https://wodolei.ru/catalog/mebel/rakoviny_s_tumboy/Akvaton/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Долгие годы
мы оба пахали как волы. А вот когда добились успеха и могли бы работать пом
еньше, уже отдалились друг от друга. Да и детей у нас не было… Так что разво
д стал естественным шагом.
Меня так и подмывало спросить, кто от кого ушел, но я не знала, как задать во
прос, чтобы не показаться бестактной. Я никогда не понимала этой сцены в «
Джерри Магуайре», когда Рене Зельвегер произносит: «Давай не будем расск
азывать друг другу наши печальные истории». Может, это разумно и позволя
ет тебе оставаться такой холодной и загадочной, и тем не менее мне всегда
было любопытно, что побудило мужчину, который мне понравился, разорвать
предыдущую связь. Обожаю подробности насчет того, как он ненавидел хрюка
ющий смех своей прежней подружки, или то, что второй палец на ее ноге уродл
иво выступал над большим. Конечно, интимные секреты меня не волнуют Ц ко
му приятно узнать, что бывшая жена/подруга твое го парня имела множестве
нные оргазмы или делала ему минет в примерочной магазина дамского белья?
Ц но причины расставания интересны всегда.
Ц Сколько вы прожили вместе? Ц спросила я и чуть не поперхнулась, услыш
ав:
Ц Двадцать лет.
Ц Двадцать лет?! И после этого развод стал естественным шагом? Ц воскли
кнула я, однако, заметив, как неловко чувствует себя Тед, поспешно извинил
ась: Ц Прости, я не хотела совать нос в чужие дела.
Ц Ты часто извиняешься, Ц заметил Тед.
Ц Извини, Ц механически ответила я и рассмеялась. Ц Я знаю, это ужасная
привычка. Извини. А, черт, опять! Просто не могу остановиться.
Мы посмеялись, и в это время официант принес наш заказ. После того как он п
оставил перед нами тарелки с аппетитными чизбургерами и удалился, Тед ск
азал:
Ц Не часто встретишь извиняющегося адвоката, да еще такого, который про
сит извинения через каждое слово.
Ц Я же говорила, что юриспруденция Ц не мое дело, Ц оправдываясь, пожал
а плечами я и разрезала чизбургер пополам. Глупо плакаться Теду в жилетк
у, рассказывать ему, как я ненавижу свою работу, и стенать по поводу неправ
ильного выбора и тому подобной чепухи. Я всегда хотела быть не сопливым н
ытиком, а утонченной, невозмутимой дамой, одной из тех, которые укладываю
т волосы в элегантную прическу и надевают лакированные туфли даже в було
чную.
Я все пыталась представить себе бывшую жену Теда. Какая она? Леди до кончи
ков пальцев? В ресторанах заказывает только салат, а ее костюмы в конце ра
бочего дня такие же свежие и отутюженные, как с утра?
Ц Я уже думал об этом, Ц произнес Тед. Ц У меня приятель в отделе культу
ры «Пост». У них есть штатные карикатуристы. Если хочешь, я поговорю с ним
и спрошу, не набирают ли они новых сотрудников. В любом случае, насколько м
не известно, они часто прибегают к услугам внештатников. Эти связи могли
бы тебе пригодиться.
Ц Это было бы… здорово, Ц ошеломленно пролепетала я, Тед проявлял прямо
-таки необычайный интерес к моей, с позволения сказать, карьере художник
а: Ц Но мне неудобно обременять тебя.
Ц Я бы не предлагал тебе помощь, если бы не хотел, Ц спокойно проговорил
Тед. Ц Я созвонюсь с ним на следующей неделе и потом сообщу о результате.

Ц Замечательно, Ц обрадовалась я.
Ленч был превосходный. Я умяла все подчистую и под конец пояс моих брюк на
чал слегка поджимать. С Тедом вроде бы все прошло хорошо. Я впервые чувств
овала себя с ним по-настоящему непринужденно. Не знаю, может, из-за того, чт
о и он вел себя раскованнее, или потому, что я почти перестала ломать голов
у, свидание у нас с ним или нет. У дверей ресторана мы задержались, чтобы по
прощаться.
Ц Спасибо за ленч, Ц поблагодарила я.
Ц Рад, что тебе понравилось, Ц сказал Тед и посмотрел на часы. Ц Ну, мне п
ора. Поймать тебе такси?
Я кивнула и почему-то ощутила разочарование… А с чего, спрашивается? Мы вс
его лишь вместе перекусили, и нам обоим надо было возвращаться на работу.
В самом деле, не ждала же я, что Тед снимет номер в «Хилтоне» и мы по-быстрен
ькому перепихнемся? «Глупость какая», Ц подумала я и улыбнулась.
Ц Что тебя рассмешило? Ц поинтересовался Тед. Он махнул рукой стоявшем
у у обочины такси и машина, визжа тормозами, подкатила к тротуару. Тед откр
ыл дверцу.
Ц Да так, ничего особенного. Еще раз спасибо, Ц бросила я и уже собралась
сесть в такси, когда Тед вдруг кос нулся моей руки. Я обернулась.
Ц Ты любишь пешие прогулки?
Ц Конечно, Ц соврала я.
Ц Хочешь прогуляться по Рок-Крик-парку в выходные? Я возьму с собой Оска
ра Ц он просто мечтает повидать Салли, Ц шутливо сказал Тед.
«А ты, ты хочешь опять увидеться со мной?» Ц чуть не вырвалось у меня, но я,
разумеется, сдержалась.
Ц Звучит заманчиво, Ц ответила я, мысленно поставив себе на заметку: об
завестись модной экипировкой.
Ц Значит, до воскресенья, Ц подытожил Тед, наклонился и поцеловал меня
в щеку. Я зарделась от смущения и, робко улыбнувшись, нырнула в такси.
Ц Пожалуйста, угол Двадцать первой и Кей-стрит, Ц сказала я водителю.
Всю дорогу до конторы я прижимала к щеке ладонь, словно влюбленная десят
иклассница, спрашивая себя Ц в который раз, Ц что, черт возьми, происход
ит между мной и Тедом. Если это продлится еще немного, мне придется послед
овать совету Нины и просто наброситься на него. Тогда по крайней мере зак
ончится эта путаница и все станет ясно.

Ц Расскажи о своих родителях, Ц попросил Тед, взбираясь на невысокий хо
лм. Мы выгуливали Оскара и Салли в Рок-Крик-парке, виды которого очень нап
оминали сельские пейзажи с живописными рощицами, перемежавшимися широ
кими полями и говорливыми ручейками. Меня это очень удивило, особенно уч
итывая близость парка к городу. Точнее сказать, гуляли трое из нас Ц Тед,
Оскар и я. Салли, которая вообще не любит физические нагрузки (хотя соглаш
ается на короткую пробежку до булочной, если в награду ей обещан кусочек
моего круассана), определенно решила, что пешие экскурсии ей не по нраву. О
на уныло плелась позади нас, то и дело заваливаясь на травку и болтая в воз
духе четырьмя лапами, точно у нее вот-вот остановится сердце. Особого соч
увствия она у меня не вызывала, тем более что на последнем приеме ветерин
ар, глядя на пухлое, как пончик, брюшко Салли, укоризненно пока чал головой
, сурово отчитал меня и велел чаще выводить ее на прогулки. Поняв, что номе
р «умирающий мопс» со мной не пройдет, Салли тут же переключилась на Теда.
Она не сводила с него своих влажных выпученных глаз и всякий раз, как Тед о
бращал на нее внимание, начинала морщить свой плюшевый нос, чем-то напоми
ная Саманту из «Зача рованных», и вилять завитым баранкой хвостом.
Ц Она необыкновенно общительна, Ц заметил Тед, а потом вдруг Ц руша вс
е мои представления о нем как о хладнокровном, непробиваемом тележурнал
исте со сверлящим взглядом, под которым толстые директора корпораций, кр
аснея и заикаясь, выкладывают всю правду о внебрачных детях и «смазочных
фондах» для подкупа влиятельных лиц, Ц пошел на поводу у двадцатифунто
вой диктаторши в собачьем облике, взяв ее на руки и устроив сарделькообр
азное тело Салли на своем плече так, чтобы она могла обозревать окрестно
сти.
Я не большая любительница природы, но в то воскресенье не пожалела, что вы
бралась в парк. Денек выдался великолепный Ц сухой и прохладный; солнце
ярко светило в синем октябрьском небе, листья пестрели роскошными оттен
ками красного и рыжего, извилистые ручьи тихонько бормотали, навевая пок
ой. Поскольку я все еще не могла сказать наверняка, считать ли наши с Тедом
отношения романом или чем-то вроде чудаковатой дружбы, как у героев филь
ма «Странная парочка», идиллические пейзажи склоняли к мысли, что Тед вс
е-таки мной увлечен. Сама я увлеклась им так сильно, что уже начала беспок
оиться, как бы не потерять имидж современной женщины. В ушах у меня стоял г
олос отца, который в годы моей юности постоянно бубнил, что надо поменьше
интересоваться парнями и побольше думать об учебе.
Ц Я попросил тебя рассказать о родителях, Ц мягко напомнил Тед.
Я слышала его просьбу и уже открыла рот, чтобы на чать, но неожиданно понял
а Ц не нахожу слов. Что я должна ему рассказать? Что мой отец Ц эмоционал
ьно глухой трудоголик, чьи тяжеловесные ожидания давят на меня уже многи
е годы? Что моя мать больше всех на свете любит самое себя и не способна со
средоточиться ни на чем другом, кроме игрушечных театральных подмостко
в, на которых она Ц дива и примадонна, а все мы Ц лишь второстепенные пер
сонажи? Ах да, Тед, чуть не забыла Ц они всего на пару лет старше тебя. Я все
гда старалась скрывать свою семейку от мужчин, с которыми у меня были сер
ьезные отношения, и сейчас я вовсе не собиралась рассказывать о ней Теду.

Ц Ну… они обычные люди, Ц выкрутилась я и, как всегда при вранье, густо по
краснела, не смея поднять на Теда глаз. Ц А твои родители?
Ц Они умерли, Ц коротко ответил он.
Ц Ох, прости, Ц смутилась я.
Ц Это было много лет назад, Ц сказал Тед, и тут до меня дошло, что моя бабк
а по материнской линии, единственная из бабушек и дедушек, кого я застала
при жизни, уже давно покоится на кладбище. Вполне естественно, что Тед в ег
о возрасте Ц и в возрасте моих родителей Ц не имеет ни отца, ни матери. За
исключением Нины, чей отец погиб в автокатастрофе, когда она была еще под
ростком, родители всех моих друзей жили и здравствовали. Мы на столько пр
ивыкли воспринимать это как данность, что вспоминали родителей, только ж
алуясь друг дружке, как они достали нас своими идиотскими бумерскими мет
одами воспитания.
И тут меня пронзила ужасная мысль: Тед Ц беби-бумер. Возможно, он появилс
я на свет уже в конце послевоенного пика рождаемости, но все равно остава
лся бумером. Бумеры были заклятыми врагами сегодняшних тридцатилетних
Ц это они, эгоистичные приверженцы слога на «Мое поколение» сломали жиз
нь нам, молодым, своими повальными разводами и бесконечным себялюбием. Б
умеры ни в чем себе не отказывали, живя в собственное удовольствие и в хип
повые шестидесятые с их антивоенными маршами, и в аляповато-дискотечные
семидесятые, и в восьмидесятые, с их фальшивым блеском, блажью и сумасбро
дством в кокаиновом угаре. Все изъяны современной куль туры уходили корн
ями в эпоху бумеров, в их пиджаки с нелепыми подкладными плечами. Выходит,
я перехожу на сторону врага?
Я искоса взглянула на Теда, надеясь, что после этого прозрения он мне разо
нравится. Однако чем больше я смотрела на него Ц одетого в простые брюки
из плотного хлопка и темно-синий шерстяной свитер, на фоне идиллическог
о пейзажа в лучах неяркого октябрьского солнца и с моей избалованной соб
акой на плече, Ц тем сильнее разгоралась моя страсть. Даже сознавая, что
он ненавистный бумер, я не могла удержаться и тайком разглядывала его уз
кие, четко очерченные губы, представляя себе их прикосновение к моей шее.
Воображение рождало не школьные девчачьи фантазии Ц подержаться с Тед
ом за ручки или, часто-часто моргая, пощекотать ресницами его щеку. Мне хо
телось узнать его вкус, почувствовать на себе его руки и Ц пусть это и бес
стыдно Ц оседлать его гиб кое, стройное тело и ощутить внутри себя ритм е
го движений. От этих дерзких мыслей перехватило дух и к лицу прихлынула к
ровь. Тед повернул голову в мою сторону, и, когда наши глаза встретились, с
ердце чуть не выскочило у меня из груди. Я точно знала: Тед понял, о чем я дум
аю. Надеясь, что вожделение не написано у меня на лице, я все же быстренько
проверила, что рот мой закрыт, а язык не свисает до земли. И все равно Тед зн
ал. Я видела, как в его глазах вспыхнул огонек, а губы чуть приоткрылись. Не
в силах отвести от него взгляд, я все стояла и пялилась, как втюрившаяся ма
лолетка, Ц мне так хотелось, чтобы он подошел ближе, обнял, притянул к себ
е и поцеловал. В голове вертелись цветистые описания из дешевых любовных
романов, повествующих о герое и герои не, отдавшихся порыву страсти где-н
ибудь на шотландских болотах или безлюдном тропическом острове, и даже о
твратительные, пошлые словечки из этих романов Ц «соки любви», «его ору
дие», «пещерка» Ц не ослабляли моего желания: я мечтала, чтобы Тед занялс
я со мной любовью прямо здесь, в чаще леса. Ну хорошо, хорошо, в чаще городск
ого парка.
Но Тед отвернулся. Я все еще таращилась и пускала слюни, как снедаемая люб
овью гуппи, а Тед повернул голову, продемонстрировав мне свой благородны
й профиль, пересадил Салли на другое плечо и сказал:
Ц Ты не устала? Хочешь, пойдем по этой тропинке дальше?
Ц Конечно, пойдем, Ц бодро отозвалась я, чувствуя себя униженной и отве
ргнутой, а Тед принялся рассказывать байку о каком-то конгрессмене, кото
рого застукали в постели с несовершеннолетней дочкой другого конгресс
мена.
Ц А разве это не случается на каждом шагу? Ц спросила я в искреннем заме
шательстве.
Тед лишь рассмеялся и покачал головой.

Глава 10

Хармони готовилась к свиданию с коллегой Ц адвокатом по налогам, с кото
рым она познакомилась за ленчем на курсах повышения квалификации, и мы с
ней отправились по магазинам, чтобы выбрать наряд.
Ц Уж и не помню, когда в последний раз я покупала что-нибудь, кроме костюм
ов, Ц сказала Хармони, поправляя юбку своего восхитительного темно-син
его костюма от Энн Кляйн.
Я напрягла память, припоминая, когда видела подругу в чем-то, кроме делово
й одежды.
Ц А что ты носишь вне работы?
Хармони почти всегда выражалась буквально, поэтому из ее слов я решила, б
удто она вообще покупает только деловые костюмы.
Ц Правда, я еще покупаю спортивные костюмы и пижамы, но ты поняла, что я им
ею в виду Ц одежду на выход, ну там, в торговый центр или в кино, Ц пояснил
а она.
Ц А в чем ты ходишь по торговым центрам?
Ц Да я и забыла, когда там была. А что, люди все еще ходят по магазинам? Ц уд
ивилась она. Ц Я вообще все заказываю через Интернет.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41


А-П

П-Я