https://wodolei.ru/catalog/unitazy/gustavsberg-nordic-duo-2310-24889-item/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Ц Я привыкла жить на открытом воздухе. Не беспокойтесь.
Эбби вышла на крыльцо, задержавшись только для того, чтобы переменить те
сные туфли, которые была вынуждена носить дома, на пару удобных мокасин. О
на чувствовала бы себя гораздо спокойнее и увереннее, если бы у нее был с с
обой нож, но он куда-то исчез. Эбби подозревала, что его забрала Белинда в о
дну из ночей, когда Эбби крепко спала.
Ц Ты слишком снисходителен к Эбби, папа, Ц капризно сказала Белинда. Ц
Каким образом ты собираешься обучить ее всему, если так легко уступаешь?

Ц Девушке уже двадцать лет, Белинда. Нельзя постоянно указывать ей. Она н
аходится здесь, чтобы научиться всему и, конечно, неприятно, что так беспо
мощна. Надеюсь, Эбби все-таки привыкнет к новой жизни.
Ц Как долго она будет жить у нас? Ц мрачно спросила Белинда.
Ц Майор Энтони пытается найти ее родственников. Он просматривал записи
и обнаружил, что ее родители приехали из маленького городка в Огайо. Он по
слал запрос властям, так что этот вопрос сейчас решается.
Эбби слышала разговор, она только что вышла в коридор из спальни и не успе
ла выйти на улицу. Когда Пит упомянул Огайо, она вспомнила, как семья уезжа
ла из этого штата, направляясь в Сент-Луис, на место сбора обоза. Но как бы н
и старалась Эбби, она не могла припомнить ни одного родственника, кто про
живал бы в Огайо. У нее остался только Быстрый Ветер, и она беспокоилась, ч
то никогда больше не увидит его.
Ноябрьская ночь была холодной и свежей. Ожидался снегопад. Несколько тус
клых звездочек с трудом пробивались через снеговые тучи, а серебристая л
уна была подернута дымкой. Эбби привыкла прогуливаться по вечерам после
ужина по учебному плацу. Ей нравилось бывать одной. Она чувствовала себя
словно в клетке в четырех стенах жилища Портеров. Там невозможно уединит
ься.
Эбби с горечью вспоминала о счастливых временах, пока вышагивала обычны
м маршрутом мимо штаба, конюшен, солдатских казарм и офицерских квартир.
Наконец она оказалась возле нескольких домиков, стоящих в стороне от дом
ов семейных военных. Она почти не обратила внимания, что трое мужчин скры
ваются в тени казармы, курят и тихо переговариваются.
Ц Я же говорил тебе, что эта белая индианка проходит мимо казарм примерн
о в одно и то же время каждый вечер, Ц прошептал один, заметив Эбби.
Ц Ты считаешь, что она хочет? Ц спросил второй мужчина.
Ц О, черт, конечно хочет, Ц вступил в разговор третий. Ц Она достаточно
долго жила среди дикарей, должно быть, привыкла вести себя, как они. Вы же з
наете, что все индейцы безнравственны. Готов поспорить, она с радостью об
служит нас троих сразу. Можешь заложить свои последние сапоги, но я увере
н, что капитан Мерсер побаловался с ней. Говорят, что он был ее рабом, Ц муж
чина плотоядно облизал губы, представив себе, что скрыто за этим словом.
Ц Он, наверное, обслуживал ее все время, пока был в плену у чейенов.
Ц Затащим ее за конюшню, где нас никто не увидит, Ц предложил первый. Ц
Я не хочу делить ее с остальными. Может быть, нам удастся держать ее, как пе
рсональную шлюху. Проститутки из Денвера приезжают не так уж часто, мне м
аловато.
Ц Наша персональная шлюха. Вот черт, придумал же! Ц с восторгом прогово
рил второй мужчина. Ц Смотрите, мужики, вот она идет.
Ничего не подозревая, Эбби проходила мимо казарм также, как и в предыдущи
е вечера. Она слишком поздно почувствовала опасность. Внезапно из темнот
ы вышли мужчины. Эбби попыталась обойти их стороной, но сообразила, что мо
жет стать жертвой насилия. Один из мужчин схватил ее за руку. Она инстинкт
ивно потянулась к поясу, но с горечью вспомнила, что его у нее нет.
Ц Дайте мне пройти! Ц голос прозвучал спокойно и требовательно, однако
Эбби чувствовала, как ее охватывает отчаяние. Лиц мужчин она не видела, бы
ло слишком темно, но совершенно ясно, что они задумали недоброе.
Ц Ни за что в жизни, голубушка, Ц пробормотал один из них и потащил ее за
конюшню. Эбби яростно отбивалась, пытаясь впиться ногтями в лицо обидчик
а.
Ц Маленькая волчица! Я собираюсь приручить тебя для собственного удово
льствия. Почему это только капитану Мерсеру позволено попробовать, что у
тебя есть между ног? Ты не похожа на леди. Слишком долго прожила среди кра
снокожих. Бьюсь об заклад, ты знаешь, как ублажить мужчину.
Ц Белый пес! Ц Эбби презрительно сплюнула. Ц Единственные дикари, кот
орых я знаю, так это вы. Пусти меня! Ц она попыталась снова вырваться, но тр
и пары рук схватили ее. Мужчины тащили ее на темную аллею между казармами
и конюшней. Если она быстро не придумает чего-нибудь, то через несколько м
инут будет поздно. Эбби открыла рот, чтобы закричать, позвать на помощь.
Ц Нет, я не позволю тебе и пикнуть, Ц прорычал
174
кто-то ей на ухо и зажал рот рукой. Ц Ты же тоже хочешь этого, голубушка. На
с не надо стесняться, мы не сделаем тебе больно. Просто представь, что мы и
ндейцы. За конюшней есть стог сена, там будет хорошо и удобно. На аллее был
о совершенно темно, Эбби чуть не плакала от отчаяния и бессилия. Как плохо
, что у нее нет ножа. Неужели эти мужчины считают ее безнравственной тольк
о потому, что она выросла среди индейцев? От ощущения безысходности она в
незапно обмякла. Может быть, злоумышленники ослабят хватку, если она при
творится сговорчивой? Ее хитрость удалась. Мужчина убрал ладонь с ее лиц
а.
Ц Я знал, что мы поладим, голубка. Если ты отнесешься к нам по доброму, то и
мы не обидим, а доставим тебе настоящее удовольствие, правда, парни?
Ц Мне больно, Ц взмолилась Эбби. Ц Не надо быть со мной такими грубыми.

Две пары рук тотчас же отпустили ее. Третий мужчина повел ее по аллее. Эбби
собралась с силами, резко повернулась к тому мужчине, который вел ее и уда
рила ногой в пах, призвав себе на помощь Химмавио. Должно быть, Великий Дух
услышал ее молитву, потому что ей удалось вырваться. Мужчина громко заст
онал, согнулся, ухватившись руками за свое «хозяйство». Быстрая, как лиси
ца, Эбби рванулась вперед по аллее. Она слышала топот ног догоняющих ее му
жчин. Пришлось подобрать юбки, которые мешали бежать. Эбби не имела понят
ия, куда ей направиться. Оглянувшись, она поняла, что находится на дальнем
краю плаца, неподалеку от домов офицерского состава. Она бывала здесь не
раз во время вечерних прогулок. Где-то совсем рядом квартира Зака. Стояла
очень холодная погода, почти все жители форта сидели дома и наслаждались
ужином. На учебном плацу было пусто, часовые находились на некотором рас
стоянии от площадки, никого не видно поблизости, кто мог бы защитить ее. Он
а хотела закричать, но потом сообразила, что поднимется переполох и ее об
винят во всем, что произошло. Большинство жителей форта наверняка плохо
о ней думают. Ей не хотелось ставить в неловкое положение Портеров.
Ц Эй, голубка, почему ты убегаешь? Я же обещал не обижать тебя?
Мужчины гнались за ней и постепенно настигали, у нее было всего нескольк
о секунд, чтобы принять решение. Руки преследователей, тем временем, ухва
тились за ее пальто. Эбби изловчилась и умудрилась выпростать руки из ру
кавов. Пальто осталось в руках насильников. Не оглядываясь, Эбби побежал
а прямо к дому с номером двадцать три, который был теперь в нескольких шаг
ах. Она снова ощутила, что пальцы злоумышленника схватили ее за руку в тот
момент, когда она дотянулась до дверного молотка. Времени постучать или
подумать не оставалось, Эбби рванулась вперед и ввалилась в комнату без
предупреждения.
Сообразив, что добыча ускользнула от них, преследователи отступили, прок
линая девушку за то, что она лишила их удовольствия.
Зак сидел за столом, заваленным бумагами. Он сдвинул их небрежно в сторон
у и писал письмо брату, сообщая о том, что жив и здоров, что с нетерпением ож
идает возвращения в Бостон. Но чем дольше смотрел на лист бумаги, тем боль
ше убеждался, что солгал, сообщая брату о желании вернуться. Зак сделал дл
я себя удивительное открытие, он хочет остаться здесь, потому что должен
оберегать мисс Эбби Ларсон.
И не только оберегать, если уж говорить начистоту. Он нарочно не встречал
ся с ней две недели. Он дал ей время обустроиться и привыкнуть к новой жизн
и. Не однажды хотелось ему заглянуть к Эбби, но Белинда сказала, что Портер
ы просят Зака пока не заходить к ним. Пусть Эбби получше приспособиться к
жизни среди белых людей. С неохотой он подчинился совету Портеров. Тепер
ь он получал сведения об успехах Эбби через Пита и Белинду.
Зак понимал, что семье приходится несладко из-за упрямства Эбби. Он и сам
отлично знал, насколько упряма девушка. И хотя с тех пор, как он вернулся
176
в Форт Лион, у него почти не было свободного времени, Зак не в состоянии бы
л забыть, какое наслаждение держать Эбби в объятиях и чувствовать ее обв
олакивающее тепло.
Ни одна из его знакомых женщин не отвечала ему с такой невинной страстью,
как Эбби. У многих ли нашлось бы столько мужества и сил, чтобы пережить стр
ашное потрясение, видеть гибель родителей. Ведь тогда Эбби была совсем р
ебенком.
Неожиданно на крыльце послышался шум. Зак вскочил, беспокойно глядя на д
верь. Внезапно она распахнулась, и в комнату ввалилась Эбби, запыхавшаяс
я, обезумевшая от ужаса. Она захлопнула дверь и прислонилась к ней спиной,
тяжело дыша. Девушка была без пальто и очень дрожала.
Зак, растерявшись, подбежал к ней и повел ее в кабинет.
Ц О, Боже, Эбби, что с тобой? Что ты делаешь здесь в столь поздний час? Неуже
ли случилось что-то у Портеров?
Судорожно сглотнув слюну, Эбби покачала головой.
Ц Н-нет, у Портеров все хорошо. В это время каждый день хожу на прогулку. Я
даже предположить такого не могла. Меня никогда никто не трогал, даже не о
станавливал. Эти мужчины… Они хотели…
Наконец Зак понял, о чем толкует Эбби, он стиснул зубы, на щеках заходили ж
елваки. Слегка отстранив ее, он распахнул дверь и вышел на улицу, пытаясь р
ассмотреть, куда направились испугавшие ее мужчины.
Зак яростно сжал кулаки. Если бы он поймал сейчас этих подонков, то разорв
ал бы их на части, а потом со скандалом выгнал из армии. О чем думают Портер
ы, разрешая Эбби бродить по форту ночью без сопровождения? Здесь полно лю
дей, которые пошли в армию для того, чтобы избежать наказания за темные де
лишки. Тем мужчинам ничего не стоит напасть на Эбби, ведь она так доверчив
а.
Он зло выругался, увидев лежащее на земле пальто. Бесило то, что злодеи убе
жали безнаказанными. Вернувшись в дом, Зак захлопнул дверь и замкнул ее. П
овесив пальто на спинку стула, он направился к Эбби, которая так и стояла,
оцепенев, посередине комнаты, сконфуженная и растроенная.
Ц С тобой все в порядке, Эбби? Они не обидели тебя? Ц она молча покачала г
оловой. Ц Сколько их было? Ты их сможешь узнать?
Ц Было темно, Ц тихо заговорила Эбби. Ц Я не смогла рассмотреть их лица.

Ц А их имена?
Эбби задумалась на несколько секунд.
Ц Не знаю. Они не называли друг друга по именам.
Ц Ты помнишь, о чем они говорили? Ц Зак зло выругался.
Эбби внимательно посмотрела на него, а затем кивнула. На ее лице теперь бы
ли страх, гнев, отвращение.
Ц Да, они разговаривали. Они обвинили меня в… они сказали, что я спала со м
ногими мужчинами. Даже с тобой.
Она с негодованием посмотрела на него.
Ц Как они могли узнать, что я спала с тобой? Неужели так приятно болтать с
мужчинами обо мне?
Ц О, Господи, Эбби, Ц Зак побледнел от возмущения. Ц Неужели ты считаешь
, что я рассказал кому-то о том, что произошло между нами? У меня много недос
татков, но я никогда ни с кем не говорю о женщинах, с которыми спал. Лучше ус
покойся и расскажи мне, что помнишь об этих мужчинах. Сколько их было?
Эбби все еще дрожала, она с ужасом представляла, что могло случиться. Коне
чно, они бы изнасиловали ее. Зак повел ее к плите, расположенной в середине
комнаты. Он сел на стул и посадил Эбби к себе на колени.
Ц Их было т-трое, Ц заикаясь и стуча зубами, проговорила Эбби. Ц По имен
ам они друг друга не называли, но я смогу узнать их голоса, если услышу сно
ва.
Ц Что они точно говорили?
Ц Они хотели… затащить меня за конюшню… и… и…
Ц Я понял, Ц напряженно сказал Зак. Он крепко обнял девушку, желая отгор
одить от ужаса и защитить
178
от злодеев и дурных сплетен. Ц Этого больше не случится, обещаю.
Не обещай того, чего не сможешь выполнить, Ц
горько сказала Эбби. Она внимательно посмотрела ему в глаза. Ц Я хочу дом
ой, Зак. Мне здесь очень плохо.
Ц Ты дома, Эбби. Неужели тебе плохо у Портеров? С тобой грубо обращаются?

Ц Портеры ни в чем не виноваты, Ц заявила Эбби, а про себя подумала: «Кром
е Белинды». Ц Я никогда не смогу прижиться в обществе белых.
Ц Ты должна оставаться пока в форте, Ц настаивал Зак. Ц Мне не хочется г
оворить об этом, но назревает нечто очень плохое. Я точно еще не знаю что, н
о события связаны с полковником Чивингтоном и наемниками из Колорадо. По
ка я не в курсе планов Чивингтона. Мне хотелось бы, чтобы ты осталась здесь
. Ты будешь в безопасности. Именно этого и хотел Белый Орел.
Ц Ты считаешь, что Чивингтон задумал что-то плохое против моего народа?
Ц резко спросила Эбби. Ц Белый Орел подписал мирный договор. Я не слышал
а ни об одном нападении чейенов с тех пор, как они поселились у Песчаной ре
чки.
Ц Я понятия не имею, что означает присутствие Чивингтона в форте Лион, Эб
би. Но я собираюсь выяснить это во что бы то ни стало.
Ц Я должна предупредить Белого Орла, Ц закричала Эбби, вскочив с колен
Зака.
Он снова обнял ее, пытаясь удержать.
Ц Что ты ему скажешь? Никто из нас не знает точно о планах Чивингтона. Ты п
опусту взбаламутишь всех, и, может быть, станешь причиной беспорядков, ес
ли сейчас отправишься к Белому Орлу. Расслабься. Как только ты придешь в с
ебя, я отведу тебя домой.
«Домой, Ц с горечью подумала Эбби. Ц У меня нет дома».
Она никому не нужна.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44


А-П

П-Я