Проверенный Водолей ру 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

И он желал ее. Виктор почувствовал, ч
то не может дышать от волнения, настолько захватило его это желание, эта с
трасть к девушке, которую он видел всего третий раз в своей жизни и до кото
рой даже ни разу не дотронулся…
Или все-таки дотронулся? Может быть, он уже любил Рейну в своей другой жиз
ни Ц той жизни, в которой она была Моникой. Может он потому с ней сейчас и в
стретился, что именно теперь она находилась на той ступени духовного раз
вития, когда могла всем сердцем принять его любовь и его чувства. От всех э
тих мыслей голова могла пойти кругом! И хотя Виктор, конечно, не мог до кон
ца объяснить и понять всю загадочность и сложность пространства и време
ни, сначала разлучивших его с любимой девушкой, а затем вновь соединивши
х их души, он знал, что уже чувствует сильнейшую духовную и физическую свя
зь, которая сплела воедино его судьбу с судьбой Рейны. У них оказывается, т
ак много общего, включая любовь к животным! Виктор желал слушать ее смех, ч
увствовать любовь ее гордого сердца; он надеялся завоевать эту любовь! Д
а! Эта нелегкая победа будет более ценной чем все золото мира! Надо же, тол
ько здесь ему удалось, наконец, найти девушку, которая не будет думать о ка
рьере и сможет родить ему сына! Мысль о возможности создания семьи здесь,
в этом примитивном существовании, но с женщиной, снившейся ему всегда, Ц
сама эта мысль чрезвычайно волновала Виктора. И если это слишком старомо
дно, ну что ж, пусть это будет старомодным!
Он увидел, что Рейна встала и подошла к лошади. Взяв висевший у седла колча
н со стрелами, она перекинула перевязь через плечо и, не обращая больше вн
имания на стоявшую у ее ног лисицу, начала выпускать стрелы из лука в бере
зу, росшую в нескольких десятках шагов от нее. Стрелы летели так густо и ло
жились в цель с такой точностью, что Виктор даже поморщился настолько чу
довищно резким оказался этот переход от беззаботной девушки к грозной а
мазонке. Совершенно очевидно, что прежде, чем ему удастся завоевать ее лю
бовь, необходимо будет каким-то образом отучить ее от таких увлечений, яв
но лишних для домохозяйки. Когда он приручит эту восхитительную дикарку
и выпустит на волю запрятанные глубоко на дне ее души женственность и не
жность, Ц только тогда это будет настоящая победа.
А Рейна, между тем, закончила свои упражнения, ласково погладила лису, зат
ем вскочила на лошадь и помчалась галопом на север. Заинтересовавшись, В
иктор быстро сел в седло и погнал Слейпнира за ней, стараясь держаться на
безопасном расстоянии.
Постепенно вокруг становилось все пустыннее, растительность исчезла; е
й на смену приходила каменистая возвышенность, усеянная громадными обл
омками скал. Все чаще попадались глубокие расселины и обрывы, на дне кото
рых громоздились острые камни. Виктор заметил несколько гейзеров, взмет
нувших в небо высокие столбы воды и пара. Тут и там над горячими источника
ми клубились душные облака и встречались потоки затвердевшей лавы. Ему с
тало интересно, почему эта девушка забралась так высоко в горы далеко от
обитаемой части острова, хотя должна была бы направиться домой, в деревн
ю Вольфгарда.
Ответ нашелся очень скоро, как только Рейна остановилась возле стремите
льного потока, в котором стоял какой-то странный человек и, очевидно, моли
лся. Виктор мог даже с этого расстояния видеть, что незнакомец очень измо
жден; его лицо скрывала густая борода. Человек неподвижно стоял на колен
ях и время от времени низко кланялся, практически скрываясь под водой. Ви
ктор был поражен тем, что увидел. Неужели Рейна поддерживает отношения с
сумасшедшим? Он быстро спешился и скрылся в зарослях густого ивняка, при
готовившись наблюдать за тем, что происходило там, на берегу горного пот
ока.
К этому моменту Рейна тоже соскочила с коня.
Виктор увидел, как она приблизилась к странному богомольцу и замахала ру
ками, пытаясь привлечь к себе его внимание. Он услышал приглушенные шумо
м воды отчаянные крики девушки.
Наконец отшельник встал с колен, дрожа от холода. С его бороды и темной хла
миды ручьем стекала вода. Рейна подбежала к лошади, схватила одеяло и наб
росила его на плечи человека, а затем подала ему что-то и… опустилась пере
д ним на колени!
Виктор заметил, как незнакомец сотворил над склоненной головой девушки
крестное знамение и сложил ладони вместе, словно собирался молиться.
Ц О Боже! Так, оказывается, Рейна Ц христианка! Ц Виктор почувствовал, ч
то его интерес к ней за эту пару часов вырос до неимоверных размеров. Но ту
т же появились и новые вопросы. Может быть, этот человек Ц священник. И ес
ли да, то что, во имя всех святых, он делает здесь на острове, среди язычнико
в Ц викингов? И в каких отношениях с ним находится Рейна?
Уже возвратившись назад в поселок, во время обеда, на котором присутство
вал и Свен, Виктор спросил своего побратима о священнике, умолчав при это
м о своей сегодняшней встрече с Похитительницей.
Ц Когда я утром забрался в горы, мне встретился этот странный бородатый
тип, молившийся прямо в реке, Ц заметил ярл, когда они съели по здоровому
куску баранины и запили ее элем.
Свен фыркнул, вытер рукавом куртки лоснившийся от жира подбородок и отве
тил:
Ц Может ты видел Пелагиуса?
Ц Пелагиус? Ц Виктор удивленно поднял брови. Ц А это кто?
Ц Монах из Ирландии, который живет в тех местах. Виктор нахмурился.
Ц Так он ирландец? И что он делает в Ванахейме? Свен впился крепкими зуба
ми в баранью лопатку.
Ц С тех пор как святой Брендан шесть столетий назад предпринял свое отв
ажное путешествие в Ирландию, ирландские монахи приплыли сюда, чтобы обр
атить язычников в Христианство.
Ц О, как интересно! Ну, и добились они успеха. Свен покачал головой.
Ц Да нет. Говоря по правде, большинство из них сошло с ума и стали отшельн
иками, вроде Пелагиуса.
Ц Так вот почему его поведение такое странное?
Ц Да. Очень тебе советую, ярл, держаться от него подальше. Он полный безум
ец, но все наши воины очень опасаются его проклятий.
Пряча смущенную улыбку, Виктор сделал большой глоток эля. Так-так, выходи
т, что у Рейны Похитительницы есть сообщник, такой же необычный и опасный,
как и она…
На закате солнца, вечером того же дня, Рейна сидела недалеко от поселка св
оего отчима, прислонившись спиной к передней стенке маленькой хижины. На
руках у нее лежал ее особый друг, годовалый младенец Гамар. Мать Гамара, И
нга, отдыхала в комнате, как она это и раньше делала, пока Рейна ухаживала
за ребенком. Малыш тихонько ворковал и тянулся ручонками к блестящему же
лезному браслету на руке Рейны.
Рейна чувствовала себя здесь, вдалеке от любопытных глаз и постоянных пр
иставаний воинов своего отчима, очень покойно. На сердце у нее царило уди
вительное умиротворение после вылазки на равнину на вражеской террито
рии, где она посетила своего друга Пелагиуса и поиграла с Фрейей.
Хотя сегодня, в отличие от прошлых дней, чувство спокойствия, которое она
обычно испытывала на земле Виктора, оставило ее. Она не могла избавиться
от ощущения, что за ней кто-то наблюдает. Но несколько раз оглянувшись, де
вушка никого не заметила. И все-таки она готова была поклясться, что Викто
р Храбрый следит за ней, точно так же, как она несколько раз следила за ним.
Возможно, ей удалось привлечь к себе его внимание после того, как она запу
стила в него камнем и прервала их занятия тогда, в тундре?
Рейна улыбнулась при воспоминании о том, как полдюжины викингов повалил
ись на землю от ее ударов, словно куча глиняных горшков. И все же в тот раз, к
ак и раньше, она не смогла причинить вреда самому Виктору Ц ее камень поп
ал в голову другому воину, а вот специально или случайно Ц она бы сейчас и
сама не смогла с уверенностью сказать. Рейна успокаивала себя тем, что хо
чет просто поиграть с Виктором, прежде чем окончательно уничтожит его, н
о ее сердце подсказывало ей, что тут нечто совсем другое.
Почему же в самом деле этот проклятый викинг возбуждает в ее душе такие с
транные, тревожные чувства? А что если он, действительно, видел ее сегодня?

Мысль о том, что Виктор мог увидеть ее с такой стороны, незащищенную и безз
аботную, напугала и взволновала девушку. Она не хотела открывать эту гра
нь своей натуры никому из мужчин, включая и ее брата по матери Рагара, хотя
он был единственным близким ей человеком в поселке отчима.
Нет, конечно, Виктор не мог ее видеть! Не мог…
Внезапно Рейна взвизгнула от боли Ц малыш Гамар вцепился ей в волосы и г
ромко загукал, словно гордясь собственным озорством. Девушка посмотрел
а на ребенка, нежно и осторожно разжала сильные маленькие пальчики, и хер
увимчик возмущенно залопотал что-то на своем милом, непонятном языке.
Ц Ах ты, маленький мой! Ты сердишься, что я не обращаю на тебя внимание, да?

Ребенок согласно мурлыкнул, и тогда Рейна, взяв его крохотные ладошки в с
вои руки, начала играть с ним в «ладушки», напевая про поросят и петушков,
танцующих на лужайке. Они с Гамаром часто играли в эту игру, и она доставля
ла младенцу огромное наслаждение. Он радостно засмеялся, смешно стараяс
ь повторить за Рейной некоторые ее слова. Почувствовав, что малыш устал, о
на погладила его по головке и прижав к себе покрепче крохотное хрупкое т
ельце, поцеловала нежную щечку мальчугана. Ребенок повернул к няньке сво
е хорошенькое лицо и удовлетворенно зевнул. От этого бесхитростного дви
жения Рейна почувствовала, как внутри у нее все переворачивается от любв
и и нежности к малышу.
Будет ли когда-нибудь и у нее такой прелестный младенец, ее собственный р
ебенок, которого она будет безумно любить? Рейне стало грустно, потому чт
о ей было очень хорошо известно, что пока она живет на этом острове безбож
ных викингов, где насилие является способом и образом жизни и где все муж
чины Ц ее враги, пока она тут, Ц у нее никогда не будет мужа.
И все-таки, глядя на светлые волосы ребенка и его голубые чистые глазенки
, Рейна снова подумала о Викторе. Однажды у ее врага тоже может появиться с
ын, очень похожий на Гамара. И тут же она представила Виктора Храброго отц
ом в окружении милых, веселых детишек, таких же светловолосых, как он…
Ей даже жарко стало от таких мыслей, и она тут же постаралась отогнать их п
рочь, чуть не вслух приказав себе остановиться и не сходить с ума. Что же т
акое случилось с ней, если никак не удается избавиться от мыслей о своем в
раге, причем, что удивительно, думает она о нем с нежностью. Самое ужасное
было в том, что Рейна думала о себе, как о матери будущих детей Виктора Хра
брого! И ей было страшно от того, что когда-то один из его сыновей возьмет в
руки оружие и станет воином и ему придется сражаться с бедняжкой Гамаром
, который тоже однажды выйдет на поле сражения и будет смотреть на детей В
иктора, как на своих смертельных врагов!
Рейна вздохнула. По крайней мере она могла утешиться тем, что Гамар сейча
с счастлив. Когда-то и ей приходилось испытывать нечто подобное в те дале
кие времена, когда она была принцессой в своей любимой родной Луаре. Когд
а-нибудь, надеялась девушка, ей, наконец, удастся покинуть опостылевший о
стров и вернуться на свою Родину.
Она стала покачивать младенца на руках, напевая колыбельную, которую пом
нила еще со своих детских лет. Малыш доверчиво прижался к ней, схватился с
воими пальчиками за ее руку, и Рейна почувствовала, как ей на глаза навора
чиваются непрошеные слезы.
Через некоторое время она вошла в лачугу и положила ребенка рядом с его с
пящей матерью. Ей стоило огромного труда заставить себя думать о чем-то н
е таком мирном и безмятежном, как детство и материнство; Рейна заставила
себя вернуться мыслями к своим планам обследовать вражескую территори
ю. Она как раз сегодня ночью собиралась предпринять новое путешествие че
рез фьорд, чтобы еще что-нибудь узнать о Викторе. Это новое знание обязате
льно поможет ей одолеть врага… раньше чем он сможет ослабить ее мужество
, и она сама сдастся перед его мистической силой.

ДЕВЯТЬ

Вечером этого же дня в трапезной «дворца» конунга Виктора был устроен, н
аконец, долгожданный пир, в честь его возвращения из царства мертвых. Вас
салы Виктора, воины его дружины расселись за длинным столом. Сам он занял
место на троне, во главе пиршественного стола, а у его ног расположились в
олки, с напряженным вниманием ожидая, когда их хозяин бросит им кости.
Виктор знал, что некоторые из его воинов были женаты, однако, сегодня в его
доме собрались одни мужчины. Его служанка Хельга тоже отсутствовала и з
а столом прислуживала какая-то сгорбленная старуха, которую он никогда
не видел. Это жалкое создание, одетое в накидку с капюшоном и какие-то ист
репанные рукавицы, разносило дружинникам яства, беспрестанно бормоча ч
то-то себе под нос. Виктор с изумлением обнаружил, что эта несчастная рабы
ня ко всему прочему, видимо, еще и почти слепа. Во всяком случае, она постоя
нно путала тарелки, роняла куски хлеба на пол и разливала вино.
Кроме женщины, в трапезной присутствовали Невин и его брат Квигли, котор
ые наполняли медом кубки воинов. Глядя на этих двух невольников, Виктор п
оймал себя на мысли, что никогда не видел братьев, которые бы так отличали
сь друг от друга по внешнему виду. В то время как Невин был худощавым, молч
аливым и болезненным человеком, его брат, скальд Квигли круглый и розово
щекий, отличался веселым и болтливым нравом. Наливая мед, он развлекал др
ужинников импровизированными поэмами, в которых подсмеивался над разн
ыми эпизодами из жизни викингов, над их привычками, или сыпал коротеньки
ми побасенками о похождениях богов и богинь. Чем шумнее и громче станови
лось сборище, тем сильнее Виктор начинал понимать, что его воины предпоч
итают крепкие напитки самым изысканным яствам, и этот «пир» не что иное, к
ак самая заурядная пьянка.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64


А-П

П-Я