https://wodolei.ru/catalog/dushevie_kabini/s-vysokim-poddonom/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


С тех пор в Жидомировом замке одни некроманты и рождались, а змеи-оборотн
и и вовсе перевелись, по пальцам их пересчитать можно…
Ц Нехорошо как-то вышло, Ц помолчав, сказал Зевул. Ц Некрасиво. Плохой
он был человек, Жидомир тот. Да и нынешний не лучше своего прародителя пол
учился. Тоже мелкой сапой энергию подворовывает. Уже у людей.
Раздался сухой взлаивающий звук Ц то Глеб Макарович, рывком выдернутый
из событий седой древности в нашу теплую компанию, закашлялся. Заботливы
й Тоша метнулся вихрем, поставил перед хозяином кружку с водой.
Ц Вы думаете, что это только Жидомир изменился? Ц спросил Борис Иванови
ч, пока рассказчик орошал пересохшее горло. Ц Жидомир был всего лишь одн
им из первых возгордившихся оборотней. А они, к несчастью, случились прак
тически в каждом зверином роде. Зверю ведь много не надо, ему бы лишь тепло
было, да корму, чтобы на жизнь хватало, а человеку подавай всего, сразу, и по
больше. Побольше… И далеко не у каждого одаренного умом и магической сил
ой оборотня хватало великодушия не надуть сородичей, не подняться за их
счет.
Ц Период первоначального накопления капитала, Ц ввернул металлист.
Ц Он, родимый, Ц вздохнул волхв. Ц Одни только драконы остались верны с
воей природе. Они, конечно, тоже не без жадности были, на золотишко уж боль
но падки, но и двойственность свою не утратили.
Ц И где они теперь? Ц осведомился Макарыч свеже-прочищенным голосом.
Ц Разве что в других мирах сыскать их можно.
Ц А мир Рассвета погиб, Ц погрустнела я. Ц И все из-за жадности некотор
ых особей рода драконьего.
Ц Мельчает народ, что поделаешь, Ц завел типично стариковскую песню ст
арый волхв. Ц Вы куда сейчас, молодежь? Ц перевел он беседу.
Ц Обратно в замок, Ц поднялся некромант. Ц Ребята, вы со мной?
Я кивнула головой Ц у нас ведь там товарищ остался.
Ц Я к вам завтра наведаюсь, Ц тоном то ли полу-вопроса, то ли полу-утверж
дения сказал волхв. Ц Надобно детали обговорить. И, потом… Пока вы выполн
яли задание Полоза, каторжники с Огненной гуляли себе на свободе. Забыли?
То-то же. Вот и займетесь ими в ближайшее время. А до того времени Ц чтобы в
ыспались. И, Лиса, не снимай больше амулет. По-человечески тебя прошу.
Не знаю, как остальные, а я заснуть сразу не смогла. Рассказанная волхвом М
акарычем легенда заставила меня задуматься о том, что редкому человеку п
ошли на пользу излишки ума, ох редкому. Одни страдания принесли эти избыт
ки, потому как недалеко ушли люди от своих звериных сородичей. Дать-то ума
боги лишнего дали, а обучить управляться с ним, как должно Ц так, чтобы с с
овестью сочетался Ц видать, позабыли…
Не знаю, до чего бы я додумалась в ночи, кабы не легкая поступь чьих-то шаго
в в коридоре. Я привычно потянулась всеми шестью чувствами, чтобы узнать,
кто это еще не спит по ночам.
Ц Я это, я, Ц материализовалась прямо в комнате суккуб. Ц Пришла с тобой
поболтать.
Ц Конечно, Ц согласилась я. Ц О предназначении человека?
Веля посмотрела на меня, и громко так, заливисто расхохоталась Ц блесну
ли зубы невозможной правильности и белизны.
Ц Старый волхв в своем репертуаре, Ц отсмеявшись, сказала она. Ц Даже н
а меня в свое время его байки подействовали. Может, я зря пришла?
Ц Нет-нет, Ц уцепилась я обеими руками за возможность стряхнуть с себя
тяжкий груз размышлений о судьбах мира и человечества. Ц Ты вполне к мес
ту.
Ц Тогда я присяду, с твоего позволения.
Суккуб исполненным грации движением примостилась на краешке моей кров
ати. Я подобрала ноги, села, приготовилась слушать. Веля не торопилась с от
кровениями, предоставив мне созерцать свой потрясающей правильности п
рофиль. Наконец она решительно тряхнула огненными волосами, повернулас
ь ко мне.
Ц Я о твоем товарище хотела поговорить, Ц настороженно глядя на меня, с
казала она. Ц Да вот все никак не пойму, нужно тебе это или нет.
Ц А что с ним? Ц встревожилась я.
Ц С ним все нормально, уже вечером он очнется, Ц как само собой разумеющ
ееся, ответила суккуб. Ц Так что тут как раз все нормально…
Ц А что тогда?
Ц Если ты не уверена в своем отношении к этому человеку, и в своем будуще
м, Ц выдала Веля фразу, которую можно было трактовать бесчисленным коли
чеством способов, Ц то я бы тебе рекомендовала… нет, это у тебя не получи
тся… Короче, не рассчитывай сразу на то, на что рассчитывала.
Ц Ты говоришь загадками, Ц нахмурилась я. Прощупать мысли могучей ведь
мы не удавалось. Ц А прямо не можешь?
Ц Нет, Ц ответила суккуб. Ц Для твоего же блага.
И, не дав мне и рта раскрыть для вполне резонного, на мой взгляд, возражени
я, она исчезла.
Я было задумалась над смыслом сказанного, но не смогла сосредоточиться к
ак следует Ц для моей переполненной впечатлениями головы Велины загад
ки оказались уже явным перебором. А потому и метнулась мысль моя в земли о
тдохновения от повседневной действительности, в Поднебесную. Соскучил
ась я по тренировкам-то. И по наставнику своему. Мы как раз с ним звериные с
тили ушу проходили Ц они до сих пор распространены в Китае, ибо никакая к
ультурная революция истребить их была не в силах. Конечно, молодые спорт
смены лишь подражают повадкам животных, их все больше красочность испол
ненных кульбитов интересует. Но существовали и другие примеры. Я где-то н
е то слышала, не то читала, что патриарх школы обезьяны периодически уход
ил в горы, и жил среди макак. И на выступлениях показательных я его видела:
макака Ц макакой.
Так и заснула я, убаюканная воспоминаниями, а ночью мне снился патриарх о
безьяньей школы, почему-то в ушуистском одеянии, купающийся с Высшими пр
иматами в теплых озерах…

* * *

Проснулась я, когда солнышко осветило мою физиономию. Настенные часы пок
азывали пол-одиннадцатого. Я вскочила, как ошпаренная Ц враг всего в ста
километрах, наверняка не дремлет, но что-то затевает после того, как мы ст
ащили у него пленника из-под носу, а я тут сплю, как на курорте. Осознав поло
жение вещей, я почувствовала небывалое рвение, вызванное не столько моей
гражданской сознательностью, сколь желанием спасти свою собственную ж
изнь. Одна беда: как я, исполненная активности, ни шарила на тумбочке возле
кровати, куда, как сейчас помню, складывала свою порядком измочаленную о
дежку, ничего там не наблюдалось. И что, прикажете, мне теперь делать? Идти
на всеобщее обозрение в трусах и бюстгальтере? Нет, вы не подумайте, фигур
ы я своей не стеснялась Ц у меня был честный сорок четвертый размер, по ме
ркам нашего измерения я была даже не очень худая. Вон, манекенщицы, дылды э
такие, сантиметров на двадцать меня выше, а влезают в сороковой. И ничего,
пока все живы. Ну, почти все…
Но, все же, куда подевалась моя одежка?
За дверью послышались шаги, и я, вспомнив, как металлист намедни наведыва
лся ко мне в ванную, нырнула под одеяло Ц с него станется вломиться в обыч
ную комнату без стука. Но, кажется, я зря совершала столь поспешный маневр
. Постучав, в комнату прошла горничная Ц симпатичная девчонка лет трина
дцати, одетая в зеленый сарафан.
Ц Ваша одежда, госпожа, Ц с поклоном сказала она.
Ц Зови меня Лиса, Ц поежилась я, детище хоть и поздней, но советской эпох
и.
Ц Как вам будет угодно, госпожа, Ц положила девчонка одежду на табурет.

Понятно, дохлый номер. Я проследила глазами за служанкой. Та, отойдя от кро
вати, встала у окна, уподобилась стойкому оловянному солдатику. Может, он
а ждет, чтобы я оделась, а потом начать уборку? Ладно, стесняться мне все ра
вно нечего. Я откинула одеяло, встала с кровати. Девица дернулась к табуре
тке.
Ц Э, нет, Ц пресекла я ее маневр. Ц Я сама всегда одеваюсь.
И, во избежание создания прецедента, в мгновение ока впрыгнула в джинсы и
футболку. Сам Джеки Чан позавидовал бы моей проворности, я и сама не понял
а, как мне удался подобный трюк. Девицу, однако, мое представление совсем н
е порадовало Ц она смотрела на меня, моргая глазами. То ли от обиды, то ли о
т непонимания. А я, тугодумная, с опозданием вспомнила о том, с чем не следу
ет соваться в чужой монастырь.
Ц Не переживай, Ц повернулась я к старательной служанке. Ц Ну хочешь, я
сейчас разденусь, а ты поможешь мне снова одеться?
Девчонка, как ни старалась сохранить серьезную мину лица, не смогла не ул
ыбнуться.
Ц Ты и впрямь не из нашего мира, Ц сказала она, наконец. Ц А я не могла пов
ерить.
Ц Понимаю, Ц подмигнула я ей. Ц Уж больно обычно я выгляжу. А теперь? Вер
ишь?
Ц Теперь верю, Ц улыбнулась она. Ц Кстати, меня Варварой кличут.
Ц Ну вот и подружились, Ц протянула я ей руку.
Та, помедлив, повторила мой жест.
Ц Вы… Ты беги, там все уже собрались, Ц доверительно сообщила мне она.
Я, обув кроссовки, ретировалась с социального поля боя. По дороге я размыш
ляла, правильно ли поступила. С моей точки зрения, подружиться было самым
лучшим исходом в практически любой ситуации. А с точки зрения Вели? Вдруг
я ей подающую надежды служанку испортила? Везде я была хороша, но, как дело
касалось этикета, я неизменно чувствовала себя по меньшей мере не в свое
й тарелке. Трудно все же быть человеком.
Но, как оказалось в дальнейшем, я зря переживала Ц Веле тоже претили соци
альные условности. Она вообще ничего не спрашивала со своих слуг, кроме п
реданности и адекватности. А там уж каждый выбирал удобную ему линию пов
едения.
Так, размышляя, я не заметила, как оказалась у окна. И, поскольку моя опочив
альня находилась на третьем этаже, мне было видно то, что творится и во дво
ре замка, и за оградой.
А на это стоило посмотреть. Только сейчас до меня дошло, что значило «все с
обрались» в устах Варвары. Внутри крепостных стен яблоку негде было упас
ть. Всюду Ц на вантах, под вантами, толпились люди. Мне даже показалось, чт
о я узнала тот самый патруль, что хотел задержать нас по прибытии во владе
ния Вели и Зевула. У метательных орудий замерли солдаты наизготовку (как
я потом узнала, бывшие матросы не менее бывшей пиратки). Но огненно-рыжая
Веля, вся такая с шашкой и в образе, обряженная в черный мундир с кружевным
и манжетами, черные лосины, и высокие черный сапоги, не отдавала приказа.

За стенами замка я увидела не такие уж и бесчисленные, но вооруженные вез
десущими Калашниковыми, ряды противника.
«Опять эти агенты Смиты», Ц подумала я, разглядывая одетых в черные кост
юмы мужиков, там и сям видневшихся посреди камуфлированного противника.
Ц «Эх, не добили мы их тогда. Ну ничего, сейчас они у меня попляшут. Главно
е, металл в газ не превратить, как это в подземелье получилось».
О том, что неприятель находится далеко, на расстоянии пяти сотен верст от
крепостных стен, я как-то и не задумалась. Равно как и на тему о том, что у ме
ня на диво хорошее зрение образовалось для человека. Но сначала все же ст
оило посоветоваться с Велей. Оббегать замок, когда можно было спуститься
по воздуху, показалось мне несообразным, и я полезла на подоконник. Встал
а поудобнее, приготовилась раскинуть руки, лечь на ощутимый даже отсюда
восходящий поток.
Ц Стой! Ц закричали мне сзади.
Металлист. Как всегда, вовремя. Пришлось усесться ногами наружу Ц выпас
ть нечаянно из окна мне не хотелось.
Ц А я все жду, пока ты проснешься, Ц чуть не хлопнув меня по плечу (сдержа
лся все же в последний момент), радостно возвестил мне товарищ. Ц Смотри,
кто ко мне прилетел.
Ц Майский жук. Железный. И что?
Ц Это тот самый, что я в подземелье Жидомирового замка сотворил, помнишь?

Ц Да? Ц почесала я маковку, нервно поглядывая в окно. Ц По-моему, там у те
бя какая-то водомерка получилась. Это все?
Ц Да не переживай ты так, Ц проследил за направлением моего взгляда мет
аллист. Ц Они в таком положении с рассвета замерли.
Эх! Я немедленно пожалела о том, что не увидела Велю в лучах восходящего со
лнца. Наверное, замечательная была картина.
Ц Ну хорошо, Ц посторонилась я. Ц Тогда можно и подождать. Присоединиш
ься ко мне?
Металлист кивнул, и уселся рядом на подоконник. Я поймала себя на том, что
мы, как будто друзья-подростки сидим, и болтаем ногами в пустоте. И это был
о совсем неплохо. Очень дружественно и беззаботно Ц настолько, наскольк
о позволяла ситуация, и обложивший стены неприятель.
Ц Так что ты мне хотел сказать? Ц вспомнила я.
Ц Так вот, прилетел ко мне мой жук, Ц начал свой рассказ товарищ.
Очень громко, и, я бы сказала, вдохновенно Ц так и веяло от него дружбой Ц
поведал он мне о том, как полз его жук из подземелья наверх, собирая сведен
ия. Как прочесал шпион металлический все каменное подворье замка, как об
наружил людей, сидящих в каменном сарае без двери. Человек пятнадцать, не
больше, в разной степени изможденности. Один из них умер прямо «на глазах
» у разведчика.
«Отмучился человек», Ц сказал тот, что сидел рядом. Ц «Свои пять сотен с
делал, поди. Ему теперь уже хорошо».
Ц Ты представляешь? Ц возмущенно глядя на меня, чуть не кричал металлис
т. Ц Ну каковы гады, а? Один кузнец Ц пятьсот бесноватых железяк. И откуда
они столько бесов набрали?
Я поежилась. Голова пыталась сосчитать, сколько народу угробили злодеи,
но что-то во мне противилось, да так мощно, что я обнаружила, что не могу реш
ить эту элементарную задачку.
Ц Ладно, проехали, Ц сказала я. Ц Это не все?
Ц Нет, конечно, Ц ответил товарищ. Ц Слушай дальше.
А дальше жучила едва успел схорониться Ц в камне открылся проход, двор з
амка начал быстро наполняться змеями.
Ц Бр-р, Ц сказала я, Ц за что получила дружеский удар локтем под ребра о
т боевого друга и товарища.
Ц У тебя же теперь амулет есть, забыла? Ц напомнил он. Ц Дальше слушай. С
пасли их змеи. Всех живых, до единого, вытащили из разломившейся темницы, и
утащили.
Три раза бр-р! Ничего себе, должно быть, потрясение у людей Ц то были мертв
ецами ходячими, как один, то в змеиное царство попали.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50


А-П

П-Я