https://wodolei.ru/catalog/mebel/zerkalo-shkaf/
Хотя тут еще нужно было подумать что вреднее
Ц неумеренные возлияния викингов или их неправильная пища, богатая жир
ами и холестерином.
Виктор нахмурился. Ладно, о здоровой диете для своих людей он подумает по
зже. Хорошо еще, что с наступлением теплых дней ему удалось убедить Хельг
у проветривать дом и готовить пищу во дворе. С тех пор в его покоях стало х
оть не так дымно. После разговора с Эйриком, он выяснил, что техника кузнеч
ного дела в раннем средневековье еще не позволяла устроить более соврем
енные печи, поэтому им было принято решение складывать камины и печи из к
амня и скреплять их известковым раствором. С помощью Свена он уже даже на
чал заготавливать камни для своего проекта.
Громкий грубый хохот отвлек Виктора от своих мыслей, и привлек его внима
ние к пирующим. Несколько воинов стараясь перекричать друг друга, бахвал
ились своими победами над женщинами.
Ц Когда я служил телохранителем в Константинополе, Ц с кривой ухмылко
й начал Канут, Ц однажды я застал в постельке жену императора и ее двух с
лужанок. И хоть бы одна из них пикнула! Нет, спокойно дожидались своей очер
еди!
Ц Думаешь удивил? Ц фыркнул Орм. Ц Это все ерунда! Помнишь как мы три ле
та назад ходили в набег на материк?
Ц А-а! Ты говоришь о том походе, когда мы захватили тот ирландский монаст
ырь? Помню, помню! Ц воскликнул Свен, Ц там еще было полно монашек.
Ц Да их там было превеликое множество, Ц перебил его Орм. Ц Я там в одно
й келье поймал сразу четырех, связал их и, когда мы уходили, на них оставал
ись только веревки. Мне кажется, эти затворницы были довольны. Они зареве
ли от горя, увидев, что я ухожу. Если бы я им оставил одежду, они бы припустил
и за мной.
Новый взрыв хохота, и Ролло закричал:
Ц Да плевать! С четырьмя бы и мальчишка справился. Вот я однажды ублажил
сразу пятерых здоровых франских девок, одну за другой и всех на одной и то
й же табуретке!
Ц А табурет сломался? Ц поинтересовался Канут.
Ц Да нет! Скорее у этих шлюх что-нибудь сломалось! Ц ответил Ролло. Ц Он
и так вопили, как будто на кол садились!
От дикого веселого рева, казалось, стены трапезной зашатались. А потом От
тар с гордостью сказал:
Ц Наш ярл может вас всех заткнуть за пояс. Вы только вспомните, как однаж
ды на улице в каком-то городе, он голыми руками перебил шестерых мошенник
ов, которые хотели нас ограбить.
Ц Ага, а потом отпраздновал свою победу, затащив к себе на ложе сразу шес
терых девок! Ц добавил Свен, довольно посматривая на своего ярла.
Радостный смех викингов послужил лучшим подтверждением того, что все ск
азанное правда, и Виктор только слабо улыбнулся в ответ на их восторги, мы
сленно поблагодарив своего предшественника за такую рекламу. Нечего го
ворить, хорош же он был до своего «возвращения» из Валгаллы. Заметив его у
лыбку, старуха-служанка швырнула в него куском хлеба, и он удивившись про
себя такому странному сервису, машинально поблагодарил ее. Старая карга
что-то пробормотала и двинулась прочь.
В этот момент в трапезную вошли еще несколько служанок-рабынь. Женщины, н
исколько не смущаясь, стали слушать хвастливые рассказы мужчин, перешеп
тываясь друг с дружкой. Их появления явно ждали, потому что Ролло и Орм быс
тро схватили двух ближайших рабынь и потащили к лавкам, стоявшим вдоль с
тен. Не теряя даром времени, они повалили рабынь на скамьи, задрали им юбки
повыше и принялись совокупляться у всех на глазах. Комната наполнилась
возбужденными криками пировавших и громкими стонами женщин.
Виктор был потрясен и чуть не вмешался, но, к его удивлению, оказалось, что
женщины и сами не проявляли ни малейших признаков смущения, наоборот, он
и вскрикивали от наслаждения и стонали, ритмично подпрыгивая на коленях
у викингов. Когда Орм и Ролло утолили свою похоть, настал черед других муж
чин. Канут и Свен, довольно ухмыляясь, быстро спустили штаны и усадили раб
ынь к себе на колени. Виктор почувствовал, что его сейчас стошнит, особенн
о ему было горько от того, что даже его кровный брат, похоже не видел ничег
о предосудительного в таком омерзительном разврате.
Когда Канут, наконец, закончил, он отпихнул от себя женщину и подмигнул Ви
ктору.
Ц Ну, теперь ты, ярл!
Ц Нет, спасибо, Ц Виктор отшатнулся, чуть не плюнув.
Ц Ты что оставил свою мужскую силу в Валгалле вместе с памятью? Ц съехи
дничал гигант.
Несколько опьяневших викингов захохотали, и Ролло выкрикнул:
Ц Наверное, Локи отрезал нашему ярлу его причиндалы вместе с бородой.
Виктор ничего не ответил и хмуро посмотрел на безобразно напившихся сот
рапезников. Ему оставалось только поблагодарить богов за то, что оргия, к
ажется, пошла на убыль, когда в трапезную вошла его молоденькая служанка
Ива, неся в руках ягненка.
Канут вскочил из-за стола и, выхватив меч, воскликнул:
Ц Ярл, настало время принести жертву богам и выпить здравицу в честь Оди
на!
Виктор содрогнулся от неприязни и омерзения, но остальные воины, не заме
тив состояния конунга, стали медленно вылезать из-за стола вслед за одно
глазым гигантом. Ива передала ему в руки жалобно блеющего ягненка, и вики
нг, положив жертву на стол, прижал ее одной рукой, а другой крепко сжал меч
и размахнулся
Виктор почувствовал как у него кровь отхлынула от лица.
Ц Нет! Не убивай ягненка! Ц решительно запротестовал он.
Канут замешкался и нахмурился, а Свен объяснил:
Ц Ярл, мы должны принести Одину жертву в знак благодарности за твое возв
ращение, иначе Отец богов будет гневаться.
Ц Он будет гневаться, если вы будете убивать слабых, беззащитных ягнят и
з-за своих глупых фантазий, Ц заявил Виктор. Ц И, кроме того, я вам этого н
е разрешаю!
Воины растерянно переглянулись, а Канут проворчал:
Ц По-моему, наш ярл возвратился из мертвых с душой женщины.
Это было уже оскорблением, и викинги, несмотря на все свое опьянение, напр
яженно затихли, а Свен резко выхватил свой меч и шагнул к одноглазому вел
икану.
Ц Попробуй только еще раз оскорбить нашего конунга, сын Локи
Локи Ц бог огня в ск
андинавской мифологии, а также бог хитрости и коварства.
, Ц закричал он, Ц и я отправлю тебя прямиком в Хель.
Грязно выругавшись, Канут спрятал свой меч в ножны, схватил жертвенного
ягненка и, обогнув стол, сунул животное в руки Виктора.
Ц Это правда, Ц криво усмехаясь, произнес он. Ц Мы теперь все видим, что
конунг Виктор больше не Виктор Храбрый. Нашему ярлу теперь больше нравит
ся гладить ягнят, чем ласкать женщин!
Канут расхохотался, призывая повеселиться и всех остальных воинов, не об
ращая внимания на побледневшего от негодования Свена и разъяренного От
тара. Виктор очень хорошо понимал, что то уважение, которое ему удалось за
воевать среди своих родовичей, могло сейчас исчезнуть без следа, но он вс
е же не желал завоевывать авторитет ценой жизни беззащитного существа. В
се так же держа в руках ягненка, дрожащего и жалобно блеявшего, словно чуя
вшего какую ужасную участь ему уготовили, Виктор обвел собравшихся тяже
лым, мрачным взглядом.
Ц Ну что же, видимо, придется воспользоваться тем, что эти дремучие люди
все-таки свято верят в своих богов! Ц Погладив ягненка, чтобы тот успоко
ился, мужчина уже спокойнее посмотрел на викингов и сказал: Ц Конечно, ко
е-что я забыл, пока был в Валгалле. Но там же я и научился многому другому и,
в первую очередь, я научился уважать все, что создано Господом, любую твар
ь.
Ц Что это еще за «Господь»? Ц гневно воскликнул Ролло. Ц Уж не хочешь ли
ты, ярл, сказать, что возвратился из Валгаллы христианином?
Викинги гневно закричали, каждый свое, и в этом опьяневшем сборище мужчи
н единственным, сохранившим спокойствие, человеком, оказался Виктор. Он
подождал, пока крики смолкли, и произнес медленно, но от этого еще более уб
едительно:
Ц Уважать нужно всех, даже христиан, потому что все живое создано Отцом Б
огов Ц Одином. В Валгалле я узнал, что Одину больше не нравятся кровавые ж
ертвы, особенно человеческие.
Собравшиеся глухо зароптали и неуверенно посмотрели на ярла.
Ц Но что же тогда Один хочет от нас, если жертвы ему не нужны? Скажи нам кон
унг! Ц растерянно спросил Ролло.
Ц Сагу! Ц быстро нашелся Виктор. Ц И еще заздравный тост в честь моего в
озвращения!
Воины недоверчиво посматривали на него и молчали, но видно было, что спор
ить с ним они не осмелятся. Наконец, Свен схватил Квигли за тунику, потянул
его к столу и строго сказал:
Ц Спой нам новую сагу, скальд, иначе ты узнаешь, каким бывает твой хозяин
в гневе!
Темноглазый, маленький ирландец нахмурил свои густые брови, подошел к Ви
ктору и посмотрел вокруг. А затем ударив по струнам лютни, запел чистым, вы
соким голосом:
Конунг наш великий Виктор в
славной битве сражен.
Народ защищая от недругов, светлый покинул Мидгард.
Ушел он сквозь хлад могильный туда, где асы живут
Асы Ц в скандинавской миф
ологии Боги, управлявшие миром. Один Ц старший из асов.
.
И, сидя одесную Одина, принял из рук валькирии
Чашу с напитком богов.
Тогда Отец всего сущего, непознанный в светлой мудрости,
Вернуть повелел молодость нашему ярлу Отважному.
Твое возвращение чудесное мы рады, конунг, приветствовать.
Веди своих верных викингов к новым Великим подвигам,
Мидгард сотрясай победами.
А мы все восхвалим Одина!
Как только скальд умолк, воины восторженно воздели свои рога, до краев на
полненные хмельным медом, некоторые из них закричали:
Ц Слушайте! Слушайте!
Виктор, радуясь в душе, что все обошлось, поднес к губам кубок, но, как оказа
лось, радость его была преждевременной. В следующее мгновение он заметил
, что Канут схватил Иву поперек пояса и понес на скамью. Он усадил ее на кол
ени спиной к себе; рабыня не смела сопротивляться, но, когда она повернула
свое юное испуганное лицо к Виктору, ему стало видно, что в глазах девушки
плещется ужас, и еще в них была немая мольба к господину Ц спасти ее от на
сильника.
В мгновение ока ярл оказался возле Канута и резко приказал:
Ц Отпусти сейчас же девчонку!
Канут, уже собравшийся запустить руку под юбку Ивы, глухо проворчал прок
лятие. Затем в его пьяном глазу засветилась угроза, и он хрипло спросил, сл
овно не веря собственным ушам:
Ц Что ты говоришь, ярл?
Ц Я сказал Ц оставь рабыню в покое!
Канут погладил плечо сидящей у него на коленях девушки и, похлопав ее по б
едру, сказал упрямо:
Ц Не-ет! Пока не получу от нее того, что мне нужно.
Ц Ты уже удовлетворил себя с женщинами, которые этого хотели и сами! Ц п
опытался урезонить его Виктор. Ц Зачем еще принуждать к этому Иву? Неуже
ли ты не видишь, что она боится?
Канут только ухмыльнулся.
Ц Да! Она дрожит, словно маленькая испуганная овечка. Ничего, скоро она п
ерестанет, ей это понравится, как только я задеру ее юбки!
Сидевшие за столом воины громко, одобрительно захохотали. Снова заблеял
ягненок; почувствовав волнение окружающих, сердито зарычали волки. Но Ка
нут, не обращая внимания на все это, крепко держал девушку и даже принялся
ее тискать.
Ц Прекрати сейчас же! Ц возмутился Виктор. Ц Она же еще почти ребенок!
Этого не понял даже его кровный брат, а Ролло, защищая Канута воскликнул:
Ц Ярл, ты говоришь в раздражении. Девчонке уже шестнадцать Ц в этом возр
асте норманнские девушки становятся женами и рожают детей. А среди рабын
ь в эти года, вообще, девственниц не бывает.
Виктор резко обернулся к остальным воинам и решительно заявил:
Ц В таком случае, придется тут у нас кое-что изменить!
Викинги заворчали, некоторые возмущенно, другие обиженно, а Канут насмеш
ливо воскликнул:
Ц Да, пожалуй, придется! Нам придется избрать себе нового конунга, храбро
го как лев, а не трусливого, словно овца!
Его тирада вызвала тревогу среди воинов и беспокойные разговоры, а Свен
не выдержал, выхватил меч и яростно крикнул:
Ц Я предупреждал, чтобы ты не смел оскорблять ярла, выходец из тьмы!
Возбужденно восклицая, викинги начали выбираться из-за столов, однако, В
иктор поднял руку, останавливая тех, кто бросился его защищать, и сказал С
вену:
Ц Не беспокойся, побратим, я с этим сам справлюсь.
Ярл обернулся к Кануту и уже с плохо скрываемым раздражением, произнес:
Ц Последний раз говорю, отпусти девушку!
Одноглазый великан презрительно фыркнул:
Ц Ты мне, ярл, скажешь это, когда я возьму ее столько, сколько захочу.
С этими словами он стал задирать вверх платье девушки.
Однако, в ту же секунду Виктор резко отпихнул руки Канута от девичьих ног
и сильно сжал своими пальцами запястья грубияна. Глядя в его мутный, пьян
ый глаз, он рявкнул:
Ц Убери свои лапы! И сейчас же ее отпусти, тупоголовый ублюдок!
Раздалось волчье глухое рычание, и Канут, наконец, почувствовавший, что в
ремя шуток прошло, грубо толкнул девушку прямо в руки Виктору. Ива благод
арно, со слезами на глазах, взглянула на конунга и торопливо выбежала из т
рапезной.
Сверля конунга взглядом своего единственного глаза, Канут с яростью в го
лосе спросил:
Ц Значит, ты отказываешь мне в гостеприимстве, ярл?
Ц Я тебе отказываю в праве насиловать в стенах моего дома шестнадцатил
етних девчонок!
От стола послышался голос молодого Оттара.
Ц Конунг Виктор прав! Нельзя принуждать женщину, если она сама того не хо
чет.
Еще больше разъярившись от этих слов, Канут выхватил из ножен свой меч и, н
аправив его на конунга, прорычал:
Ц Я тебе говорю, что разложу эту девку прямо тут на лавке! А если ты мне зах
очешь помешать, то проглотишь мой клинок, Виктор Храбрый!
Остальные воины замерли, напряженно следя за разворачивающейся драмой,
но не желая вмешиваться в ссору самого сильного воина с ярлом.
А Виктор с Канутом стали друг перед другом; у гиганта налились кровью гла
за, он сжал рукоять своего обнаженного меча так, что побелели костяшки па
льцев, а Виктор положил свою руку на эфес меча, взволнованно, лихорадочно
думая, как найти выход из создавшегося положения.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64
Ц неумеренные возлияния викингов или их неправильная пища, богатая жир
ами и холестерином.
Виктор нахмурился. Ладно, о здоровой диете для своих людей он подумает по
зже. Хорошо еще, что с наступлением теплых дней ему удалось убедить Хельг
у проветривать дом и готовить пищу во дворе. С тех пор в его покоях стало х
оть не так дымно. После разговора с Эйриком, он выяснил, что техника кузнеч
ного дела в раннем средневековье еще не позволяла устроить более соврем
енные печи, поэтому им было принято решение складывать камины и печи из к
амня и скреплять их известковым раствором. С помощью Свена он уже даже на
чал заготавливать камни для своего проекта.
Громкий грубый хохот отвлек Виктора от своих мыслей, и привлек его внима
ние к пирующим. Несколько воинов стараясь перекричать друг друга, бахвал
ились своими победами над женщинами.
Ц Когда я служил телохранителем в Константинополе, Ц с кривой ухмылко
й начал Канут, Ц однажды я застал в постельке жену императора и ее двух с
лужанок. И хоть бы одна из них пикнула! Нет, спокойно дожидались своей очер
еди!
Ц Думаешь удивил? Ц фыркнул Орм. Ц Это все ерунда! Помнишь как мы три ле
та назад ходили в набег на материк?
Ц А-а! Ты говоришь о том походе, когда мы захватили тот ирландский монаст
ырь? Помню, помню! Ц воскликнул Свен, Ц там еще было полно монашек.
Ц Да их там было превеликое множество, Ц перебил его Орм. Ц Я там в одно
й келье поймал сразу четырех, связал их и, когда мы уходили, на них оставал
ись только веревки. Мне кажется, эти затворницы были довольны. Они зареве
ли от горя, увидев, что я ухожу. Если бы я им оставил одежду, они бы припустил
и за мной.
Новый взрыв хохота, и Ролло закричал:
Ц Да плевать! С четырьмя бы и мальчишка справился. Вот я однажды ублажил
сразу пятерых здоровых франских девок, одну за другой и всех на одной и то
й же табуретке!
Ц А табурет сломался? Ц поинтересовался Канут.
Ц Да нет! Скорее у этих шлюх что-нибудь сломалось! Ц ответил Ролло. Ц Он
и так вопили, как будто на кол садились!
От дикого веселого рева, казалось, стены трапезной зашатались. А потом От
тар с гордостью сказал:
Ц Наш ярл может вас всех заткнуть за пояс. Вы только вспомните, как однаж
ды на улице в каком-то городе, он голыми руками перебил шестерых мошенник
ов, которые хотели нас ограбить.
Ц Ага, а потом отпраздновал свою победу, затащив к себе на ложе сразу шес
терых девок! Ц добавил Свен, довольно посматривая на своего ярла.
Радостный смех викингов послужил лучшим подтверждением того, что все ск
азанное правда, и Виктор только слабо улыбнулся в ответ на их восторги, мы
сленно поблагодарив своего предшественника за такую рекламу. Нечего го
ворить, хорош же он был до своего «возвращения» из Валгаллы. Заметив его у
лыбку, старуха-служанка швырнула в него куском хлеба, и он удивившись про
себя такому странному сервису, машинально поблагодарил ее. Старая карга
что-то пробормотала и двинулась прочь.
В этот момент в трапезную вошли еще несколько служанок-рабынь. Женщины, н
исколько не смущаясь, стали слушать хвастливые рассказы мужчин, перешеп
тываясь друг с дружкой. Их появления явно ждали, потому что Ролло и Орм быс
тро схватили двух ближайших рабынь и потащили к лавкам, стоявшим вдоль с
тен. Не теряя даром времени, они повалили рабынь на скамьи, задрали им юбки
повыше и принялись совокупляться у всех на глазах. Комната наполнилась
возбужденными криками пировавших и громкими стонами женщин.
Виктор был потрясен и чуть не вмешался, но, к его удивлению, оказалось, что
женщины и сами не проявляли ни малейших признаков смущения, наоборот, он
и вскрикивали от наслаждения и стонали, ритмично подпрыгивая на коленях
у викингов. Когда Орм и Ролло утолили свою похоть, настал черед других муж
чин. Канут и Свен, довольно ухмыляясь, быстро спустили штаны и усадили раб
ынь к себе на колени. Виктор почувствовал, что его сейчас стошнит, особенн
о ему было горько от того, что даже его кровный брат, похоже не видел ничег
о предосудительного в таком омерзительном разврате.
Когда Канут, наконец, закончил, он отпихнул от себя женщину и подмигнул Ви
ктору.
Ц Ну, теперь ты, ярл!
Ц Нет, спасибо, Ц Виктор отшатнулся, чуть не плюнув.
Ц Ты что оставил свою мужскую силу в Валгалле вместе с памятью? Ц съехи
дничал гигант.
Несколько опьяневших викингов захохотали, и Ролло выкрикнул:
Ц Наверное, Локи отрезал нашему ярлу его причиндалы вместе с бородой.
Виктор ничего не ответил и хмуро посмотрел на безобразно напившихся сот
рапезников. Ему оставалось только поблагодарить богов за то, что оргия, к
ажется, пошла на убыль, когда в трапезную вошла его молоденькая служанка
Ива, неся в руках ягненка.
Канут вскочил из-за стола и, выхватив меч, воскликнул:
Ц Ярл, настало время принести жертву богам и выпить здравицу в честь Оди
на!
Виктор содрогнулся от неприязни и омерзения, но остальные воины, не заме
тив состояния конунга, стали медленно вылезать из-за стола вслед за одно
глазым гигантом. Ива передала ему в руки жалобно блеющего ягненка, и вики
нг, положив жертву на стол, прижал ее одной рукой, а другой крепко сжал меч
и размахнулся
Виктор почувствовал как у него кровь отхлынула от лица.
Ц Нет! Не убивай ягненка! Ц решительно запротестовал он.
Канут замешкался и нахмурился, а Свен объяснил:
Ц Ярл, мы должны принести Одину жертву в знак благодарности за твое возв
ращение, иначе Отец богов будет гневаться.
Ц Он будет гневаться, если вы будете убивать слабых, беззащитных ягнят и
з-за своих глупых фантазий, Ц заявил Виктор. Ц И, кроме того, я вам этого н
е разрешаю!
Воины растерянно переглянулись, а Канут проворчал:
Ц По-моему, наш ярл возвратился из мертвых с душой женщины.
Это было уже оскорблением, и викинги, несмотря на все свое опьянение, напр
яженно затихли, а Свен резко выхватил свой меч и шагнул к одноглазому вел
икану.
Ц Попробуй только еще раз оскорбить нашего конунга, сын Локи
Локи Ц бог огня в ск
андинавской мифологии, а также бог хитрости и коварства.
, Ц закричал он, Ц и я отправлю тебя прямиком в Хель.
Грязно выругавшись, Канут спрятал свой меч в ножны, схватил жертвенного
ягненка и, обогнув стол, сунул животное в руки Виктора.
Ц Это правда, Ц криво усмехаясь, произнес он. Ц Мы теперь все видим, что
конунг Виктор больше не Виктор Храбрый. Нашему ярлу теперь больше нравит
ся гладить ягнят, чем ласкать женщин!
Канут расхохотался, призывая повеселиться и всех остальных воинов, не об
ращая внимания на побледневшего от негодования Свена и разъяренного От
тара. Виктор очень хорошо понимал, что то уважение, которое ему удалось за
воевать среди своих родовичей, могло сейчас исчезнуть без следа, но он вс
е же не желал завоевывать авторитет ценой жизни беззащитного существа. В
се так же держа в руках ягненка, дрожащего и жалобно блеявшего, словно чуя
вшего какую ужасную участь ему уготовили, Виктор обвел собравшихся тяже
лым, мрачным взглядом.
Ц Ну что же, видимо, придется воспользоваться тем, что эти дремучие люди
все-таки свято верят в своих богов! Ц Погладив ягненка, чтобы тот успоко
ился, мужчина уже спокойнее посмотрел на викингов и сказал: Ц Конечно, ко
е-что я забыл, пока был в Валгалле. Но там же я и научился многому другому и,
в первую очередь, я научился уважать все, что создано Господом, любую твар
ь.
Ц Что это еще за «Господь»? Ц гневно воскликнул Ролло. Ц Уж не хочешь ли
ты, ярл, сказать, что возвратился из Валгаллы христианином?
Викинги гневно закричали, каждый свое, и в этом опьяневшем сборище мужчи
н единственным, сохранившим спокойствие, человеком, оказался Виктор. Он
подождал, пока крики смолкли, и произнес медленно, но от этого еще более уб
едительно:
Ц Уважать нужно всех, даже христиан, потому что все живое создано Отцом Б
огов Ц Одином. В Валгалле я узнал, что Одину больше не нравятся кровавые ж
ертвы, особенно человеческие.
Собравшиеся глухо зароптали и неуверенно посмотрели на ярла.
Ц Но что же тогда Один хочет от нас, если жертвы ему не нужны? Скажи нам кон
унг! Ц растерянно спросил Ролло.
Ц Сагу! Ц быстро нашелся Виктор. Ц И еще заздравный тост в честь моего в
озвращения!
Воины недоверчиво посматривали на него и молчали, но видно было, что спор
ить с ним они не осмелятся. Наконец, Свен схватил Квигли за тунику, потянул
его к столу и строго сказал:
Ц Спой нам новую сагу, скальд, иначе ты узнаешь, каким бывает твой хозяин
в гневе!
Темноглазый, маленький ирландец нахмурил свои густые брови, подошел к Ви
ктору и посмотрел вокруг. А затем ударив по струнам лютни, запел чистым, вы
соким голосом:
Конунг наш великий Виктор в
славной битве сражен.
Народ защищая от недругов, светлый покинул Мидгард.
Ушел он сквозь хлад могильный туда, где асы живут
Асы Ц в скандинавской миф
ологии Боги, управлявшие миром. Один Ц старший из асов.
.
И, сидя одесную Одина, принял из рук валькирии
Чашу с напитком богов.
Тогда Отец всего сущего, непознанный в светлой мудрости,
Вернуть повелел молодость нашему ярлу Отважному.
Твое возвращение чудесное мы рады, конунг, приветствовать.
Веди своих верных викингов к новым Великим подвигам,
Мидгард сотрясай победами.
А мы все восхвалим Одина!
Как только скальд умолк, воины восторженно воздели свои рога, до краев на
полненные хмельным медом, некоторые из них закричали:
Ц Слушайте! Слушайте!
Виктор, радуясь в душе, что все обошлось, поднес к губам кубок, но, как оказа
лось, радость его была преждевременной. В следующее мгновение он заметил
, что Канут схватил Иву поперек пояса и понес на скамью. Он усадил ее на кол
ени спиной к себе; рабыня не смела сопротивляться, но, когда она повернула
свое юное испуганное лицо к Виктору, ему стало видно, что в глазах девушки
плещется ужас, и еще в них была немая мольба к господину Ц спасти ее от на
сильника.
В мгновение ока ярл оказался возле Канута и резко приказал:
Ц Отпусти сейчас же девчонку!
Канут, уже собравшийся запустить руку под юбку Ивы, глухо проворчал прок
лятие. Затем в его пьяном глазу засветилась угроза, и он хрипло спросил, сл
овно не веря собственным ушам:
Ц Что ты говоришь, ярл?
Ц Я сказал Ц оставь рабыню в покое!
Канут погладил плечо сидящей у него на коленях девушки и, похлопав ее по б
едру, сказал упрямо:
Ц Не-ет! Пока не получу от нее того, что мне нужно.
Ц Ты уже удовлетворил себя с женщинами, которые этого хотели и сами! Ц п
опытался урезонить его Виктор. Ц Зачем еще принуждать к этому Иву? Неуже
ли ты не видишь, что она боится?
Канут только ухмыльнулся.
Ц Да! Она дрожит, словно маленькая испуганная овечка. Ничего, скоро она п
ерестанет, ей это понравится, как только я задеру ее юбки!
Сидевшие за столом воины громко, одобрительно захохотали. Снова заблеял
ягненок; почувствовав волнение окружающих, сердито зарычали волки. Но Ка
нут, не обращая внимания на все это, крепко держал девушку и даже принялся
ее тискать.
Ц Прекрати сейчас же! Ц возмутился Виктор. Ц Она же еще почти ребенок!
Этого не понял даже его кровный брат, а Ролло, защищая Канута воскликнул:
Ц Ярл, ты говоришь в раздражении. Девчонке уже шестнадцать Ц в этом возр
асте норманнские девушки становятся женами и рожают детей. А среди рабын
ь в эти года, вообще, девственниц не бывает.
Виктор резко обернулся к остальным воинам и решительно заявил:
Ц В таком случае, придется тут у нас кое-что изменить!
Викинги заворчали, некоторые возмущенно, другие обиженно, а Канут насмеш
ливо воскликнул:
Ц Да, пожалуй, придется! Нам придется избрать себе нового конунга, храбро
го как лев, а не трусливого, словно овца!
Его тирада вызвала тревогу среди воинов и беспокойные разговоры, а Свен
не выдержал, выхватил меч и яростно крикнул:
Ц Я предупреждал, чтобы ты не смел оскорблять ярла, выходец из тьмы!
Возбужденно восклицая, викинги начали выбираться из-за столов, однако, В
иктор поднял руку, останавливая тех, кто бросился его защищать, и сказал С
вену:
Ц Не беспокойся, побратим, я с этим сам справлюсь.
Ярл обернулся к Кануту и уже с плохо скрываемым раздражением, произнес:
Ц Последний раз говорю, отпусти девушку!
Одноглазый великан презрительно фыркнул:
Ц Ты мне, ярл, скажешь это, когда я возьму ее столько, сколько захочу.
С этими словами он стал задирать вверх платье девушки.
Однако, в ту же секунду Виктор резко отпихнул руки Канута от девичьих ног
и сильно сжал своими пальцами запястья грубияна. Глядя в его мутный, пьян
ый глаз, он рявкнул:
Ц Убери свои лапы! И сейчас же ее отпусти, тупоголовый ублюдок!
Раздалось волчье глухое рычание, и Канут, наконец, почувствовавший, что в
ремя шуток прошло, грубо толкнул девушку прямо в руки Виктору. Ива благод
арно, со слезами на глазах, взглянула на конунга и торопливо выбежала из т
рапезной.
Сверля конунга взглядом своего единственного глаза, Канут с яростью в го
лосе спросил:
Ц Значит, ты отказываешь мне в гостеприимстве, ярл?
Ц Я тебе отказываю в праве насиловать в стенах моего дома шестнадцатил
етних девчонок!
От стола послышался голос молодого Оттара.
Ц Конунг Виктор прав! Нельзя принуждать женщину, если она сама того не хо
чет.
Еще больше разъярившись от этих слов, Канут выхватил из ножен свой меч и, н
аправив его на конунга, прорычал:
Ц Я тебе говорю, что разложу эту девку прямо тут на лавке! А если ты мне зах
очешь помешать, то проглотишь мой клинок, Виктор Храбрый!
Остальные воины замерли, напряженно следя за разворачивающейся драмой,
но не желая вмешиваться в ссору самого сильного воина с ярлом.
А Виктор с Канутом стали друг перед другом; у гиганта налились кровью гла
за, он сжал рукоять своего обнаженного меча так, что побелели костяшки па
льцев, а Виктор положил свою руку на эфес меча, взволнованно, лихорадочно
думая, как найти выход из создавшегося положения.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64