https://wodolei.ru/catalog/smesiteli/dlya_dusha/vstroeni/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

сам он служил управляющим в замке местного феодала. После множ
ества всяких перипетий замок ему пришлось покинуть. Рассказывают, что он
часто скрывался в нашей усадьбе. Останавливался в дальних покоях, котор
ые собственно ради него и построили. В то же время соорудили потайной ход.
На всякий случай. Но, Тацуя-сан…
Ц Да?
Ц Пожалуйста, не спускайся больше вниз. Мало ли что может случиться…
Ц Хорошо, сестра, не буду.
Я пообещал это, не задумываясь, чтоб успокоить Харуё, но на самом же деле н
е собирался приостанавливать свои розыски, ведь многое можно было узнат
ь именно в подземелье.
Кое-что прояснилось, но появились новые вопросы. Так, решилась загадка ст
ранной молельни, в которую регулярно спускались Коумэ-сама и Ко-такэ-сам
а. Взамен нее возникла другая: почему столько лет находящийся там труп не
разлагается? Что значит «Обезьянье кресло»? И еще: чего ради мне велено бы
ло хранить карту подземных лабиринтов? По словам покойной матери, эта сх
ема должна принести мне удачу. В чем же сила самой схемы, а также помещенны
х рядом «Песен паломников»?
К сожалению, в тот же вечер расспросить сестру о карте я не успел, а уже на с
ледующий день она слегла с сильным жаром, так что мне пришлось надолго от
ложить свои замыслы.
Думаю, причиной ее жара было нервное потрясение. Об этом свидетельствова
ло то, что в бреду она иногда произносила слово «доспехи» и время от време
ни обращалась к отцу как к живому. Из-за ее бреда могла выйти наружу наша о
бщая тайна, а главное, что ни говори, сестра Харуё была для меня самым близ
ким в этом доме человеком. В силу обеих этих причин я старался ни днем ни н
очью не отходить от постели Харуё, и насколько хватало умения, ухаживал з
а больной. С другой стороны, и сама Харуё, если не видела меня рядом с собой,
впадала в волнение и тут же посылала за Осимой. Так что почти все свое врем
я я проводил с сестрой.
Коумэ-сама и Котакэ-сама тоже были обеспокоены состоянием Харуё и по оче
реди постоянно сидели с ней. Узнав о болезни Харуё, пришли навестить ее и С
интаро с Норико. Я попросил Норико, принимая во внимание сложившуюся сит
уацию, пока больше не приходить, и она с полуслова поняла меня. Напомнив ей
о необходимости хранить тайну, я ласково попрощался с ней, и она ушла. Сес
тру навещали также Мияко и мать доктора Куно. Куда делся сам Куно, она не з
нала; она была бледна и выглядела плохо.
Во время этих визитов приходилось проявлять особую бдительность, остав
лять лежащую в бреду Харуё с посетителями было бы непростительной оплош
ностью. Таким образом, за неделю ее болезни я почти не вспоминал о своих пл
анах. Тем более что до разговора с Харуё мне все равно не удалось бы продви
нуться в моем расследовании. Коскэ Киндаити, который мог дать сколько-ни
будь полезную мне информацию, тоже давно не появлялся.
Пролетели десять дней, у Харуё наконец спала температура, и она перестал
а бредить. «У нее слабое сердце, возможно, поэтому так долго держалась выс
окая температура», Ц недоуменно пожав плечами, сказал доктор Араи и в сл
учае необходимости пообещал приглядывать за ней. Я наконец почувствова
л облегчение. А Харуё, благодаря меня за заботу, добавила: «Прости меня, Та-
цуя-сан, я доставила тебе много хлопот и в бреду наговорила, наверное, нем
ало лишнего. Ты, должно быть, ужасно устал. Но сейчас я уже в полном сознани
и, так что можешь спать у себя в комнате».
И вот я наконец вернулся к себе, но хотя действительно устал чрезвычайно,
заснуть не удавалось. Я воспользовался вновь обретенной свободой и снов
а юркнул в подземелье.
Тот факт, что на протяжении десятилетий облик покойного отца не меняется
, не давал мне покоя. К счастью, я нашел дома энциклопедический словарь и в
попытках разрешить мучившую меня загадку проштудировал его вдоль и поп
ерек, пока не наткнулся на то, что, как мне казалось, объясняло этот феноме
н. Чтобы удостовериться в правильности найденного объяснения, я и спусти
лся в ту ночь в тоннель.
Никого не встретив по дороге, я благополучно добрался до ковчега. Я забра
лся на него и стал очень внимательно вглядываться в лицо покойника, пост
епенно убеждаясь, что действительно нашел разгадку.
А разгадка состояла в следующем. Тело покойника было словно покрыто воск
ом. В энциклопедическом словаре я прочел, что, если труп захоронен в доста
точно влажном месте, жировые соединения разлагаются и выделяет липидну
ю кислоту, которая, взаимодействуя с имеющимися в воде соединениями каль
ция и магния, образует нерастворимый липиднокислый кальций или же липид
нокислый магний. Проще говоря, труп.покрывается чем-то вроде обычного мы
ла и потому сохраняется в течение длительного времени. Но, напоминаю, для
этого тело должно быть обильно покрыто жиром. Конечно, далеко не всегда у
дается таким образом «забальзамировать» тело. Требуются особые услови
я: на трупе изначально должен быть довольно толстый жировой слой, а кроме
того, «мумия» должна находиться во влажном месте, содержащем достаточно
кальция и магния.
Похоже, что для сохранения трупа отца условия в подземелье оказались иде
альными. Однако трудно даже представить себе, насколько должны были быть
поражены и, думаю, напуганы Коумэ-сама и Котакэ-сама, когда увидели отца, п
рекрасно сохранившегося, несмотря на неумолимое время. Человек, при жизн
и творивший уникальные по жестокости злодеяния, и после своей смерти ост
ался уникальным! Какой страх должны были испытать обе старушки! Вероятно
, они стали считать отца божеством (ведь и боги бывают жестокими!), принесл
и шлем, доспехи, обрядили в них отца и устроили тут молельню.
Ну вот, почти вся картина прояснилась, я был доволен, но любопытство мое бы
ло удовлетворено не полностью. Я аккуратно перенес труп на другое место,
открыл крышку ковчега и принялся шарить в нем рукой.
Внутри ковчега обнаружились охотничье ружье, старинная сабля, три слома
нных карманных фонарика. Для жителей Деревни восьми могил то были предме
ты зловещие, свидетельства отцовских злодеяний. Меня бросило в дрожь.
Я уже собрался опустить крышку ковчега, как вдруг взгляд упал еще на како
й-то предмет; что это такое, без фонаря понять не удавалось. Когда же я напр
авил на него фонарь, он, неожиданно для меня, заблестел. Вытащив его, я увид
ел овальную желтую пластину длиной примерно пять сун и шириной три суна
Приблизител
ьно 15 и 9 см.
. Держа пластину на ладони, я тщательно осмотрел ее и вздрогнул от ра
дости.
У меня в руках была старинная золотая монета крупного достоинства Ц пот
рясающая находка!!
Дрожащими руками я нащупал на дне ковчега еще две такие же монеты.

Второй раз чай с ядом

Возвращаясь домой, я дрожал как в лихорадке. Дома поспешно налил себе из к
увшина воды и залпом выпил ее Ц от возбуждения в горле совсем пересохло.

Ах! Только теперь я смог в полной мере оценить любовь и заботу моей матери
, понять, почему она вложила в мой мешочек для талисмана эту карту-схему и
наказала беречь ее как зеницу ока. Только теперь я понял, почему она говор
ила, что к легендам, преданиям, слухам, касающимся этой деревни, не следует
относиться как к глупым сказкам.
Вот только один пример. Разве не бежали из замка более трехсот семидесят
и лет назад восемь самураев Ц остаток разбитого войска? Разве не были он
и убиты нашими предками, тогдашними жителями этой деревни? Из поколения
в поколение передается повесть о том, что крестьяне вероломно напали на
беглых самураев и жестоко расправились с ними. При возможных побочных мо
тивах, разве главным было не обуявшее их желание завладеть золотом? Одна
ко, как гласит предание, крестьянам деньги отыскать не удалось.
Вполне возможно, что золото до сих пор покоится где-то в глубинах этого ла
биринта. Молено предположить и то, что мой сбежавший в горы отец оказался
в подземелье и, бродя по лабиринту, нежданно-негаданно наткнулся на заве
тное место, но подобрал всего три монеты, за что, опасаясь гнева Богов Свет
а, Коумэ-сама и Котакэ-сама в конце концов отравили его. А возможен и друго
й вариант; бабушки, ничего не зная о находке отца, ничему не удивились, а пр
осто положили монеты в ковчег вместе с другими принадлежавшими ему веща
ми. А позднее стали почитать его как божество, устроили в пещере молельню
и регулярно посещали ее.
Да, наверняка все происходило именно так. Другого объяснения тому, что в к
овчеге оказались три золотые монеты, я не находил.
Я слышал когда-то, что монеты строго определенного веса и содержания зол
ота первым стал отливать человек по имени Нобуо Орита. До него же молотом
просто отбивали куски золота, пока они не становились плоскими; на этих «
монетах» не было ни особой гравировки, ни надписей. При совершении сдело
к такие «монеты» взвешивались. Пластинки золота, найденные мною, по-види
мому, и представляют собой эти древние монеты.
В девятом году эпохи Эйроку, в период феодальных междоусобиц, в финансов
ой сфере также царила неразбериха и в разных частях Японии использовали
сь разного вида золотые монеты.
Разбитым в сражениях самураям удалось погрузить на коней имевшееся у ни
х золото и спастись бегством. Возможно, речь идет не о тех трех тысячах рё,
а о какой-то иной сумме. Но это не имеет существенного значения. Важнее со
образить: куда беглые самураи спрятали доставленное сюда богатство? И не
перепрятали ли его в другое место? А доказательством того, что ошибки тут
нет, служат обнаруженные внутри гроба монеты.
Я все еще дрожал от возбуждения. С трепетом я достал находившийся всегда
при мне талисманный мешочек и вынул клочок бумаги с той самой картой-схе
мой.
Как я уже писал, на листочке была изображена схема какого-то лабиринта, в
которую были вписаны три очень странных названия Ц «Жабры дракона», «Ли
сья нора», «Бездна блуждающих огоньков». А далее следовали слова «Песен
паломников».

Человек, проникший в гору, гд
е хранятся сокровища Будды, познает ужас от Жабр дракона.
Вошедший в Лисью нору, чернее черного вороньего крыла, да заблудится в не
й!
Попавший в Бездну блуждающих огоньков пополнит ряды умалишенных

Нет, все точно. Ошибки никакой нет. До сих пор я просто не вчитывался в эти с
лова, но сейчас понял: это знак, как добраться до сокровищ, но и одновремен
но предупреждение, что делать этого не следует. По-видимому, по пути к скр
ытым в пещере сокровищам придется преодолеть какие-то опасные для жизни
места под названием «Жабры дракона», «Лисья нора», «Бездна блуждающих о
гоньков».
Не знаю, как эта схема появилась у матери, почему она хранила ее. Непонятно
было, когда и кто сочинил эти «Песни паломников». Да это и не важно. Достат
очно убедиться в том, что карта-схема указывает путь к месту, где спрятаны
три тысячи рё. Сердце бешено колотилось, я вглядывался в карту до боли в г
лазах. Но чем дольше вглядывался, тем большее отчаяние овладевало мною. Д
ело в том, что карта была неполной. Местами черты иероглифов потускнели и
иероглиф четко не читался, а местами линии и вовсе обрывались.
Очень может быть, что и самому автору схемы не все до конца было ясно. Но ху
же всего то, что совершенно непонятно было, как добраться до мест, указанн
ых в схеме. В знакомой мне части подземелья ей ничто не соответствовало. И
тут я наконец сообразил, насколько важна для меня сейчас схема, хранивша
яся у Харуё. На ее схеме имелось место, называвшееся «Обезьяньим креслом
». А ведь это место мы нашли! Понял! Может быть, карта Харуё Ц продолжение м
оей и вместе они составляют единую схему? И наверное, на схеме Харуё указа
н вход, а на моей Ц дальнейший путь. Однако на этой схеме не указано самое
главное Ц «Гора сокровищ». Почему? Может быть, имеется третий обрывок, пр
одолжение схемы?
В эту ночь я почти не спал. Я не отличаюсь жадностью, но мысль о том, являюсь
ли я законным владельцем нескольких найденных мною золотых монет, беспо
коила меня. Ответа на этот вопрос у меня не было. И все же находка привела м
еня в состояние эйфории. Я уверен, что слухи о спрятанных сокровищах будо
ражат человеческую алчность. Подтверждением этой мысли служит то, что «О
стров сокровищ», равно как и «Копи царя Соломона», уже много лет не утрачи
вают популярности. Безусловно, захватывает сам сюжет, но если бы в конце к
онцов сокровища не находились, эти произведения утратили бы значительн
ую часть своей занимательности.
Я решил завтра же обсудить все с Харуё, но планам не суждено было сбыться,
и, как это ни странно, из-за моего самолюбия. Если бы я был уверен в том, что н
а карте изображен путь не к сокровищам, а всего лишь к молельне, я бы обяза
тельно поговорил с Харуё. А так мне было стыдно пользоваться знаниями се
стры. И кроме того, мне не хотелось ни с кем делиться своей тайной. Пусть по
иск сокровищ останется делом только моим.
После долгого перерыва нас навестил Коскэ Киндаити. Поинтересовавшись
здоровьем Харуё, он рассказал кое-что любопытное:
Ц Сегодня, друзья, я отказался от своего прежнего предположения. Помнит
е, что я говорил в свой последний приезд? Что «монахиня с крепким чаем» был
а убита в районе двенадцати часов ночи, а доктор Куно сел в уходящий поезд
в двадцать два пятьдесят и потому у него есть надежное алиби. Но это оказа
лось ошибкой.
Ц Что вы говорите? Разве было не так?
Ц В двадцать два пятьдесят в поезд сел и уехал отсюда не доктор Куно, а со
всем другой человек. Как выяснилось, дежурный по станции ошибся. Порой сл
учаются подобные недоразумения и расследование идет по ошибочному пут
и. Ц Киндаити принялся почесывать свою лохматую голову. Ц Однако если д
октор Куно не уехал в тот вечер в двадцать два пятьдесят, то что получаетс
я? Это последний поезд, следующий отправляется только утром. А всю ночь на
станции дежурит полиция.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36


А-П

П-Я