установка душевых кабин 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Капитан СеТ сква обладала поразительным талантом убеждать ново
бранцев, что тем лучше выполнить любое назначенное ею костоломное “зада
ние”, чем объяснять, почему они не справились.
А ведь это был еще тренировочный курс для офицеров; опыт работы на Страже
й Мира принес ему и Смирнову по крайней мере по одному красному браслету
на запястье. Какие мучения должны переносить рядовые наемники в трениро
вочном лагере, Минкус боялся даже представить.
Окинув взглядом поток полувыделанных шкур, которые его напарник нежно т
искал, Минкус желчно осведомился, куда именно Смирнов намеревается спря
тать меха, чтобы не заметила капитан СеТ сква.
Ч И воняют они, Ч добавил он. Ч Здешний хозяин не закончил их выделыват
ь, прежде чем смылся. Даже если ты их засунешь в угол, вонища нас выдаст. Изв
ини, Дес, но не пойдет. Нужно что поменьше.
Дес скривился.
Ч Ты знаешь, сколько такие меха стоят в империи Заспара? И у меня есть на п
римете ску.... э, покупатель: мой кузен Влад держит портновскую лавку, куда н
аведываются заспаранские аристо. Ч-черт!
Согласие с точкой зрения Минкуса он высказал радикально Ч размахнулся
и вышвырнул весь узел в распахнутую дверь. Эд пригнулся, и узел, пролетев м
имо, грянулся оземь. Лопнули веревки, и прекрасные меха рассыпались в вяз
кую черную грязь, оставленную бешеными ливнями.
Отбросив бластер, Дес прошелся по дому, в слепой ярости круша все, что попа
далось под руку Ч выворачивая коробки с продуктами, на случай, если там с
прятаны драгоценности или старинные деньги, разбивая грубые глиняные п
лошки, которые невозможно было продать даже на Рушиме, не говоря уже о бол
ее цивилизованных мирах. По ходу дела он невыразительно матерился, срыва
я разочарование на неодушевленных предметах.
Ч Ну почему этот придурок не мог оказаться старателем вместо траппера?
Ч вопросил он в конце концов, подняв голову.
Ч Оказался, да, Ч прокудахтал сухой старческий голос. Ч Раз-Два Отими, и
сследователь, старатель, траппер и выдающийся мизантроп Ч к вашим услуг
ам, господа! Только резких движений не надо Ч я с этой штуковиной незнако
мый, еще пальнет ненароком...
Оба пилота медленно обернулись. В дверях стоял иссохший, низенький стари
кашка, сжимая бластер Деса обоими, пугающе дрожащими руками.
Ч По радио предупреждали, что приближается враг, и всем положено уносит
ь ноги, Ч Отими хихикнул, Ч но я-то свою берлогу никакой твари не отдам, не
дождетесь! Вы, ребята, больно шумели, да по сторонам не глядели. У меня врем
ени вдоволь было во-он там запрятаться . Ч О
н мотнул головой в сторону обрыва, по которому двое кездетцев с такими тр
удами спустились.
Дес покосился на Эда и чуть заметно склонил голову к плечу. Минкус понял н
амек Ч если они разойдутся, то старый хрыч не сумеет держать на прицеле о
боих, так что даже если он спалит одного нападающего, второй успеет его ск
рутить... да, а если заряд достанется Эду? Вот же пропасть! Знал же, что не мес
то ему в Красных Браслетах!

Ч Никакой тактики ?! Ч Всплеснул руками в
полнейшем недоумении, Рафик рухнул обратно в кресло. Ч Вас ловили, пытал
и, убивали на протяжении поколений, вашу родную планету стерли в порошок,
а вы так и не разработали тактики борьбы с кхлеви?!
Гилл, Калум и Икваскван с равным недоумением уставились на укоризненно о
глядывающую их Мелиренью.
Ч Линьяри не убивают.
Ч Это все дико здорово, Ч пробормотал Джонни Грин, Ч пока никто не пыта
ется убить тебя .
Ч Вы хотите сказать, что с тех пор, как эти... эти дьяволы пр
инялись истреблять ваш род, вы только тем и занимались, что удирали, трубя
всем, что звери надвигаются? Ч переспросил Рафик, все еще поглядывая нед
оверчиво на спокойных линьяри.
Ч Нет, мы... создали оборонительное оружие, Ч поправил явно обиженный Та
ринье, Ч мы создавали корабли...
Ч Способные обогнать противника, Ч закончил за него Рафик. Таринье от в
озмущения вытянулся во весь свой внушительный рост. Ч Здорово. Вам изве
стно, какова огневая мощь их кораблей? Какое вооружение они используют?
Ч Рафик вскочил из-за стола, надвигаясь на рослых линьяри с таким воинст
венным видом, какого трудно было от него ожидать. Ч Потому что мы уж точно
не станем удирать. И вы в своей крашеной скоростной банке Ч тоже. Карты с
даны, игра началась. Пан или пропал. Ч Рафик тряхнул головой так яростно,
что длинные черные кудри рассыпались, скрывая лицо; он рассеяно приглади
л их пятерней.
Ч Мы тоже вооружены, Ч твердо заявила Кхари, Ч и готовы к бою. Они, Ч она
указала на строй звездолетов кхлеви, Ч пользуются мощными ракетами, спо
собными уничтожить любые ваши суда, кроме самых крупных... Ч Навигатор об
наружила, что многосложное имя главаря наемников ей не дается, Ч ад-мьи-р
аль, Ч выдавила она. Ч Они атакуют и атакуют, покуда корабль не... продыряв
ится.. настолько, что не может больше стрелять в ответ.
Ч Это не тактика, Ч пробормотал Рафик, Ч это самоубийство какое-то. У на
с, по крайней мере, Ч он благодарно глянул на Иквасквана, Ч есть опытный
командир. Ч Он подошел к экрану. Ч Адмирал, у вас хватит кораблей для фла
нгового маневра?
Ч Разумеется, и куда больше огневой мощи, чем у них, если все их жертвы соп
ротивлялись так же слабо, как эти рогатые. Никакого интереса. Снять двига
тель, рубку, пару выстрелов в корпус, и все Ч корабль беспомощен.
Ч Теперь, когда поселенцы в безопасности, Ч заметила Мелиренья, Ч не ра
зумней ли будет покинуть систему прежде, чем сюда явятся кхлеви? Тогда ни
кто не пострадает.
Ч В этот раз, Ч поправил Рафик. Ч Ваш же собственный опыт говорит, что не
возможно вечно скрываться. А мы, безрогие дикари, почему-то очень неохотн
о сдаем врагу землю, на которой трудились.
Чем дольше тянулся разговор, тем отчужденней чувствовала себя Акорна. В
те редкие минуты, кода девушка позволяла себе помечтать о встрече с сопл
еменниками, она представляла себе родичей более... мудрыми, что-ли. Отстран
енными, сдержанными. К Мелиренье такое определение, пожалуй, и подошло бы,
но Таринье стоял посреди комнаты с самодовольной ухмылкой на лице и позв
олял себе ненавидеть Рафика за то, что тот выставил всех линьяри трусами.
Но если тебя не учили ненавидеть, и убивать, и сражаться за жизнь, подобно
бездомным детям Кездета Ч к чему тебе тактическое мастерство?
“Поддержание мира и согласия Ч тоже своего рода тактика, С Кхорнья”, пр
ошелестел у нее в мозгу голос Мелиреньи. “Но поначалу мы могли только скр
ываться, или гибнуть, чтобы живыми не попасть в когти кхлеви. Запись, котор
ую мы показали тебе, была сделана во время одной из первых встреч. И это тв
ой отец изобрел самое разрушительное наше оружие. Мы не осмеливаемся при
менить его против захватчиков, ибо оно оборачивается и против того, кто и
спользует его. Покуда есть иной выход, мы бы не
хотели упоминать о нем. Не вини нас, что мы не сразу освоили
науку агрессии и применили оружие для самообороны. Не явись мы, чтобы пре
дупредить вас, и земляне до сих пор не ведали бы о надвигающейся угрозе”.

Хотя Мелиренья стояла в другом конце конференц-зала, Акорна вдруг снова
ощутила себя принадлежащей тесной группе линьяри, а не отделенной как от
сородичей, так и от своих воспитателей.
Ч Так что давайте загоним это корыто, Ч Рафик с извиняющейся улыбкой по
клонился Андрезиане, Ч за оборотную сторону луны, где оно не сразу окаже
тся замечено противником, что надвигается на нас торопливо и весьма нагл
о. Не хотите одолжить у адмирала Иквасквана пару опытных наводчиков?
Ч Я офицер-артиллерист, Ч отрубил Джонни Грин, повысив сам себя в чине.
Румянец возмущения сошел со щек С Зианы.
Ч Все мы имеем опыт стрельбы, адмирал. Любой, кто избежит ваших ракет, поп
адет под наш обстрел.
Ч Да ну, малышка? Ч Глаза Иквасквана нехорошо загорелись.
Ч Икки, Ч пробормотала Надари, Ч хватит.
Взгляд килумбембезца слегка притух, вернувшись к нормальному острому б
леску.
Все как-то вдруг решили разойтись по боевым постам, и Акорна снова остала
сь одна.
“Т Кхорнья”, Таринье вновь заглянул в зал, призывно улыбаясь, “Ты с нами”.

Калум оттолкнул его и подхватил девушку за руку.
Ч Полетишь на “Акадецки”. Рафик считает, ч
то мы сможем выбросить все лишнее, чтобы добрать боеприпасов. Даже если м
ы не успели установить новые пусковые шахты, о которых так мечтал Пал, дос
таток ракет это исправит. Более-менее. Если успеем.
Акорна отправилась с пилотом, хотя, проходя моми Таринье, послала ему изв
иняющуюся улыбку и мягкое “удачи”. Когда они с Калумом вошли в гравилифт,
ведущий к ангарам, юноша еще смотрел ей вслед.
“Лишнее” в понимании Рафика показалось несколько преувеличенным как А
корне, так и Калуму, но им пришлось примириться с тем, что магазины с запас
ными ракетами оказались сложены везде, где только можно, включая все пус
тующие каюты, каюту Акорны, место, где полагалось находиться ее спасател
ьной капсуле, вдоль по стенам салона и на койке Калума Ч оказалось, что ма
газин в длину точь-в-точь помещается на ней, так что поверх матраса легло е
ще восемь снарядов.
На загрузку ушло немало сил, пота и нехороших слов, и все равно ракеты едва
оказались на борту, когда завыла сирена, предупреждая, что сейчас прозву
чит важное сообщение.
Ч Говорит капитан Андрезиана. Икваскван сообщает, что все поселенцы с Р
ушимы вывезены. Не вернулся только один челнок, но ожидается, что скоро со
общит о себе и он. Мы выступаем на оговоренные позиции. Корабли сопровожд
ения Ч готовиться к отбытию. “Акадецки”, “Балакире” Ч удачи!
Ч И вам удачи, “Прибежище”, Ч потянувшись к передатчику, ответил Рафик,
и опустился в пилотское кресло. Ч Приготовиться к выходу из ангара, Ч бр
осил он через плечо.
Ч Эй, Ч воскликнул Калум, дергая приятеля за плечо. Ч “Акадецки” веду я!

Ч Это я тактик, забыл? Ч парировал Рафик. Тонкие смуглые пальцы его уже л
етали над пультом. Ч А ты Ч математик. Так что пристегнись.
Калум подчинился, не переставая бормотать что-то под нос. Акорна подавил
а смешок, а Гилл отвернулся. Девушке пришло в голову, что Таринье и Кхари в
здорят точь-в-точь как Калум с Рафиком.
“Ничуть не похоже на эту недоразвитую самовлюбленную помесь твилита с б
арсипаном!”, мысленно возмутился Таринье.
“Замолчи”, твердо оборвала его Мелиренья.
Как ни торопился Рафик вывести “Акадецки” из ангара, корабль линьяри уже
сорвался с направляющих, спеша на свое место в боевом строю.

Глава 15

На борту “Акадецки”, 334.05.26 по единому федеративному календ
арю

Килумбембезские наемники вернулись, отправив колонисто
в с Рушимы в более безопасное место, как раз вовремя. Соединенный флот, сос
тоявший из боевых звездолетов Килумбембы, ало-золотого курьерского кор
аблика линьяри, трех вооруженных пинасов с “Прибежища” (вставших в строй
в последнюю минуту, чтобы хоть немного увеличить шансы в борьбе с эскадр
ой кхлеви), “Ухуру” под командованием Надари, и “Акадецки” Ч с Рафиком в к
ресле пилота, Ч выходил на заранее оговоренные траектории. В рубке цари
ло непреклонное спокойствие.
Икваскван предпочел лобовую атаку. Если все пойдет, как задумано, как тол
ько корабли сблизятся на огневую дистанцию, защитники Рушимы разделятс
я, сжимая флот кхлеви, словно тиски. Это означало, что корабли покрупнее см
огут дать ракетный залп одним бортом, потом развернуться и тут же нанест
и атакующим второй удар. Если часть кораблей противника сменит курс, нац
еливаясь на беззащитную планету, небольшие корабли защитников должны б
удут задержать их и по возможности остановить высадку.
Ч Не стоит задумывать сложных маневров, Ч заявил Икваскван, Ч особенн
о поскольку нам прежде не приходилось сражаться вместе.
Рафик предпочел бы план более утонченный и неявный, вот только не мог так
ого придумать. Ему противостояли не астероиды, из которых следовало вытр
яхнуть драгоценную руду, а разумные Ч хотя в этом можно было усомниться
Ч агрессоры, сломившие куда более развитых технически (во всяком случае
, в некоторых областях) линьяри.
Если кхлеви так любят воевать Ч они получат войну. Но легкой победы пуст
ь не ждут. Наследник Дома Харакамянов не был сопливым гуманистом; многие
поколения яростных воинов в его роду тысячелетиями брали силой, что поже
лают, и силой удерживали взятое. Раз с этими кхлеви невозможно договорит
ься, раз они понимают только силу Ч он будет сражаться с ними, как никто п
режде не сражался .
И все же когда авангард наступающих плеснул первой волно
й ракет, превратившейся в нескончаемый поток, Рафик обратился к духам св
оих воинственных предков с искренней молитвой. Так что первые ракеты с “
Акадецки” выпустил Гилл. Захлопала в ладоши Акорна, потом Калум накричал
на Маркеля... которому вообще не полагалось быть на борту... а потом Гилл пох
лопал Рафика по плечу.
Ч Перезаряжено. Твоя очередь.
Оскалившись, Рафик бросил вслед первому ракетному залпу второй, и отшатн
улся от экрана, когда на нем расцвели огненные бутоны взрывов. Снаряды с “
Акадецки” взрывались один за другим, превращая мчащиеся им навстречу бо
еголовки кхлеви в крошево осколков.
Ч Отворачивай, мы летим в самое пекло! Ч рявкнул Гилл, и Рафик подал двух
секундный маневровый импульс, выводя корабль из-под удара, а бортовые да
тчики подсказали, что этого едва хватило, чтобы “Акадецки” не разметало
в прах. В пилотском кресле вдруг оказался Гилл, хотя Рафик не помнил, чтобы
уступал ему место. Здоровяк скалил зубы в жесткой усмешке, и, судя по напр
яжению на его лице, его предки-викинги отзывались на мольбы потомка куда
охотнее, чем бедуины Рафика.
Ч Вы посмотрите! Ч воскликнула Акорна, указывая на боковой экран. Ч Пер
вые корабли кхлеви разваливаются!
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41


А-П

П-Я