но Чарли показался мне ужасно милым.
Настолько, что я задалась вопросом Ц почему мы вообще расстались? Ведь Ч
арли всегда был славным, порядочным, образованным и, главное, самым подхо
дящим для меня мужчиной. Он-то и послужил эталоном, с которым я сверяла св
оих по следующих ухажеров Ц Алека, Питера, Уинстона, Джереми и Эрика. Одна
ко в отличие от пяти моих воздыхателей, каждый из которых был напыщеннее
и скучнее предыдущего, Чарли как никто умел меня рассмешить. Покончив с п
ервой бутылкой шардоне и откупорив вторую, мы вспоминали юношескую глуп
ость и неопытность и даже набрались смелости оживить в памяти наш первый
и не совсем удачный сексуальный опыт. Весь вечер на пролет мы хохотали до
слез, хлопая по столу ладонями и задыхаясь от смеха. О том, чтобы вернуться
на свадьбу, не было и речи.
Ц Если честно, я никого здесь не знаю Ц конечно, кроме Бет, Ц сказал Чарл
и, словно извиняясь за то, что вовсе не спешит возвращаться на торжество, к
оторое становилось все более шумным.
Интересно, почему Бет пригласила его на свадьбу? Она была знакома с Чарли
только через меня, и для нее он Ц не больше чем приятель подруги, да и то шк
ольный.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41


А-П

П-Я