интернет магазин душевых кабин 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Крохотный серебристо-каштановый пушистый комочек появился на свет на г
лазах у растроганных людей, и они, услышав его первый беспомощный и жалки
й писк, бережно подтолкнули новорожденного к теплому пушистому материн
скому животу.
Виктор подмигнул жене и вдруг увидел у нее в глазах слезы. Сердце у него сж
алось от нежности к Рейне, и все страхи и сомнения, мучившие его в последни
е дни, внезапно исчезли без следа, а вместо них пришла уверенность в том, ч
то все у них с Рейной будет хорошо.
Только-только появился на свет другой лисенок, как до них снаружи, донесл
ось царапанье и тихое подвывание какого-то зверя. Муж с женой удивленно и
несколько встревоженно посмотрели друг на друга.
Ц Что это, волки? Ц спросила Рейна.
Ц Да нет, вроде не похоже. К тому же, волков заперли по моему приказу в сара
е, Ц Виктор торопливо поцеловал жену в лоб и, успокаивая, сказал: Ц Ты тут
пока посмотри за Фрейей, а я схожу на разведку.
Ц Хорошо, Ц согласилась женщина, и он вышел, но тут же вернулся. Ее удивил
о, что Виктор шел задом наперед и что-то приговаривал. Казалось успокаива
юще и ласково кого-то ободрял:
Ц Давай, давай, заходи! Присоединяйся к нам, дружок. Здесь тебе нечего боя
ться!
Рейна с удивлением рассмотрела у его ног крупную серо-каштановую лису, н
астороженно поглядывавшую по сторонам.
Ц Да это же дружок Фрейи! Ц расхохоталась она. Ц Вот это, да!
Лиса сердито зарычала на нее.
Ц Осторожно! Это не ручная Фрейя! Он довольно дик и недоверчив! Ц предуп
редил Виктор, а затем подошел к Рейне и подмигнул ей, а лис медленно двинул
ся вперед, обнюхивая все по пути, затем остановился снова и поглядел на св
ою подругу. Впрочем Фрейе было не до него… На свет появлялся третий лисен
ок. Рейна кивнула в сторону незваного гостя и спросила мужа:
Ц Что это он заявился к нам?
Ц Думаю, что это его позвал инстинкт, Ц ответил Виктор. Ц Я однажды проч
итал где-то, что самцы лис помогают своим самкам при родах. Видишь даже жи
вотные стремятся сохранить свою семью!
Рейна задумчиво посмотрела на лиса и сказала:
Ц Он так насторожен! Что мы с ним будем делать?
Ц Давай оставим их в покое. Пусть они сами разбираются, Ц ответил Викто
р, не очень, впрочем, уверенно.
Один за другим появились на свет еще трое лисят. И снова людям пришлось по
могать Фрейе, а лис сидел в углу, изредка порыкивая для порядка. Наконец, в
се закончилось. Виктор вытер руки мокрым полотенцем, отдал его Рейне и вс
тал. Увидев на глазах у жены слезы, обеспокоенно и нежно спросил:
Ц Ну что же ты плачешь, дорогая? Да и дрожишь вся!
Рейна посмотрела на лисят, которые жадно сосали мать, затем перевела на м
ужа полные слез глаза:
Ц Как это прекрасно! Знаешь я сейчас поняла, что хочу иметь ребенка! И это
меня пугает!
Виктор прижал ее к себе, поцеловал и ласково взъерошил ей волосы. В углу ко
мнаты заскулил счастливый папаша. Виктор оглянулся на него и со смехом п
роизнес:
Ц Думаю эту семью пора оставить в покое.
Ц Да, Ц прошептала Рейна нежно. Ц Нашей семье тоже пора уединиться.
Муж подхватил ее на руки и понес на кровать. Накрывшись одеялом и тесно пр
ижавшись друг к другу, они с удивлением наблюдали, как лис наконец, покину
л свой угол, приблизился к Фрейе и они начали дружно облизывать своих мал
ышей. Наконец животные успокоились и заснули, прижавшись друг к другу. Эт
о зрелище было так трогательно, что Рейна снова заплакала. И Виктор нежно
губами, осушал ее щеки.
А потом они занимались любовью, эти два юных, сильных, прекрасных в своей п
ервобытной страсти, создания. Сначала медленно, а затем все более страст
но двигались они в волшебном любовном танце. Изнемогая от нежности, Рейн
а легла на мужа и, словно дикая птица, устремилась ввысь, и его тело, стало е
е телом, а его руки стали ее сильными крыльями. Она не помнила как вновь ок
азалась на спине. Он ошеломил ее силой своей страсти, своей любви, и для не
е исчезло все. Остались только его сияющие весенней синевой глаза, и его д
ыхание которое, словно нежный теплый ветер, уносил ее в страну вечной вес
ны, вечной любви…
А потом Виктор обнял жену и шепотом спросил:
Ц Почему ты решила вернуться?
Он почувствовал, как Рейна напряглась, видимо страшась своего ответа, и т
огда он попросил ее еще настойчивее.
Ц Нет, малышка, ответь сейчас, пока вновь не стало между нами какой-нибуд
ь преграды! Ц Рейна помолчала, и он вновь повторил свой вопрос: Ц Так что
же заставило тебя вернуться ко мне?
Тогда она, наконец, ответила:
Ц Твой сон.
Ц Сон?! Но ведь когда я тебе рассказал о нем сегодня утром…
Ц Я знаю, Ц перебила она. Ц Я была не права и жестока!.. Это не я говорила, г
оворили мой страх и моя гордость!
Ц Страх чего, Рейна? Ц Она всхлипнула. Ц Скажи мне, дорогая!
Когда она заговорила, голос ее дрожал и прерывался:
Ц Я боялась, что ты не хочешь считаться со мной! Ц Глубоко вздохнув, она п
ояснила: Ц Когда умерла моя мать, я поклялась на ее могиле, что ни один муж
чина никогда не подчинит меня себе и сломает мою волю, так как это сделал В
ольфгард с моей матерью!
Виктор напрягся всем своим телом.
Ц Неужели ты действительно, думала, что мне это нужно?! Что я хочу сломать
твою волю!
Ц Ты говорил, что хочешь приручить меня! Ц возразила ему Рейна. Ц Ты хоч
ешь заставить меня все делать по-твоему! Ты мне все запрещаешь! Мне нельзя
убить негодяя, мне нельзя поехать на Луару…
Ц Уверяю тебя, я делал это все потому, что ты была не права! Но вовсе не со з
ла на тебя! Но мне совсем не нравится говорить тебе все время «нет»! Вот ко
гда ты станешь поразумней, мы будем принимать решения вместе!
Ц Поразумнее? Ц изумленно повторила Рейна и нахмурилась. Ц Ну вот, теп
ерь ты хочешь, чтобы я и думала как ты!
Он тихо засмеялся и чмокнул ее в щеку.
Ц А чего ты боишься, Рейна?
Ц Я так же как и ты боюсь, что твой сон не сбудется.
Ц Правда? Ц он снова поцеловал ее в глаза. Рейна вздрогнула от волнения
и, наверное, от желания.
Ц Да! Особенно теперь, после того, как я увидела малышей Фрейи. Я хочу, чтоб
ы у нас был ребенок! Твой ребенок, Виктор!
Ц О, дорогая…
Слова Виктора заглушили ее стон, так как он стремительно и внезапно овла
дел ею. Рейна с готовностью обвила ногами его поясницу и, ощущая, как тугой
и упругий мужской член медленно входит и выходит из нее, прошептала:
Ц Расскажи мне снова о своем сне! Расскажи, пока ты любишь меня! Расскажи
о нашем прекрасном сыне! Я хочу верить, что все сбудется! И еще расскажи мн
е о стране Будущего! Я люблю твои рассказы, муж мой!
Глядя прямо в ее глаза, Виктор всем сердцем чувствовал, что любит ее и хоче
т, чтоб и она сказала ему о своей любви. Но, возможно, сейчас достаточно и ег
о любви. Пусть она хотя бы поверит ему.
Ц Я не уверен, Ц прошептал он глубоко проникая в нее. Ц Я не уверен, что с
могу разговаривать сейчас.
Ц Тогда мы будем заниматься любовью медленно, Ц приподнимаясь навстр
ечу мужу, проговорила Рейна. Однако, медленно не получалось, так как они об
а так сильно желали друг друга, что очень быстро достигли высшего блажен
ства, наслаждения.
И только потом, Виктор стал ей рассказывать обо всем, о чем она просила: о с
воем сына и о стране Будущего, в которой он увидел ее впервые.

ТРИДЦАТЬ ОДИН

Все мысли Виктора были заняты Рейной. На следующее утро, совсем рано, он вы
вел Слейпнира, оседлал его и поскакал по равнине. Лошадиные копыта гулко
стучали по мерзлой земле, и разбуженные этим стуком, перед Виктором подн
имались стаи белых гусей, словно белоснежные облака.
В эту поездку конунг отправился, чтобы проветрить голову и подумать в од
иночестве, как отвести угрозу нападения Вольфгарда. Несомненно, в течени
е ближайших недель, Вольфгард, уже построивший новый корабль предпримет
набег на их земли. Кроме этого, Виктор не переставал думать о Рейне. Он всп
оминал о том, с какой нежностью она отдавалась ему этой ночью, как она вост
орженно, взахлеб, слушала его рассказы о стране будущего, как она будила е
го ночью и уж совсем не по-детски ласкала и целовала его. Он снова и снова р
ассказывал ей о своем сне, прибавляя все разные подробности о мире, из кот
орого он был послан сюда. Он поведал ей о ракетах, летающих к луне, о лодках,
плавающих под водой, о зданиях, крыши которых уходят за облака. Она задава
ла ему тысячи вопросов. Казалось ее любопытство безгранично. Они не спал
и всю ночь. И все-таки Виктор чувствовал себя бодрым и свежим. Еще никогда
он не любил так сильно женщину. Даже его чувство к Монике там, в будущем, бл
еднело по сравнению с чувством к Рейне. Он знал, что связан с нею и физичес
ки, и эмоционально, и духовно. А как она слушает его рассказы! Даже после то
го, как он всю ночь рассказывал ей свои истории, она проснулась сегодня ут
ром и снова попросила его об этом.
Ах, если бы только удалось смягчить своих людей! Неужели ж они сами не пони
мают, как прекрасна жизнь?! Виктор глубоко задумался, опустив голову. Внез
апно он вспомнил ту пиршественную ночь, когда он развлекал своих дружинн
иков рассказами о собственном геройстве, о тех подвигах, которые он сове
ршил, возвращаясь из Валгаллы. Помнится все воины были просто потрясены
его анекдотами об испытаниях, которые ему, якобы, пришлось вынести. Неуже
ли их не поразят еще больше рассказы о стране Будущего? Их волшебную силу
Виктор уже проверил на Рейне. Виктор, вообще-то, опасался рассказывать св
оим воинам правду о себе, справедливо полагая, что его северные, дикие еди
ноплеменники либо сочтут все это ложью, либо, что вероятнее, станут его бо
яться. Но теперь, когда лучше он узнал викингов, их образ жизни и верования
, Ц все начало представляться ему в ином свете. Если вспомнить, как Рейна
приняла его рассказы, то можно было надеяться, что его дружинники, менее р
азвитые, но более подверженные влиянию языческой мифологии, поверят ему
даже быстрее и охотнее. Может быть, ему все-таки стоит воспользоваться зн
аниями будущего, чтобы как-нибудь, через притчи, научить их жить в мире. Да,
наверное, это неплохой вариант… Ему стоит только поблагодарить свою жен
у за то, что она и сама того не подозревая, подтолкнула его к такому ценном
у решению. В любви можно найти ответ на все вопросы.
Рейна сидела в сарае, где были заперты волки, и пыталась поговорить с ними
по душам. Тор, Гери и Хати лежали вокруг нее и, положив тяжелые головы на пе
редние лапы, печально посматривали на нее умными серыми глазами.
Ц Мой муж запер вас сюда, потому, что вы не умеете себя хорошо вести, Ц на
зидательно говорила им Рейна. Ц Конечно, вы может быть и не съели бы Фрей
ю и ее лисят. _ Волки в ответ шевельнули ушами. Ц Мне вас всех жалко, честно-
честно! Ц горячо продолжала она. Ц Все-таки это был ваш дом. А тут появил
ась я, потом Фрейя, и вы наверное оскорблены и ужасно ревнуете?! Уж я-то знаю
, каково вам сейчас! А только ваш хозяин, а мой муж Ц он ужасно упрямый! Ему
хочется, чтобы все вокруг него жили в мире. И я боюсь, что он не успокоится, п
ока всех нас не укротит.
Волки заворчали, явно не желая мириться с таким будущим или может быть по
тому, что Рейна достала из кармана платья несколько кусков мяса. Она улыб
нулась, увидев, как завиляли хвостами грозные животные и бросила каждому
из них по куску, а потом сказала:
Ц Не думайте, пожалуйста, плохо о Фрейе и ее щенках.
Она подумала, что завтра придет сюда, прежде поиграв с лисятами, и даст пон
юхать свои руки волкам. Пускай они привыкают к этому запаху. Сначала, наве
рное, их это будет беспокоить, но она угостит их чем-нибудь вкусненьким. П
отом, когда-нибудь она принесет лисенка с собой и даст им обнюхать, и так п
остепенно животные привыкнут друг к другу, и тогда волков можно будет ве
рнуть в терем. Эти умиротворенные мысли Рейны прервал скрип двери. В поме
щение вошел работник, в котором она узнала Невина. Тот нахмурился и серди
то спросил:
Ц Что ты здесь делаешь, девчонка?
Волки, при его появлении, вскочили и, окружив Рейну, угрожающе заворчали. А
оскорбленная женщина вскочила на ноги:
Ц Запомни хорошенько мои слова, раб, я тебе не девчонка, а жена твоего ярл
а! Относись ко мне как положено слуге, с уважением, ясно?!
Ц С уважением?! Ц мужчина презрительно скривился. Ц За что тебя уважат
ь, Ц ведь ты предела свой род?!
Ц Я никогда не клялась в верности роду Вольфгарда! Ц возмущенно воскли
кнула Рейна. Ц Я была там пленницей, как и ты здесь!
Ц Да, ты была пленницей, которая хорошо устроилась!
Рейна закипала.
Ц Да какое право ты имеешь оскорблять меня?! Ты, раб! Чего ты добиваешься?

Невин указал пальцем на волков:
Ц Я желаю, чтобы этих тварей убрали из моего сарая.
Ц Это не твой сарай, раб! Ц зазвенел сталью голос Рейны. Ц Он принадлежи
т моему мужу и если он хочет, то его волки будут жить здесь! И смотри, обраща
йся с ними повежливее!
Ц Ха! Ц пренебрежительно махнув рукой, Невин вышел и захлопнул дверь.
Рейна мрачная, опустилась на скамеечку и погладила волков, стараясь их у
спокоить.
«Фу, какой неприятный человек! Ц подумала она про себя. Ц Он завидует мо
ему высокому положению! Ведь вначале они оба были привезены сюда на севе
р, как низкие рабы».
Раньше она уже встречала Невина. Это было, когда однажды она пробралась к
конюшне, желая украсть лошадь и сбежать. Помнится Невин тогда только пре
зрительно посмотрел на нее, но останавливать не стал. Рейна уже выводила
лошадь, когда на нее бросился помощник Невина со своими дурацкими вилами
. Естественно, она бы могла разоружить и даже прикончить нахала, но почему
-то не нашла в себе мужества и сил погубить такого юного дурачка. Вместо э
того она тогда помчалась к фьорду, а потом Виктор поймал ее. Может оно и к л
учшему, что ее мужу удалось сделать ее мягче. Вот теперь она уже и сама пыт
ается приручить волков, чтобы установить мир в своем доме. Цели Виктора, с
тали и ее целями. Даже ребенка она теперь хочет так же сильно, как и он.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64


А-П

П-Я