https://wodolei.ru/catalog/smesiteli/Jacob_Delafon/
VadikV
21
Фабио: «Викинг»
Фабио
Викинг
Оригинал: Viking
Перевод: А. А. Жеребилов
Аннотация
Сюжет этого романа довольно не
обычен. Известный актер Марчелло, играющий в кино роль викинга, неожидан
но переносится на тысячу лет назад, во времена викингов.
В этой своей новой жизни ему приходится уже не играть, а жить жизнью викин
га Ц Виктора Храброго. Здесь же он встречает и девушку, удивительно похо
жую на его невесту из XX века.
Фабио Ланзони
Викинг
Я посвящаю это и все остальны
е свои произведения женщинам, которые оберегают человечество и учат его
любви.
Автор выражает огромную признательность Эжени Райли за помощь в создан
ии романа, без которой эта книга никогда не увидела бы свет.
ПРОЛОГ
Наступил решающий момент сражения, и Айвар Непобедимый, взмахнув мечом
, бросился на варваров, чтобы защитить свою любимую жену и свой народ или п
асть, отражая нашествие врагов с другого берега фьорда.
На стылом, холодном берегу Исландии вот уже несколько часов кипела битва
между двумя враждебными племенами викингов. Могучий норвежец Айвар зак
рылся щитом и, в свою очередь, нанес удар своему смертельному врагу Грюнд
ару Варвару, вождю вражеского племени из народа данов. Их мечи скрестили
сь, посыпались искры, и на оружии соперников появились новые зазубрины. О
днако туника Айвара вся насквозь пропиталась кровью, его могучее тело бы
ло изранено, и он чувствовал, что с каждой секундой силы оставляют его, а в
лицо веет ледяное дыхание смерти, застилая глаза слепящим туманом.
Огромный, косоглазый и от этого еще более страшный Грюндар, изрыгая прок
лятия, нанес своим тупоконечным мечом удар сверху вниз, надеясь попасть
по рогатому шлему противника. Но тот из последних сил сумел отклонить ор
ужие Грюндара, и оно, словно молот, обрушилось на левое плечо Айвара. Смерт
оносная сталь не смогла разрубить прочные кольца кольчуги, но удар был т
ак силен, что у Айвара перехватило дыхание, и, уже теряя сознание от боли, о
н еще успел заметить, как торжествующий Грюндар высоко занес свой клинок
, чтобы разрубить его И вдруг Айвар Непобедимый услышал крик ужаса, кото
рый издала где-то там, позади, его прекрасная юная жена.
И тогда смертельная пелена отступила, клокочущий в сердце гнев помог наб
рать в грудь воздуха, и непобедимый вождь викингов, не думая больше о защи
те, резко выбросил вперед правую руку с зажатым в ней мечом, вложив в этот
удар весь свой гнев, всю ярость к врагу. Раздался скрежет металла о металл
, и огромный вождь данов, судорожно вздохнув сквозь зубы и загребая беспо
мощно руками, рухнул бездыханным на сырой от крови и морской воды песок.
Гул сражения сразу затих и как-то отдалился. Айвар еще успел заметить, как
, потеряв своего предводителя, даны бросились бежать, спасаясь от стрел и
копий, которые бросали в них его воины. Понимая, что вновь победил, он слаб
о улыбнулся и упал лицом вниз, чувствуя, как ему в рот набивается песок, и у
дивляясь тому, что песчинки такие соленые
Ц Айва-ар! Нет! Не-е-ет!
Нежные руки бережно перевернули его на спину, и, открыв глаза, он увидел ск
лонившуюся над ним прекрасную Герду Ц свою юную супругу, так и не успевш
ую родить ему детей.
То, соскальзывая в холодную бездну небытия, то, вновь возвращаясь к земно
й реальности, Айвар лежал и думал о том, как она прекрасна Ц прекрасны ее
прямые светлые волосы и темные карие глаза, в которых, словно в озерах отр
ажается ее душа, прекрасны ее руки и нежные плавные линии тела. Непобедим
ый вождь викингов понимал, что умирает, ему уже были слышны голоса вальки
рий, зовущих его на пир в чертогах Одина
Один Ц в скандинавской мифологии Ц верхо
вный Бог.
.
Он чувствовал легкую печаль при мысли о том, что сегодня покинет Мидгард
Мидгард Ц
в скандинавской мифологии Ц средняя Ц обитаемая человеком часть мира
на земле.
, так и не оставив здесь своего наследника, но на сердце у него было с
покойно и радостно
Воины Айвара возвратились из погони. Женщины и разгоряченные битвой вит
язи опустились на колени у тела своего вождя, умоляя богов сохранить ему
жизнь. А Герда, обливаясь слезами, в горестном отчаянии, перебирала длинн
ые светлые волосы Айвара и нежно прижимала к губам израненную и покрытую
кровоподтеками руку своего любимого.
Ц Айвар! Заклинаю тебя, не умирай!
Ц Герда, любовь моя, Ц прошептал он в ответ, Ц настал день, когда я долже
н покинуть тебя и мой народ
Ц О, нет! Нет! Ц взмолилась она.
Ц Не горюй, любимая! Это день великой победы. Наша Родина и наш народ наве
ки спасены от вероломного Грюндара.
Ц Только благодаря твоему мужеству, мой повелитель! Ты не можешь покину
ть нас в час безмерной славы!
Ц Моя миссия здесь, в Мидгарде, выполнена, Ц спокойно произнес Айвар, по
чувствовав, как на лицо упала горячая слеза женщины, Ц а теперь я вознесу
сь туда, где среди других павших воинов меня ждет еще большая слава.
Герда прижала его широкую ладонь к своей груди и прошептала:
Ц Нет! Скажи мне, что это неправда! Но он слабо покачал головой:
Ц Я должен идти, любимая Во время сражения я чувствовал, как моего плеча
коснулась валькирия и позвала меня за собой.
Ц Но как я смогу без тебя жить! Ц воскликнула юная женщина, Ц ты обещал,
что у нас будет сын
Ц Знаю, но, может статься, мы вновь встретимся в другом мире, Ц с нежность
ю сказал Айвар, Ц а сейчас, ты должна пообещать мне, что сегодня ночью ты и
мой народ положите меня на корабле, чтобы я смог на своем горящем дракаре
Дракар Ц б
оевой корабль викингов, украшенный на носу головой дракона
отплыть в Валгаллу
Валгалла Ц у скандинавов находящееся на небе жилище павш
их воинов
как заповедал нам всем великий вождь викингов Виктор Отважный
Ц О, Айвар, пожалуйста! Я не могу
Ц Но ты должна, любимая. Я уже готов сражаться и пировать там, среди мертв
ых, Ц умирающий сжал руку молодой жены и потухающим взором посмотрел в е
е глаза. Ц Обещай мне
Увидев его взгляд, в котором горечь скорой разлуки смешалась с огромной
бесконечной любовью к ней, Герда вздрогнула и прошептала:
Ц Да, мой дорогой Я обещаю.
Ц Мы еще встретимся, любовь моя, Ц еле слышно выдохнул он.
Чувствуя, как гаснет его сознание, Айвар Непобедимый услышал строфы стих
а, которые Браги
Браги Ц в скандинавской мифологии бог-скальд, покровитель поэтов
шептал умирающим героям. Собрав остатки своих сил, он громко произ
нес для Герды и всех воинов, окруживших его:
Ц Власть сердца моего
Исчезла.
Любовь всей жизни
Замерла в груди.
На крыльях славы к Одину взлетаю,
Чтоб пировать с ним за одним столом.
Обливаясь слезами, Герда склонилась над бездыханным мужем и нежно поцел
овала его холодеющие губы
ОДИН
Ц Стоп! Ц закричал режиссер.
Знакомый голос вернул Марчелло к действительности, и он встряхнул голов
ой, чтобы окончательно прийти в себя. Ему часто во время исполнения своих
ролей удавалось довести себя до состояния близкого к трансу, когда его с
обственная душа, казалось, растворялась в душе придуманного персонажа, п
олностью сливаясь с ней. Он заморгал, снова увидев сверкающий калифорний
ский пляж, а вдали темные, словно башни, утесы. Вокруг него вновь были осле
пительно яркие огни софитов, кинокамеры на рельсах и хорошенькие статис
тки, все так же суетились ребята из съемочной группы, и змеями вились всев
озможные кабели.
Вслед за этим он увидел Монику, одетую в костюм норманнской женщины. Она о
пустилась возле него на колени, и, улыбаясь, протянула к нему руку, чтобы с
тереть песок с его лица. Марчелло подмигнул актрисе, которая, действител
ьно, была его любимой женщиной и в жизни и в этом фильме.
Ц Слушай, а ты красиво умирал, парень, Ц засмеялась она. Ц Я заметила, чт
о наша новая ассистентка режиссера просто обливалась слезами.
Марчелло радостно сел:
Ц Ну, да?! Ты говоришь о той маленькой блондинке с хвостиком и красной пов
язкой?
Ц Скотина! Ц завопила Моника и, схватив полную пригоршню песку, швырнул
а в него.
Ц Эй, вы, двое, кончайте! Ц раздался властный мужской голос. Ц Мы и так уж
е далеко зашли с этой постановкой, чтобы еще потерять ведущего актера, ос
лепленного сумасшедшей особой.
Марчелло и его подруга взглянули в эту сторону и увидели, что к ним прибли
жается режиссер Ирвинг Хартман, за которым по пятам следует главный опер
атор Гарольд Шиндл. Оба были средних лет, лысые, с одинаковыми бородками и
в очках с толстыми линзами. Между собой члены съемочной группы, не сговар
иваясь, давно уже назвали их «однояйцевыми близнецами».
Отряхивая песок, Марчелло поднялся на ноги и, притянув к себе Монику за пл
ечи, повернулся к режиссеру.
Ц Ну как, Ирвинг?
Тот расплылся в довольной улыбке.
Ц На этот раз достаточно.
Ц Слава Богу! Ц с чувством произнес Марчелло. Ц Самое время закончить
после двенадцати-то дублей!
Ц Если бы ты после девятого дубля не заехал своим мечом по камере, мы мог
ли бы и раньше закончить, Ц съехидничал Гарольд.
Ц Так это же оператор на меня наехал! Ц возмутился главный герой, Ц я бы
л как раз на своей отметке, когда он оказался у меня на пути!
Ц Правда! Правда! Ц с деланным благоговением вздохнула Моника, Ц вели
кий Марчелло никогда не ошибается!
Суперзвезда потер бок и состроил гримасу.
Ц Пожалуй, я пойду домой и попробую полечить свои раны в горячей ванне.
Ц Может пускай посмотрит доктор? Ц разволновался Ирвинг.
Ц Не стоит.
Ц Супергерои, подобные Марчелло, не бегают по докторам из-за каждого уши
бленного пальчика! Ц снова подала голос Моника.
В ответ Гарольд подмигнул героине.
Ц Уж ты-то поможешь Марчи залечить его раны, правда, малышка?
Моника ухмыльнулась, а Ирвинг спросил.
Ц Слушай, Марчелло, ты уверен, что будешь готов к завтрашней съемке? Я все
переживаю, особенно, после того, как ты отказался от участия каскадеров в
сцене с горящим драконом.
Ц Да брось! Ц махнул рукой актер, Ц это все ерунда. А потом, это все равно
последняя сцена в картине, так что ты сможешь доснять все остальное, даже
если я сгину в аду, правильно?
Ц Ну, я, право, не знаю, Ц задумчиво поскреб бороду режиссер.
Ц Эй, Ирв! Может лучше побеспокоиться о чем-нибудь действительно важном
? Например, вдруг завтра будет погода ни к черту, или ветер помешает?
Ирвинг подозрительно посмотрел на небеса, на которых, и впрямь, показали
сь какие-то зловещие тучи, и пробормотал:
Ц О, Господи, если придется отменить съемку финальной сцены, боюсь, продю
сера хватит кондрашка. Мы и так уже выбились из бюджета.
Ц Может, стоит нам всем вместе попросить Тора
Тор Ц в скандинавской миф
ологии бог грома, бури, второй по значению бог после Одина
, чтобы он сменил гнев на милость? Ц Марчелло наклонился к земле, по
днял шлем Айвара и критически уставился на рога. Ц Ты знаешь, завтра, ког
да мы будем снимать погребение в ладье и отплытие в Валгаллу, эти рога, впе
рвые за все время съемок, будут выглядеть естественно и правдоподобно.
Ирвинг мученически закатил глаза.
Ц Слушай, ты опять начинаешь, да?
Марчелло нахмурился.
Ц Да, опять. Я, видишь ли, очень серьезно отношусь к своему ремеслу.
На это Ирвинг всплеснул руками и, искренне изумляясь, воскликнул.
Ц Да кого сейчас волнует, носили или нет викинги рогатые горшки!
Ц Меня волнует, Ц не сдаваясь, упрямо произнес Марчелло. Ц Пойми же ты,
викинги никогда не носили рогатые шлемы во время сражения. Их оставляли
только для религиозных церемоний или на какие-то особые торжества. Да, во
т еще валькирии одевали шлемы с рогами. Позволь тебя спросить, я, что, похо
ж на валькирию?
Ц Да что ты, в самом деле, голубь мой, Ц замурлыкала Моника, Ц ты все, что
угодно, только не валькирия.
Марчелло ухмыльнулся и нахлобучил шлем партнерше, а она, забавно протест
уя против такой фамильярности, наморщила свой очаровательный носик из-п
од сидящего набекрень шлема. Настроение на съемочной площадке явно стан
овилось все более игривым.
Ц Ладно, хватит беспокоиться о правдоподобности, Ц посоветовал режис
сер. Ц Все равно, уже слишком поздно. И потом, обожающие тебя поклонницы с
ойдут с ума от восторга, когда увидят на твоей голове дополнительное укр
ашение. Подумай сам, разве мы можем лишить их такой радости?
Ц Эй-эй, ребята! Я присягу дам, что у Марчелло нет ни рогов, ни хвоста, Ц съ
ехидничала Моника.
Услышав это, Ирвинг и Гарольд захохотали, а Марчелло погрозил партнерше
пальцем.
Ц Ну, ну Мы с тобой дома об этом потолкуем, озорница.
Если бы они знали Монику хуже, то и впрямь могли бы поверить, что она испуг
алась сурового взгляда своего партнера.
Положив ладонь на плечо Марчелло, Ирвинг сказал.
Ц Я хочу тебе дать несколько советов насчет завтрашних съемок. А потом м
ы все можем собраться в студии и обсудить итоги дня.
Он кивнул актрисе.
Ц Моника, а ты придешь в студию?
Ц Извините, ребята, Ц женщина передала партнеру его шлем. Ц У меня сего
дня деловое свидание, которое я не могу пропустить.
Марчелло подмигнул ей.
Ц Ну, тогда пока, беби, увидимся дома. Моника в ответ лукаво взглянула на р
ежиссера и попросила:
Ц Ирв, я тебя умоляю, не подпускай его к той особе с красной повязкой, ладн
о?
Мужчина засмеялся.
Ц Детка, ты меня знаешь! А ты, со своей стороны, проследи, чтобы Марчи сегод
ня отдохнул, хорошо?
Она повернулась, чтобы уйти и, пригладив свои светлые роскошные волосы, з
аверила.
Ц Будь спокоен, я его всю ночь буду баюкать.
Четыре часа спустя, поболтав о всяких пустяках с Ирвингом и встретившись
в своем клубе с личным рекламным агентом, Марчелло направился домой. В св
оем золотистом «Феррари» с открытым верхом, он выехал из Голливуда и, мин
овав живописную Лоррель Каньон Бульвар, оказался на Холмах.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64
21
Фабио: «Викинг»
Фабио
Викинг
Оригинал: Viking
Перевод: А. А. Жеребилов
Аннотация
Сюжет этого романа довольно не
обычен. Известный актер Марчелло, играющий в кино роль викинга, неожидан
но переносится на тысячу лет назад, во времена викингов.
В этой своей новой жизни ему приходится уже не играть, а жить жизнью викин
га Ц Виктора Храброго. Здесь же он встречает и девушку, удивительно похо
жую на его невесту из XX века.
Фабио Ланзони
Викинг
Я посвящаю это и все остальны
е свои произведения женщинам, которые оберегают человечество и учат его
любви.
Автор выражает огромную признательность Эжени Райли за помощь в создан
ии романа, без которой эта книга никогда не увидела бы свет.
ПРОЛОГ
Наступил решающий момент сражения, и Айвар Непобедимый, взмахнув мечом
, бросился на варваров, чтобы защитить свою любимую жену и свой народ или п
асть, отражая нашествие врагов с другого берега фьорда.
На стылом, холодном берегу Исландии вот уже несколько часов кипела битва
между двумя враждебными племенами викингов. Могучий норвежец Айвар зак
рылся щитом и, в свою очередь, нанес удар своему смертельному врагу Грюнд
ару Варвару, вождю вражеского племени из народа данов. Их мечи скрестили
сь, посыпались искры, и на оружии соперников появились новые зазубрины. О
днако туника Айвара вся насквозь пропиталась кровью, его могучее тело бы
ло изранено, и он чувствовал, что с каждой секундой силы оставляют его, а в
лицо веет ледяное дыхание смерти, застилая глаза слепящим туманом.
Огромный, косоглазый и от этого еще более страшный Грюндар, изрыгая прок
лятия, нанес своим тупоконечным мечом удар сверху вниз, надеясь попасть
по рогатому шлему противника. Но тот из последних сил сумел отклонить ор
ужие Грюндара, и оно, словно молот, обрушилось на левое плечо Айвара. Смерт
оносная сталь не смогла разрубить прочные кольца кольчуги, но удар был т
ак силен, что у Айвара перехватило дыхание, и, уже теряя сознание от боли, о
н еще успел заметить, как торжествующий Грюндар высоко занес свой клинок
, чтобы разрубить его И вдруг Айвар Непобедимый услышал крик ужаса, кото
рый издала где-то там, позади, его прекрасная юная жена.
И тогда смертельная пелена отступила, клокочущий в сердце гнев помог наб
рать в грудь воздуха, и непобедимый вождь викингов, не думая больше о защи
те, резко выбросил вперед правую руку с зажатым в ней мечом, вложив в этот
удар весь свой гнев, всю ярость к врагу. Раздался скрежет металла о металл
, и огромный вождь данов, судорожно вздохнув сквозь зубы и загребая беспо
мощно руками, рухнул бездыханным на сырой от крови и морской воды песок.
Гул сражения сразу затих и как-то отдалился. Айвар еще успел заметить, как
, потеряв своего предводителя, даны бросились бежать, спасаясь от стрел и
копий, которые бросали в них его воины. Понимая, что вновь победил, он слаб
о улыбнулся и упал лицом вниз, чувствуя, как ему в рот набивается песок, и у
дивляясь тому, что песчинки такие соленые
Ц Айва-ар! Нет! Не-е-ет!
Нежные руки бережно перевернули его на спину, и, открыв глаза, он увидел ск
лонившуюся над ним прекрасную Герду Ц свою юную супругу, так и не успевш
ую родить ему детей.
То, соскальзывая в холодную бездну небытия, то, вновь возвращаясь к земно
й реальности, Айвар лежал и думал о том, как она прекрасна Ц прекрасны ее
прямые светлые волосы и темные карие глаза, в которых, словно в озерах отр
ажается ее душа, прекрасны ее руки и нежные плавные линии тела. Непобедим
ый вождь викингов понимал, что умирает, ему уже были слышны голоса вальки
рий, зовущих его на пир в чертогах Одина
Один Ц в скандинавской мифологии Ц верхо
вный Бог.
.
Он чувствовал легкую печаль при мысли о том, что сегодня покинет Мидгард
Мидгард Ц
в скандинавской мифологии Ц средняя Ц обитаемая человеком часть мира
на земле.
, так и не оставив здесь своего наследника, но на сердце у него было с
покойно и радостно
Воины Айвара возвратились из погони. Женщины и разгоряченные битвой вит
язи опустились на колени у тела своего вождя, умоляя богов сохранить ему
жизнь. А Герда, обливаясь слезами, в горестном отчаянии, перебирала длинн
ые светлые волосы Айвара и нежно прижимала к губам израненную и покрытую
кровоподтеками руку своего любимого.
Ц Айвар! Заклинаю тебя, не умирай!
Ц Герда, любовь моя, Ц прошептал он в ответ, Ц настал день, когда я долже
н покинуть тебя и мой народ
Ц О, нет! Нет! Ц взмолилась она.
Ц Не горюй, любимая! Это день великой победы. Наша Родина и наш народ наве
ки спасены от вероломного Грюндара.
Ц Только благодаря твоему мужеству, мой повелитель! Ты не можешь покину
ть нас в час безмерной славы!
Ц Моя миссия здесь, в Мидгарде, выполнена, Ц спокойно произнес Айвар, по
чувствовав, как на лицо упала горячая слеза женщины, Ц а теперь я вознесу
сь туда, где среди других павших воинов меня ждет еще большая слава.
Герда прижала его широкую ладонь к своей груди и прошептала:
Ц Нет! Скажи мне, что это неправда! Но он слабо покачал головой:
Ц Я должен идти, любимая Во время сражения я чувствовал, как моего плеча
коснулась валькирия и позвала меня за собой.
Ц Но как я смогу без тебя жить! Ц воскликнула юная женщина, Ц ты обещал,
что у нас будет сын
Ц Знаю, но, может статься, мы вновь встретимся в другом мире, Ц с нежность
ю сказал Айвар, Ц а сейчас, ты должна пообещать мне, что сегодня ночью ты и
мой народ положите меня на корабле, чтобы я смог на своем горящем дракаре
Дракар Ц б
оевой корабль викингов, украшенный на носу головой дракона
отплыть в Валгаллу
Валгалла Ц у скандинавов находящееся на небе жилище павш
их воинов
как заповедал нам всем великий вождь викингов Виктор Отважный
Ц О, Айвар, пожалуйста! Я не могу
Ц Но ты должна, любимая. Я уже готов сражаться и пировать там, среди мертв
ых, Ц умирающий сжал руку молодой жены и потухающим взором посмотрел в е
е глаза. Ц Обещай мне
Увидев его взгляд, в котором горечь скорой разлуки смешалась с огромной
бесконечной любовью к ней, Герда вздрогнула и прошептала:
Ц Да, мой дорогой Я обещаю.
Ц Мы еще встретимся, любовь моя, Ц еле слышно выдохнул он.
Чувствуя, как гаснет его сознание, Айвар Непобедимый услышал строфы стих
а, которые Браги
Браги Ц в скандинавской мифологии бог-скальд, покровитель поэтов
шептал умирающим героям. Собрав остатки своих сил, он громко произ
нес для Герды и всех воинов, окруживших его:
Ц Власть сердца моего
Исчезла.
Любовь всей жизни
Замерла в груди.
На крыльях славы к Одину взлетаю,
Чтоб пировать с ним за одним столом.
Обливаясь слезами, Герда склонилась над бездыханным мужем и нежно поцел
овала его холодеющие губы
ОДИН
Ц Стоп! Ц закричал режиссер.
Знакомый голос вернул Марчелло к действительности, и он встряхнул голов
ой, чтобы окончательно прийти в себя. Ему часто во время исполнения своих
ролей удавалось довести себя до состояния близкого к трансу, когда его с
обственная душа, казалось, растворялась в душе придуманного персонажа, п
олностью сливаясь с ней. Он заморгал, снова увидев сверкающий калифорний
ский пляж, а вдали темные, словно башни, утесы. Вокруг него вновь были осле
пительно яркие огни софитов, кинокамеры на рельсах и хорошенькие статис
тки, все так же суетились ребята из съемочной группы, и змеями вились всев
озможные кабели.
Вслед за этим он увидел Монику, одетую в костюм норманнской женщины. Она о
пустилась возле него на колени, и, улыбаясь, протянула к нему руку, чтобы с
тереть песок с его лица. Марчелло подмигнул актрисе, которая, действител
ьно, была его любимой женщиной и в жизни и в этом фильме.
Ц Слушай, а ты красиво умирал, парень, Ц засмеялась она. Ц Я заметила, чт
о наша новая ассистентка режиссера просто обливалась слезами.
Марчелло радостно сел:
Ц Ну, да?! Ты говоришь о той маленькой блондинке с хвостиком и красной пов
язкой?
Ц Скотина! Ц завопила Моника и, схватив полную пригоршню песку, швырнул
а в него.
Ц Эй, вы, двое, кончайте! Ц раздался властный мужской голос. Ц Мы и так уж
е далеко зашли с этой постановкой, чтобы еще потерять ведущего актера, ос
лепленного сумасшедшей особой.
Марчелло и его подруга взглянули в эту сторону и увидели, что к ним прибли
жается режиссер Ирвинг Хартман, за которым по пятам следует главный опер
атор Гарольд Шиндл. Оба были средних лет, лысые, с одинаковыми бородками и
в очках с толстыми линзами. Между собой члены съемочной группы, не сговар
иваясь, давно уже назвали их «однояйцевыми близнецами».
Отряхивая песок, Марчелло поднялся на ноги и, притянув к себе Монику за пл
ечи, повернулся к режиссеру.
Ц Ну как, Ирвинг?
Тот расплылся в довольной улыбке.
Ц На этот раз достаточно.
Ц Слава Богу! Ц с чувством произнес Марчелло. Ц Самое время закончить
после двенадцати-то дублей!
Ц Если бы ты после девятого дубля не заехал своим мечом по камере, мы мог
ли бы и раньше закончить, Ц съехидничал Гарольд.
Ц Так это же оператор на меня наехал! Ц возмутился главный герой, Ц я бы
л как раз на своей отметке, когда он оказался у меня на пути!
Ц Правда! Правда! Ц с деланным благоговением вздохнула Моника, Ц вели
кий Марчелло никогда не ошибается!
Суперзвезда потер бок и состроил гримасу.
Ц Пожалуй, я пойду домой и попробую полечить свои раны в горячей ванне.
Ц Может пускай посмотрит доктор? Ц разволновался Ирвинг.
Ц Не стоит.
Ц Супергерои, подобные Марчелло, не бегают по докторам из-за каждого уши
бленного пальчика! Ц снова подала голос Моника.
В ответ Гарольд подмигнул героине.
Ц Уж ты-то поможешь Марчи залечить его раны, правда, малышка?
Моника ухмыльнулась, а Ирвинг спросил.
Ц Слушай, Марчелло, ты уверен, что будешь готов к завтрашней съемке? Я все
переживаю, особенно, после того, как ты отказался от участия каскадеров в
сцене с горящим драконом.
Ц Да брось! Ц махнул рукой актер, Ц это все ерунда. А потом, это все равно
последняя сцена в картине, так что ты сможешь доснять все остальное, даже
если я сгину в аду, правильно?
Ц Ну, я, право, не знаю, Ц задумчиво поскреб бороду режиссер.
Ц Эй, Ирв! Может лучше побеспокоиться о чем-нибудь действительно важном
? Например, вдруг завтра будет погода ни к черту, или ветер помешает?
Ирвинг подозрительно посмотрел на небеса, на которых, и впрямь, показали
сь какие-то зловещие тучи, и пробормотал:
Ц О, Господи, если придется отменить съемку финальной сцены, боюсь, продю
сера хватит кондрашка. Мы и так уже выбились из бюджета.
Ц Может, стоит нам всем вместе попросить Тора
Тор Ц в скандинавской миф
ологии бог грома, бури, второй по значению бог после Одина
, чтобы он сменил гнев на милость? Ц Марчелло наклонился к земле, по
днял шлем Айвара и критически уставился на рога. Ц Ты знаешь, завтра, ког
да мы будем снимать погребение в ладье и отплытие в Валгаллу, эти рога, впе
рвые за все время съемок, будут выглядеть естественно и правдоподобно.
Ирвинг мученически закатил глаза.
Ц Слушай, ты опять начинаешь, да?
Марчелло нахмурился.
Ц Да, опять. Я, видишь ли, очень серьезно отношусь к своему ремеслу.
На это Ирвинг всплеснул руками и, искренне изумляясь, воскликнул.
Ц Да кого сейчас волнует, носили или нет викинги рогатые горшки!
Ц Меня волнует, Ц не сдаваясь, упрямо произнес Марчелло. Ц Пойми же ты,
викинги никогда не носили рогатые шлемы во время сражения. Их оставляли
только для религиозных церемоний или на какие-то особые торжества. Да, во
т еще валькирии одевали шлемы с рогами. Позволь тебя спросить, я, что, похо
ж на валькирию?
Ц Да что ты, в самом деле, голубь мой, Ц замурлыкала Моника, Ц ты все, что
угодно, только не валькирия.
Марчелло ухмыльнулся и нахлобучил шлем партнерше, а она, забавно протест
уя против такой фамильярности, наморщила свой очаровательный носик из-п
од сидящего набекрень шлема. Настроение на съемочной площадке явно стан
овилось все более игривым.
Ц Ладно, хватит беспокоиться о правдоподобности, Ц посоветовал режис
сер. Ц Все равно, уже слишком поздно. И потом, обожающие тебя поклонницы с
ойдут с ума от восторга, когда увидят на твоей голове дополнительное укр
ашение. Подумай сам, разве мы можем лишить их такой радости?
Ц Эй-эй, ребята! Я присягу дам, что у Марчелло нет ни рогов, ни хвоста, Ц съ
ехидничала Моника.
Услышав это, Ирвинг и Гарольд захохотали, а Марчелло погрозил партнерше
пальцем.
Ц Ну, ну Мы с тобой дома об этом потолкуем, озорница.
Если бы они знали Монику хуже, то и впрямь могли бы поверить, что она испуг
алась сурового взгляда своего партнера.
Положив ладонь на плечо Марчелло, Ирвинг сказал.
Ц Я хочу тебе дать несколько советов насчет завтрашних съемок. А потом м
ы все можем собраться в студии и обсудить итоги дня.
Он кивнул актрисе.
Ц Моника, а ты придешь в студию?
Ц Извините, ребята, Ц женщина передала партнеру его шлем. Ц У меня сего
дня деловое свидание, которое я не могу пропустить.
Марчелло подмигнул ей.
Ц Ну, тогда пока, беби, увидимся дома. Моника в ответ лукаво взглянула на р
ежиссера и попросила:
Ц Ирв, я тебя умоляю, не подпускай его к той особе с красной повязкой, ладн
о?
Мужчина засмеялся.
Ц Детка, ты меня знаешь! А ты, со своей стороны, проследи, чтобы Марчи сегод
ня отдохнул, хорошо?
Она повернулась, чтобы уйти и, пригладив свои светлые роскошные волосы, з
аверила.
Ц Будь спокоен, я его всю ночь буду баюкать.
Четыре часа спустя, поболтав о всяких пустяках с Ирвингом и встретившись
в своем клубе с личным рекламным агентом, Марчелло направился домой. В св
оем золотистом «Феррари» с открытым верхом, он выехал из Голливуда и, мин
овав живописную Лоррель Каньон Бульвар, оказался на Холмах.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64