https://wodolei.ru/catalog/rakoviny/nad-stiralnoj-mashinoj/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Ц Мы не попросили этого Салливана показать нам свой мешок.

* * *

Ц ...И за тобой всю дорогу от города следит полицейский. Сегодня ночью дво
е неизвестных вламываются в клинику, находят своего приятеля, но почему-
то не освобождают. Зато наводят на нас местную полицию. Только предлог сл
абоват: будто бы кто-то проезжал мимо и видел, как ты вносил сюда тело. Ц Д
октор Муи бросила на Салливана ледяной взгляд. Ц Ну и о чем все это тебе г
оворит?
Тот вздохнул. Вечно она задает вопрос, заранее зная ответ.
Ц Нас арестуют?
Ц Нет. Друзья инспектора Селуччи не желают связываться с полицией.
Ц Невелики друзья, раз дружка не освободили.
Ц Они надеялись, что его обнаружит полиция. И тогда нам бы пришлось несла
дко.
Ц Вы велели мне лечь на койку...
Ц Чтобы непрошеные гости не сообразили, что на ней уже кто-то лежал сего
дняшней ночью. А засунуть его в багажник я попросила только потому, Ц доб
авила она язвительно, Ц что не было времени спрятать детектива получше.

Он и без ее комментария об этом догадывался.
Ц И что теперь? Принести его обратно?
Ц Нет. Эти его таинственные друзья, кем бы они ни были... Ц доктор Муи недо
вольно нахмурилась Ц она всегда предпочитала знать своих противников
в лицо, Ц обнаружили его здесь один раз, и если найдут его здесь снова, то у
ж наверняка больше не оставят. Лучше будет, если ты перенесешь его в один и
з коттеджей для гостей. Ц Она достала из ящика стола ключ в кожаном чехол
ьчике и кинула ею Салливану. Ц В самый дальний.
Санитар молча поймал ключ на лету и сунул его в карман.
Ц Мистеру Суонсону это не понравится.
Ц С этой проблемой я разберусь.
В карих глазах доктора промелькнуло неудовольствие, когда санитар пред
ложил:
Ц Я мог бы убить его.
Ц Полицейского? Ричард, ты что, совсем спятил? Из него же получится прекр
асный донор. У этого человека две прекрасные здоровые, крупные по размер
у почки Ц они прекрасно подойдут одному из клиентов мистера Суонсона, с
которым я просто не знала, что делать, так как его почки очень больших разм
еров. Второй такой возможности нам не представится. Он нам еще очень приг
одится Ц живым.
Ц Мне остаться его сторожить?
Ц Разумеется. И постарайся, пожалуйста, на сей раз, чтобы твою машину не б
ыло видно. А о мистере Суонсоне не волнуйся. Я закончу дела и сразу же отпр
авлюсь к нему.

* * *

Селуччи безуспешно пытался выпутаться из хлопчатобумажной простыни, в
несколько слоев которой его завернул громила-санитар. В результате ему
удалось освободиться ровно настолько, чтобы увидеть полоску голубого н
еба да верхушки кедров над головой. Затем снова наступила тьма. Мысли пут
ались, тело отказывалось повиноваться. Он с трудом вспомнил, что с ним про
изошло. Его поймали, избили, привязали к кровати... Затем... Темнота снова нак
рыла детектива Ц он потерял сознание.
Под ним прогнулся матрас, от которого исходил приятный запах жимолости.
Затем он снова откинулся на подушки. В голове будто вата... Снова провал...
Так, он уже не в клинике, это точно. Только вот где?
Когда грубые руки привязывали его к кровати, он прикинул, какие у него име
ются шансы на спасение, и пришел к выводу, что на данный момент Ц никаких.
Проклятое успокоительное снова начинало действовать, и Майку почему-то
стало даже жалко людей, которые его сюда притащили.
Ох, только вот уж Вики разозлится!

* * *

Ц Доктор Муи, вот так сюрприз, Ц учтиво, но не слишком-то приветливо прои
знес Рональд Суонсон, делая шаг в сторону от двери, чтобы позволить докто
ру войти в приемную. Ее визит был совершенно некстати.
Ц Я понимаю, что пришла, не предупредив, но... Ц Дженнифер Муи и в самом дел
е прекрасно понимала это. Ц Дело абсолютно не терпит отлагательства. К т
ому же обсуждать его по телефону было бы крайне нежелательно. Поэтому я в
зяла на себя смелость лично прийти к вам. Ваши соседи не смогут ничего зап
одозрить. Они наверняка в курсе того, что вы являетесь одним из учредител
ей клиники "Надежда". Поэтому то, что к вам зашел один из ее сотрудников, не д
олжно вызвать ненркных пересудов.
Ц Вполне вероятно, что мои соседи вовсе не заметят вашего визита. Ц А во
т его внимание привлек автомобиль с откидным верхом, на котором играли л
учи утреннего солнца. Ц У вас новая машина? Ц спросил он, запирая за докт
ором дверь.
Ц Да, приобрела ее на прошлой неделе.
Ц Разве вы можете позволить себе сейчас такие траты? Я думал, квартира, к
оторую вы купили совсем недавно, поглотила все ваши свободные средства.

Ц Но, мистер Суонсон, вы ведь сами уверяли меня, что квартира в Йельтауне
Ц отличное капиталовложение. Ц Дженнифер Муи прошла вслед за ним на ку
хню. Ц А что касается автомобиля, так, помнится, вы также говорили, что над
о покупать то, что стоит затраченных денег. А эта машина Ц одна из лучших
моделей. Немецкое качество. К счастью, вы мне неплохо платите.
Ц И получаю то, за что плачу. Ц Его улыбка была слегка напряженной, и он м
ахнул рукой в сторону стола. Ц Садитесь, пожалуйста. Я как раз завтракаю.
Не желаете ли составить мне компанию?
Суонсон порядком нервничал. С момента смерти его жены Ребекки у него дом
а ни разу не было гостей. Одни лишь партнеры по бизнесу. Удобно ли принимат
ь доктора Муи на кухне? Можно, конечно, закончить с трапезой и попозже, но т
огда его завтрак совершенно остынет...
Ц Нет, благодарю вас. Я не голодна.
Ц Вы не против, если я продолжу?
Ц Нет-нет, что вы. Разумеется, кушайте. Ц Доктор Муи села на стул, который
предложил ей хозяин дома, выждала, пока он обошел стол и уселся напротив н
ее, после чего сообщила: Ц У нас появился еще один донор.
Бизнесмен замер и положил уже поднесенный ко рту чизбургер обратно на та
релку.
Ц Еще один? Это уже второй менее чем за неделю. Итого трое за два месяца! Ва
м не кажется, что подобное крайне рискованно? Чем чаще происходит какое-л
ибо событие, тем быстрее люди могут обратить на него внимание.
Ц Вы правы. Однако этот человек идеально подходит для одного из наших па
циентов. Рост Ц более шести футов, вес Ц двести шестьдесят фунтов. Удиви
тельно удачно: сходная комплекция и, соответственно, тот же размер орган
ов. Ему под сорок, здоровье прекрасное. Единственный шанс на миллион, втор
ого такого не будет!
Доктор замолчала, ожидая, что мистер Суонсон сам по достоинству оценит э
ти факты.
В самом деле, когда тот осознал, что именно она ему сообщила, он откинулся
на спинку стула и изумленно на нее воззрился.
Ц Вы же сами утверждали, что найти этому человеку подходящего донора не
возможно!
Ц Как видите, я ошиблась.
Ц И все же... Ц Суонсон неодобрительно покачал головой. Ц Трое за два ме
сяца. Слишком уж часто. Если нас поймают... Кому от этого будет хорошо? Ником
у. Ц Его рот скривился. Ц И в первую очередь пострадаем мы с вами.
Дженнифер Муи чуть наклонилась вперед, облокотившись о стол кончиками п
альцев.
Ц Этот донор попал к нам при весьма необычных обстоятельствах. Однако,
Ц добавила она, как бы предвосхищая его возражение, Ц я просто желала ук
азать на то, что, если мы не воспользуемся этой уникальной возможностью с
ейчас, другой и в самом деле не представится никогда Я взяла на себя смело
сть лишь слегка изменить обычные правила, так что мы не привлечем к себе о
собого внимания, будьте спокойны.
Ц Да, упускать столь удачную сделку не хотелось бы...
Она терпеливо ждала, когда Суонсон закончит жевать. В душе доктор была ув
ерена Ц уж этот-то своего не упустит! Упустить выгодную сделку Ц такого
с ним еще никогда не было.
Ц Ну хорошо. Рассказывайте, что вы там сделали.
Вот тут ей придется нелегко.
Ц Мистер Салливан по моей просьбе поместил донора в один из ваших домик
ов для гостей. Сам донор не знает, где находится, да и в клинике он глаза ник
ому мозолить не будет.
От неожиданности Суонсон едва не опрокинул на себя чашку с чаем.
Ц А вы тревожились о том, как бы соседи не увидели здесь вас?!
Ц Мы переместили его сюда сразу после рассвета Не думаю, что кто-либо ус
пел его заметить. А даже если и видели, что с того Ц у вас часто бывают гост
и.
Гостевые коттеджи действительно пустовали редко. Иногда в них останавл
ивались друзья бизнесмена, а порой они становились пристанищем только ч
то прооперированных клиентов. Их старались как можно быстрее перевести
из отдельных палат в уединенные гостевые домики Суонсона Ц от чужих гла
з подальше. Кто, в конце концов, удивился бы тому, что у обеспеченного чело
века много богатых друзей.
Ц Еще раз хочу напомнить, что второй раз такая возможность нам не предст
авится!
Ц Но здесь...
Ц Я могу взять все необходимые анализы прямо на месте. Мы переведем его в
клинику только в самый последний момент, непосредственно перед операци
ей. Ц Она спокойно наблюдала, как Суонсон встал, подошел к окну, из которо
го были видны все его владения, и взглянул на два ближайших гостевых доми
ка. Ц Окончательное решение, разумеется, остается за вами.
Ц А если я попрошу вас избавиться от него, это обойдется мне примерно в т
у же сумму, что и сама операция?
Впрочем, Рональд Суонсон и сам прекрасно знал ответ на этот вопрос.
Ц Хорошо, Ц вздохнул он наконец и глотнул из чашки остывшего чая. Ц Я вс
егда говорил, что, если уж нанял высокооплачиваемого специалиста, имеет
смысл прислушиваться к его мнению. А раз вы утверждаете, что это Ц лучший
вариант для моею клиента"
Ц Да, именно так я и утверждаю.
Ц Тогда действуйте. А я позвоню нашему клиенту... Ц Тут он встревоженно т
кнул в нее пальцем. Ц Вы уверены, что этот донор здоров?
Ц Абсолютно.
Ц Хорошо. Учитывая последнее фиаско, довольный клиент совсем не помеша
ет нашему бизнесу.

* * *

"...Ближе к полудню дожди прекратятся, и жители нашего города смогут наслад
иться прекрасным днем с максимальной температурой в двадцать семь град
усов. Департамент культуры сообщает..."
Тони, нахмурившись, убавил звук. Телевидение всегда было великолепным ис
точником новостей Ц иногда съемочная бригада прибывала на место прест
упление раньше, чем полиция. Даже если бы в интересах следствия они ничег
о не упомянули о подпольном рынке торговли почками, они обязательно бы ч
то-нибудь сообщили об офицере полиции Торонто, которого избили и силой у
держивали в клинике Северного Ванкувера.
Генри сказал, что полиция направляется в клинику, следовательно, полиция
там была. Тогда в чем причина подобного умолчания?
Ц Ну ладно. Предположим, что большая часть страны ненавидит столичных ш
тучек. Но не оставили же они его в этой клинике?!
Юноша снова включил радио, которое теперь передавало трансляцию бейсбо
льного матча, поставил видеомагнитофон на запись шестичасовых и девяти
часовых новостей и выключил телевизор. Его никак не покидало ощущение, б
удто случилось нечто ужасное.
Ц Ты слишком мнителен, Ц сказал он себе, запихивая в пластиковый пакет
чистую рубашку. Ц Об этом не сообщили в утренних новостях, так что из это
го? Возможно, еще слишком рано. Ц Тони взял роликовые коньки, затем вздох
нул и положил их обратно на место. Нацарапав: "Я буду у Джерри" Ц и приписав
номер телефона, он магнитом с изображением танцующей парочки прикрепил
записку на дверь холодильника.
Пусть Генри и был уверен, что история с мстительными привидениями заверш
ится еще до захода солнца, Тони решил перестраховаться. Он не собирался н
аходиться в квартире, если Даг и его безрукий приятель снова прибудут, чт
обы доказать, что его друг ошибся.

* * *

Ц Он очнулся?
Ц Да. Сходил в туалет и выпил стакан воды. Мы собираемся его кормить?
Ц Разумеется. Пойди поищи еду на кухне.
Ц Не буду я для него готовить, Ц проворчал Салливан.
Дженнифер Муи так и застыла по дороге к спальне, после чего обернулась с т
акой силой, что черная сумка, которую женщина держала в руках, ударила ее п
о ноге.
Ц Я не расслышала. Что ты сказал?
Санитар вызывающе посмотрел доктору в глаза, однако и минуты не смог выд
ержать ее стального взгляда. Он сник и покорно отправился к холодильнику
, что-то недовольно бормоча себе под нос.
Ц Приготовь еду и для себя тоже. Ты пробудешь здесь столько же времени, с
колько и он.
В глазах Салливана заплескалась тревога.
Ц А как же моя работа в клинике?
Ц Несколько дней Гарри и Том справятся без тебя. Ц Доктор Муи подождала
, пока Салливан приступит к приготовлению пищи, и лишь после этого вошла в
спальню.
Ц Я знаю, что вы проснулись, детектив. Откройте глаза.
Селуччи готов был биться об заклад, что уже слышал этот голос. Точно! Эта с
амая женщина делала ему укол там, в клинике. С ней-то и разговаривал его по
хититель. При этом воспоминании Майк нахмурился. Речь в их беседе шла о ег
о дальнейшей судьбе. В ее манере говорить было нечто пугающее Ц холодно
е, безжалостное. Ему всегда казалось Ц только Вики он, конечно, об этом не
говорил, Ц что именно так вампиры отзываются о простых смертных. Презри
тельно, как о скотине. С той лишь разницей, что эта женщина спокойно ходит
под лучами солнца. Однако она опаснее аспида.
Солнце и в самом деле освещало все вокруг своими лучами, женщина в белом х
алате спокойно передвигалась по комнате, и детективу не оставалось ниче
го иного, как признать, что выглядит она не так устрашающе, как можно было
бы подумать по ее голосу. Ему внезапно пришла на ум фраза из фильма про сем
ейку Аддамсов: "Я страшный маньяк и убийца. Просто выгляжу я как обычный че
ловек".
Ц Итак, что же вы замышляете?
Селуччи с радостью обнаружил, что голос повинуется ему куда лучше, чем те
ло.
Ц Итак, Ц передразнила его Дженнифер Муи, Ц хотелось бы сначала узнат
ь, насколько вы продвинулись в своем расследовании.
Когда Салливан привез детектива в клинику, они попытались побоями заста
вить его ответить на этот вопрос. Не достигнув успеха, ей волей-неволей пр
ишлось приказать прекратить избиение Ц из опасения, что пострадают вну
тренние органы Селуччи.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45


А-П

П-Я