https://wodolei.ru/catalog/rakoviny/vstraivaemye/
Даже одна вероятность того, что ты можешь стать невестой
нашего врага, разъярила дружинников отца. Они оскорбились из-за того, что
он дал Виктору разрешение похитить тебя, вместо того, чтобы предложить о
дному из них сделать тебя своей женой.
Рейна мрачно улыбнулась.
Ц А! Так вот почему Эгил, Гарл и другие взбесились сегодня, словно мартов
ские коты. Рагар серьезно кивнул.
Ц Да, сестра. Их гордость уязвлена, и, откровенно говоря, я волнуюсь за тво
ю безопасность. Жаль, что ты не хочешь выйти за Гаральда. Он отличный парен
ь и будет ухаживать за тобой, как не ухаживал бы и за королевой
Ц Но он викинг! Ц возмущенно воскликнула девушка и оттолкнула Рагара.
Ц Но ведь и я наполовину викинг, Ц мягко возразил юноша. Ц Ты же не буде
шь говорить, что ненавидишь меня
Рейна прикоснулась к руке молодого человека и, доброжелательно улыбнув
шись ему, ответила:
Ц Успокойся, брат мой. Тебе очень хорошо известно, как я люблю тебя. А что д
о Гаральда, служащего нам обоим, мне бы очень хотелось, чтобы ты передал ем
у, что я его люблю и уважаю
Ц Тогда все же почему?..
Ц Он викинг, Ц повторила девушка на этот раз больше с сожалением, чем с н
енавистью. Ц И я никогда не выйду за викинга замуж. Да и потом, он язычник.
Ц Но, Рейна, ведь он же старается стать христианином, Ц Рагар пытался го
ворить как можно убедительнее. Ц Он не раз ходил с нами в горы слушать пр
оповеди Пелагиуса. Старый монах учил нас молиться. В конце концов, Гараль
д не сумел отвергнуть свою религию и изменить обычаям своих предков. Но с
кажи, разве он выдал кому-нибудь нашу тайну? А кроме того, все эти годы он ещ
е и учил тебя умению обращаться с оружием и скрывал это от остальных. Вспо
мни, разве хоть раз он открыл Вольфгарду и его дружинникам, что ты учишься
ремеслу воина.
Рейна улыбнулась, вспомнив, сколько терпения пришлось приложить Гараль
ду, обучая ее умению отбивать и наносить удары мечом и топором, закрывать
ся щитом и делать ложные выпады.
Ц Да, должна признать, что Гаральд был верным другом для нас обоих и защи
щал наши тайны. Она помолчала и грустно добавила:
Ц Если бы я вышла замуж за викинга, то это был бы именно Гаральд, но ты же з
наешь, что такое замужество для меня невозможно.
Ц Почему ты никак не можешь забыть о своей ненависти? Ц печально спроси
л Рагар, но ответа не последовало.
Тем временем они подошли к самой вершине холма, туда, где была могила их ма
тери, и Рейна указала на обложенный камнями земляной холмик.
Ц Вот почему, Рагар. Ты очень хорошо знаешь, что это Вольфгард довел нашу
мать до смерти. К тому же он сломал деревянный крест, который я установила
здесь, на ее могиле
Ц Но, Рейна, мой отец Ц язычник
Ц Он Ц злобный пес! Ц гневно прервала девушка брата. Ц Он Ц богохульн
ик! Он бросал в меня обломки креста с могилы моей матери, и Пелагиус сказал
мне, что за это злодеяние его душа направится прямиком в ад, где ей и место!
Ты, наверное, забыл, что это Вольфгард виновен в гибели нашего маленького
брата! Как ты можешь после этого жить рядом с ним!
Ц Рейна! Могу ли я ненавидеть отца! Ц в отчаянии воскликнул Рагар. Ц Вед
ь у меня с ним одна кровь!
В глазах Рейны были боль и гнев, когда она посмотрела на него.
Ц Но у меня с тобой тоже одна кровь! И маленький Аллен тоже был с нами одно
й крови, и он умер по вине твоего отца!
Юноша посмотрел на сестру и покачал головой:
Ц В моих венах есть и его и твоя кровь. Я не могу об этом забыть. И потом я да
вным-давно понял, что жизнь слишком коротка, чтобы отравлять ее ядом нена
висти.
Они сотворили крестное знамение и нарисовали крест на материнской моги
ле так, как учил их монах-отшельник, а затем Рагар сходил в поле и, нарвав та
м ярких северных цветов, положил букет у подножья могильного камня. Брат
и сестра долго стояли рядом в молчании, глядя на языческие руны, а потом Ре
йна сказала, словно возвращаясь к прерванному разговору.
Ц Я не знаю, может и ты прав, но я ничего не могу с собой поделать
Вздохнув, Ригар спросил:
Ц Ну что, пойдем домой? Дрогнувшим голосом она ответила:
Ц Нет. Я еще побуду здесь с матерью
Ц Рейна Ц безнадежно произнес юноша и умолк, встретив взгляд сестры и
увидев слезы, дрожащие у нее в глазах. Внезапно девушка горько и жестко пр
оизнесла:
Ц Тебя там не было, Рагар. Ты никогда не видел, каким жестоким может быть н
а самом деле твой отец. А я видела! И никогда не смогу забыть, никогда!
Рейна была дочерью франкского графа, владевшего небольшим островом Луа
р у западного побережья Франции, где двадцать лет назад она и родилась. Па
мять девушки сохранила смутные воспоминания о Лауре. Округлые, покрытые
лесами холмы, луга, яркие от полевых цветов. Помнила немного Рейна и то, ка
к счастливы были они втроем: отец, мать и она, когда жили в своем сказочно п
рекрасном волшебном замке. Однако, внезапно это идиллическое существов
ание было нарушено. Рейне было только три года, когда на их остров напали н
орманны. Они взяли приступом их замок, убили ее отца и большинство воинов
его дружины, а мать Рейны и других уцелевших жителей увезли в рабство.
Но все эти беды ничего не значили в сравнении с той трагедией, которая слу
чилась уже после того, как норманны ворвались в замок. За несколько дней д
о вторжения врагов у Рейны появился маленький братик, и она успела его бе
зумно полюбить. Однако, Вольфгард, не слушая отчаянные мольбы Бланш, мате
ри Рейны, отобрал у нее малыша и приказал своим воинам бросить его среди г
орящих развалин рядом с трупами убитых франков.
Рейна до конца дней своих не забудет, как душераздирающе кричала мать, ко
гда Вольфгард потащил их прочь от того места, где жалобно плакал младене
ц. Злобный викинг так и не сжалился над несчастной женщиной, он притащил Б
ланш и Рейну на свой дракар, поручил их рабу, а сам опять бросился на остро
в, чтобы продолжать грабеж. Вот в этот самый страшный день трехлетняя Рей
на сердцем почувствовала, что когда-нибудь, но она тоже станет воительни
цей, такой же храброй и ловкой как ее отец. И когда она научится владеть ор
ужием, она жестоко отомстит и Вольфгарду и всему его роду.
Весь полон норманны привезли на ледяные берега дикой и пустынной Исланд
ии. Но нежная, хрупкая Бланш оказалась неприспособленной к жизни на суро
вой земле, природа и климат которой так отличались от их теплого зеленог
о острова. Из нее даже не получилась бы рабыня, так как тяжелая работа была
бы не под силу тонким рукам женщины. Но Бланш и ее дочь оказались самыми к
расивыми пленницами, и Вольфгард воспылал к матери Рейны похотливой стр
астью, что, впрочем, с ним происходило всегда, когда ему случалось захвати
ть хорошенькую рабыню. Однако, на этот раз, он несколько изменил своим при
вычкам и объявил прекрасную пленницу своей женой. Рейна сразу оказалась
вознесенной в ранг приемной дочери великого ярла, и ей разрешили жить в о
дном доме с родителями. Однако, чем старше становилась Рейна, тем сильнее
она ненавидела своего отчима, потому что теперь ей пришлось стать свидет
ельницей того, как жестоко Вольфгард обращался со своей женой. Он постоя
нно избивал Бланш, оскорблял ее и изменял с другими женщинами. Очень част
о маленькая Рейна, услыхав, что отчим издевается над ее матерью, пыталась
вмешаться, в отчаянии барабаня маленькими кулачками по толстым, будто ст
волы деревьев, ногам варвара. Однако дело всегда кончалось тем, что Вольф
гард с грубым хохотом отбрасывал девочку прочь, а свою жену тащил в опочи
вальню или просто в другую комнату. Потом, когда гнев викинга стихал, мать
с дочерью сидели где-нибудь обнявшись и старались утешить друг друга. И Р
ейна вновь и вновь давала себе клятву, что, став взрослой и научившись сра
жаться как мужчина, она вырвет из груди Вольфгарда его черное сердце.
Через год после пленения, Бланш родила Рагара. Когда новорожденного млад
енца, согласно языческим обрядам, распеленали и положили к ногам отца, ка
залось, Вольфгард снова собирался отказаться от ребенка, и обречь его на
смерть, как прежде Аллена. Однако, на этот раз то ли им были все-таки услыша
ны мольбы Бланш или сам ярл посчитал невозможным отвергнуть собственно
го ребенка, но в конце концов викинг завернул мальчика в своей плащ, подче
ркивая тем самым, что называет новорожденного сыном и, согласно обычаям
викингов, дает ему имя Рагар.
Рейне, наверное, тогда было года четыре и она сразу полюбила Рагара, хотя и
знала, что в нем течет кровь ее врага. Однако, в братике была и кровь ее мате
ри, они оказались с ним связанными кровными узами, и Рейна всей душой прив
язалась к малышу. К ее великой радости, взрослея, Рагар все больше и больше
становился похож на Бланш; он воспринял от матери не только тонкие черты
лица, но и душевную мягкость и доброту. Пять лет назад, вскоре после того, к
ак род Вольфгарда изгнали из Исландии, мать Рейны и Рагара умерла здесь в
Ванахейме, и Рейна поклялась, что не позволит ни одному мужчине обращать
ся с собой так, как Вольфгард обращался с Бланш.
Благодаря усилиям сестры, Рагар вырос и стал мечтательным, искренним юно
шей, Больше любившим уединенные прогулки и размышления, чем шумные воинс
кие пиры. Как-то раз, когда ему пошла еще только тринадцатая весна, дружин
ники Вольфгарда пытались показать Рагару, как нужно стрелять из лука, и в
качестве мишени выбрали птиц. Мальчик убежал от воинов, плача и отказыва
ясь убивать невинные создания просто так, ради удовольствия. Хотя воины,
удивленные малодушием Рагара, поостереглись его осуждать открыто, Воль
фгард почувствовал себя опозоренным тем, что его сын вел себя как трус, и р
ешил примерно наказать мальчишку, чтобы «выбить из того дурь». К несчаст
ью для себя ярл не заметил Рейну, находившуюся на некотором расстоянии о
т места, где он отыскал-таки своего сына. И как только викинг замахнулся н
а подростка, Рейна пустила в ход свою пращу. Никто, кроме нее, не видел, как с
винцовая пуля угодила Вольфгарду прямо в лоб; воины только увидели, что и
х ярл рухнул, как подкошенный. Ничего не понимая, дружинники собрались во
круг своего вождя, не подававшего никаких признаков жизни, и Рейна, затес
авшись среди них, смогла незаметно подобрать свое орудие мести и спрятат
ь его в складках одежды.
Когда, наконец, Вольфгард пришел в себя, над глазом у него красовалась гро
мадная, размером с гусиное яйцо, шишка, и он, вне себя от гнева, ярости, прика
зал воинам во что бы то ни стало найти наглеца, осмелившегося напасть на н
его. Поиски не дали никаких результатов; ни человек, ни то, чем был сражен я
рл, так никогда и не были найдены. И уж конечно, никому и в голову не пришло п
одозревать Рейну в том, что все случившееся Ц ее рук дело. К тому же она пр
едложила воинам вполне правдоподобное объяснение, предположив, что это
сам Тор решил вмешаться, и, когда Вольфгард стал бить сына Ц запустил в яр
ла своим, не знающим промаха, молотом Мьелльниром. Натурально, молот посл
е этого вернулся к своему хозяину, и Тор отправился в Йотунхейм сражатьс
я с великанами.
Эти глупцы, эти суеверные язычники поверили Рейне! Она до сих пор со злора
дным удовольствием вспоминает это происшествие. Больше Вольфгард нико
гда не осмеливался поднять руку на сына, опасаясь немедленного возмезди
я, а Рагар, догадываясь об истинной причине, сам никогда и никому не расска
зывал о своих догадках.
Этот случай неизмеримо поднял Рейну в собственных глазах. Она поняла, чт
о, действительно, может научиться в совершенстве владеть оружием, и с это
го дня стала еще упорнее тренироваться. Вскоре девушка попросила отчима
позволить ей участвовать в военных экспедициях. Сначала Вольфгард подн
ял Рейну на смех и сказал, что она станет настоящим воином только тогда, ко
гда победит в единоборстве трех его самых сильных дружинников.
Конечно, Рейна понимала, что отчим просто хочет преподать ей урок и поста
вить на место, поэтому она разозлившись, решила бить ярла его же оружием и
приняла вызов. После того, как к удивлению Вольфгарда, его падчерица выде
ржала это испытание, ему ничего не оставалось делать, как разрешить вздо
рной девчонке делать все, что ей заблагорассудится.
С тех пор Рейна так преуспела в военном деле, что временами даже ловила в г
лазах Вольфгарда нечто похожее на гордость за нее. Очевидно, ярлу достав
ляла, хоть какое-то утешение мысль о том, что его падчерица оказалась таки
м лихим воином в отличие от его собственного сына. Правда, самой Рейне был
а ненавистна даже мысль о том, что она доставила отчиму радость.
ТРИНАДЦАТЬ
Когда Рейна вернулась в терем Вольфгарда и прошла в свою светлицу, ее там
уже ожидала служанка Сибил. При появлении госпожи, она встала и отложила
в сторону только что зашитую ночную рубашку Рейны. Сама рабыня была одет
а в одежду из толстой шерстяной ткани; ее платье на плечах скрепляли прос
тенькие металлические застежки-фибулы, а ноги были обуты в грубые кожан
ые сапоги.
Несмотря на бедную одежду, аристократические черты лица, благородная ос
анка говорили о том, что Сибил, как и ее хозяйка, принадлежала к знатному р
оду. И хотя на коже у нее появились морщины, а в длинных темных волосах сер
ебрились седые пряди, Сибил все еще оставалась привлекательной.
Ц Рейна, тебя так долго не было! Ц пробормотала она, озабоченно глядя на
девушку. Ц Опять, наверное, ходила в горы читать с Пелаигиусом Священное
писание?
Рейна покачала головой. Сама христианка, Сибил знала о тайных визитах св
оей госпожи и ее брата к монаху-отшельнику, но бережно хранила их секрет.
Девушка ответила:
Ц Нет, сегодня я туда не ходила. Я была на могиле матери.
Сибил, которая стала невольницей за несколько лет до того, как умерла Бла
нш, услышав, что Рейна ходила на кладбище, перекрестилась.
Ц Успокой, Господи, ее душу!
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64
нашего врага, разъярила дружинников отца. Они оскорбились из-за того, что
он дал Виктору разрешение похитить тебя, вместо того, чтобы предложить о
дному из них сделать тебя своей женой.
Рейна мрачно улыбнулась.
Ц А! Так вот почему Эгил, Гарл и другие взбесились сегодня, словно мартов
ские коты. Рагар серьезно кивнул.
Ц Да, сестра. Их гордость уязвлена, и, откровенно говоря, я волнуюсь за тво
ю безопасность. Жаль, что ты не хочешь выйти за Гаральда. Он отличный парен
ь и будет ухаживать за тобой, как не ухаживал бы и за королевой
Ц Но он викинг! Ц возмущенно воскликнула девушка и оттолкнула Рагара.
Ц Но ведь и я наполовину викинг, Ц мягко возразил юноша. Ц Ты же не буде
шь говорить, что ненавидишь меня
Рейна прикоснулась к руке молодого человека и, доброжелательно улыбнув
шись ему, ответила:
Ц Успокойся, брат мой. Тебе очень хорошо известно, как я люблю тебя. А что д
о Гаральда, служащего нам обоим, мне бы очень хотелось, чтобы ты передал ем
у, что я его люблю и уважаю
Ц Тогда все же почему?..
Ц Он викинг, Ц повторила девушка на этот раз больше с сожалением, чем с н
енавистью. Ц И я никогда не выйду за викинга замуж. Да и потом, он язычник.
Ц Но, Рейна, ведь он же старается стать христианином, Ц Рагар пытался го
ворить как можно убедительнее. Ц Он не раз ходил с нами в горы слушать пр
оповеди Пелагиуса. Старый монах учил нас молиться. В конце концов, Гараль
д не сумел отвергнуть свою религию и изменить обычаям своих предков. Но с
кажи, разве он выдал кому-нибудь нашу тайну? А кроме того, все эти годы он ещ
е и учил тебя умению обращаться с оружием и скрывал это от остальных. Вспо
мни, разве хоть раз он открыл Вольфгарду и его дружинникам, что ты учишься
ремеслу воина.
Рейна улыбнулась, вспомнив, сколько терпения пришлось приложить Гараль
ду, обучая ее умению отбивать и наносить удары мечом и топором, закрывать
ся щитом и делать ложные выпады.
Ц Да, должна признать, что Гаральд был верным другом для нас обоих и защи
щал наши тайны. Она помолчала и грустно добавила:
Ц Если бы я вышла замуж за викинга, то это был бы именно Гаральд, но ты же з
наешь, что такое замужество для меня невозможно.
Ц Почему ты никак не можешь забыть о своей ненависти? Ц печально спроси
л Рагар, но ответа не последовало.
Тем временем они подошли к самой вершине холма, туда, где была могила их ма
тери, и Рейна указала на обложенный камнями земляной холмик.
Ц Вот почему, Рагар. Ты очень хорошо знаешь, что это Вольфгард довел нашу
мать до смерти. К тому же он сломал деревянный крест, который я установила
здесь, на ее могиле
Ц Но, Рейна, мой отец Ц язычник
Ц Он Ц злобный пес! Ц гневно прервала девушка брата. Ц Он Ц богохульн
ик! Он бросал в меня обломки креста с могилы моей матери, и Пелагиус сказал
мне, что за это злодеяние его душа направится прямиком в ад, где ей и место!
Ты, наверное, забыл, что это Вольфгард виновен в гибели нашего маленького
брата! Как ты можешь после этого жить рядом с ним!
Ц Рейна! Могу ли я ненавидеть отца! Ц в отчаянии воскликнул Рагар. Ц Вед
ь у меня с ним одна кровь!
В глазах Рейны были боль и гнев, когда она посмотрела на него.
Ц Но у меня с тобой тоже одна кровь! И маленький Аллен тоже был с нами одно
й крови, и он умер по вине твоего отца!
Юноша посмотрел на сестру и покачал головой:
Ц В моих венах есть и его и твоя кровь. Я не могу об этом забыть. И потом я да
вным-давно понял, что жизнь слишком коротка, чтобы отравлять ее ядом нена
висти.
Они сотворили крестное знамение и нарисовали крест на материнской моги
ле так, как учил их монах-отшельник, а затем Рагар сходил в поле и, нарвав та
м ярких северных цветов, положил букет у подножья могильного камня. Брат
и сестра долго стояли рядом в молчании, глядя на языческие руны, а потом Ре
йна сказала, словно возвращаясь к прерванному разговору.
Ц Я не знаю, может и ты прав, но я ничего не могу с собой поделать
Вздохнув, Ригар спросил:
Ц Ну что, пойдем домой? Дрогнувшим голосом она ответила:
Ц Нет. Я еще побуду здесь с матерью
Ц Рейна Ц безнадежно произнес юноша и умолк, встретив взгляд сестры и
увидев слезы, дрожащие у нее в глазах. Внезапно девушка горько и жестко пр
оизнесла:
Ц Тебя там не было, Рагар. Ты никогда не видел, каким жестоким может быть н
а самом деле твой отец. А я видела! И никогда не смогу забыть, никогда!
Рейна была дочерью франкского графа, владевшего небольшим островом Луа
р у западного побережья Франции, где двадцать лет назад она и родилась. Па
мять девушки сохранила смутные воспоминания о Лауре. Округлые, покрытые
лесами холмы, луга, яркие от полевых цветов. Помнила немного Рейна и то, ка
к счастливы были они втроем: отец, мать и она, когда жили в своем сказочно п
рекрасном волшебном замке. Однако, внезапно это идиллическое существов
ание было нарушено. Рейне было только три года, когда на их остров напали н
орманны. Они взяли приступом их замок, убили ее отца и большинство воинов
его дружины, а мать Рейны и других уцелевших жителей увезли в рабство.
Но все эти беды ничего не значили в сравнении с той трагедией, которая слу
чилась уже после того, как норманны ворвались в замок. За несколько дней д
о вторжения врагов у Рейны появился маленький братик, и она успела его бе
зумно полюбить. Однако, Вольфгард, не слушая отчаянные мольбы Бланш, мате
ри Рейны, отобрал у нее малыша и приказал своим воинам бросить его среди г
орящих развалин рядом с трупами убитых франков.
Рейна до конца дней своих не забудет, как душераздирающе кричала мать, ко
гда Вольфгард потащил их прочь от того места, где жалобно плакал младене
ц. Злобный викинг так и не сжалился над несчастной женщиной, он притащил Б
ланш и Рейну на свой дракар, поручил их рабу, а сам опять бросился на остро
в, чтобы продолжать грабеж. Вот в этот самый страшный день трехлетняя Рей
на сердцем почувствовала, что когда-нибудь, но она тоже станет воительни
цей, такой же храброй и ловкой как ее отец. И когда она научится владеть ор
ужием, она жестоко отомстит и Вольфгарду и всему его роду.
Весь полон норманны привезли на ледяные берега дикой и пустынной Исланд
ии. Но нежная, хрупкая Бланш оказалась неприспособленной к жизни на суро
вой земле, природа и климат которой так отличались от их теплого зеленог
о острова. Из нее даже не получилась бы рабыня, так как тяжелая работа была
бы не под силу тонким рукам женщины. Но Бланш и ее дочь оказались самыми к
расивыми пленницами, и Вольфгард воспылал к матери Рейны похотливой стр
астью, что, впрочем, с ним происходило всегда, когда ему случалось захвати
ть хорошенькую рабыню. Однако, на этот раз, он несколько изменил своим при
вычкам и объявил прекрасную пленницу своей женой. Рейна сразу оказалась
вознесенной в ранг приемной дочери великого ярла, и ей разрешили жить в о
дном доме с родителями. Однако, чем старше становилась Рейна, тем сильнее
она ненавидела своего отчима, потому что теперь ей пришлось стать свидет
ельницей того, как жестоко Вольфгард обращался со своей женой. Он постоя
нно избивал Бланш, оскорблял ее и изменял с другими женщинами. Очень част
о маленькая Рейна, услыхав, что отчим издевается над ее матерью, пыталась
вмешаться, в отчаянии барабаня маленькими кулачками по толстым, будто ст
волы деревьев, ногам варвара. Однако дело всегда кончалось тем, что Вольф
гард с грубым хохотом отбрасывал девочку прочь, а свою жену тащил в опочи
вальню или просто в другую комнату. Потом, когда гнев викинга стихал, мать
с дочерью сидели где-нибудь обнявшись и старались утешить друг друга. И Р
ейна вновь и вновь давала себе клятву, что, став взрослой и научившись сра
жаться как мужчина, она вырвет из груди Вольфгарда его черное сердце.
Через год после пленения, Бланш родила Рагара. Когда новорожденного млад
енца, согласно языческим обрядам, распеленали и положили к ногам отца, ка
залось, Вольфгард снова собирался отказаться от ребенка, и обречь его на
смерть, как прежде Аллена. Однако, на этот раз то ли им были все-таки услыша
ны мольбы Бланш или сам ярл посчитал невозможным отвергнуть собственно
го ребенка, но в конце концов викинг завернул мальчика в своей плащ, подче
ркивая тем самым, что называет новорожденного сыном и, согласно обычаям
викингов, дает ему имя Рагар.
Рейне, наверное, тогда было года четыре и она сразу полюбила Рагара, хотя и
знала, что в нем течет кровь ее врага. Однако, в братике была и кровь ее мате
ри, они оказались с ним связанными кровными узами, и Рейна всей душой прив
язалась к малышу. К ее великой радости, взрослея, Рагар все больше и больше
становился похож на Бланш; он воспринял от матери не только тонкие черты
лица, но и душевную мягкость и доброту. Пять лет назад, вскоре после того, к
ак род Вольфгарда изгнали из Исландии, мать Рейны и Рагара умерла здесь в
Ванахейме, и Рейна поклялась, что не позволит ни одному мужчине обращать
ся с собой так, как Вольфгард обращался с Бланш.
Благодаря усилиям сестры, Рагар вырос и стал мечтательным, искренним юно
шей, Больше любившим уединенные прогулки и размышления, чем шумные воинс
кие пиры. Как-то раз, когда ему пошла еще только тринадцатая весна, дружин
ники Вольфгарда пытались показать Рагару, как нужно стрелять из лука, и в
качестве мишени выбрали птиц. Мальчик убежал от воинов, плача и отказыва
ясь убивать невинные создания просто так, ради удовольствия. Хотя воины,
удивленные малодушием Рагара, поостереглись его осуждать открыто, Воль
фгард почувствовал себя опозоренным тем, что его сын вел себя как трус, и р
ешил примерно наказать мальчишку, чтобы «выбить из того дурь». К несчаст
ью для себя ярл не заметил Рейну, находившуюся на некотором расстоянии о
т места, где он отыскал-таки своего сына. И как только викинг замахнулся н
а подростка, Рейна пустила в ход свою пращу. Никто, кроме нее, не видел, как с
винцовая пуля угодила Вольфгарду прямо в лоб; воины только увидели, что и
х ярл рухнул, как подкошенный. Ничего не понимая, дружинники собрались во
круг своего вождя, не подававшего никаких признаков жизни, и Рейна, затес
авшись среди них, смогла незаметно подобрать свое орудие мести и спрятат
ь его в складках одежды.
Когда, наконец, Вольфгард пришел в себя, над глазом у него красовалась гро
мадная, размером с гусиное яйцо, шишка, и он, вне себя от гнева, ярости, прика
зал воинам во что бы то ни стало найти наглеца, осмелившегося напасть на н
его. Поиски не дали никаких результатов; ни человек, ни то, чем был сражен я
рл, так никогда и не были найдены. И уж конечно, никому и в голову не пришло п
одозревать Рейну в том, что все случившееся Ц ее рук дело. К тому же она пр
едложила воинам вполне правдоподобное объяснение, предположив, что это
сам Тор решил вмешаться, и, когда Вольфгард стал бить сына Ц запустил в яр
ла своим, не знающим промаха, молотом Мьелльниром. Натурально, молот посл
е этого вернулся к своему хозяину, и Тор отправился в Йотунхейм сражатьс
я с великанами.
Эти глупцы, эти суеверные язычники поверили Рейне! Она до сих пор со злора
дным удовольствием вспоминает это происшествие. Больше Вольфгард нико
гда не осмеливался поднять руку на сына, опасаясь немедленного возмезди
я, а Рагар, догадываясь об истинной причине, сам никогда и никому не расска
зывал о своих догадках.
Этот случай неизмеримо поднял Рейну в собственных глазах. Она поняла, чт
о, действительно, может научиться в совершенстве владеть оружием, и с это
го дня стала еще упорнее тренироваться. Вскоре девушка попросила отчима
позволить ей участвовать в военных экспедициях. Сначала Вольфгард подн
ял Рейну на смех и сказал, что она станет настоящим воином только тогда, ко
гда победит в единоборстве трех его самых сильных дружинников.
Конечно, Рейна понимала, что отчим просто хочет преподать ей урок и поста
вить на место, поэтому она разозлившись, решила бить ярла его же оружием и
приняла вызов. После того, как к удивлению Вольфгарда, его падчерица выде
ржала это испытание, ему ничего не оставалось делать, как разрешить вздо
рной девчонке делать все, что ей заблагорассудится.
С тех пор Рейна так преуспела в военном деле, что временами даже ловила в г
лазах Вольфгарда нечто похожее на гордость за нее. Очевидно, ярлу достав
ляла, хоть какое-то утешение мысль о том, что его падчерица оказалась таки
м лихим воином в отличие от его собственного сына. Правда, самой Рейне был
а ненавистна даже мысль о том, что она доставила отчиму радость.
ТРИНАДЦАТЬ
Когда Рейна вернулась в терем Вольфгарда и прошла в свою светлицу, ее там
уже ожидала служанка Сибил. При появлении госпожи, она встала и отложила
в сторону только что зашитую ночную рубашку Рейны. Сама рабыня была одет
а в одежду из толстой шерстяной ткани; ее платье на плечах скрепляли прос
тенькие металлические застежки-фибулы, а ноги были обуты в грубые кожан
ые сапоги.
Несмотря на бедную одежду, аристократические черты лица, благородная ос
анка говорили о том, что Сибил, как и ее хозяйка, принадлежала к знатному р
оду. И хотя на коже у нее появились морщины, а в длинных темных волосах сер
ебрились седые пряди, Сибил все еще оставалась привлекательной.
Ц Рейна, тебя так долго не было! Ц пробормотала она, озабоченно глядя на
девушку. Ц Опять, наверное, ходила в горы читать с Пелаигиусом Священное
писание?
Рейна покачала головой. Сама христианка, Сибил знала о тайных визитах св
оей госпожи и ее брата к монаху-отшельнику, но бережно хранила их секрет.
Девушка ответила:
Ц Нет, сегодня я туда не ходила. Я была на могиле матери.
Сибил, которая стала невольницей за несколько лет до того, как умерла Бла
нш, услышав, что Рейна ходила на кладбище, перекрестилась.
Ц Успокой, Господи, ее душу!
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64