Обращался в Водолей 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Конечно
, на десерт неплохо бы получить печенье с соевым сыром или кекс на проросш
ем зерне, но миска ягод вполне их заменила. Маленькие бурые ягодки оказал
ись удивительно сладкими и ошеломляюще сочными Ч первая же, которую цел
ительнице вздумалось раскусить, взорвалась во рту приторным соком, и Кар
ина чуть не подавилась. После этого она относилась к ягодкам с уважением,
и только закусывала ими терпкие желтые плоды, немножко похожие на абрико
сы Ч вместе они составляли превосходный десерт.
После трапезы ее проводили в крохотную кабинку, достаточно высокую для р
ослых людей-единорогов, но для Карины несколько... узковатую, где целитель
ница, немного поэкспериментировав, разобралась, как выглядят здешние уд
обства и как ими пользоваться. Этим решилась еще одна проблема, о которой
Карина не решалась даже подумать, и экстрасенс осталась совершенно увер
ена, что сможет теперь справиться с любыми неожиданностями. После таких
волнений и очень сытного на самом деле ужина она очень устала, и без спора
позволила уложить себя на кушетке в салоне, где ради нее приглушили свет.


“Я подежурю в эту смену”, вызвалась Кхари. “Самка поспит н
а моей кушетке, а вы трое можете воспользоваться ЛАНЬЕ. Я не желаю ломать с
ебе голову еще одним варварским наречием”.
“Кхари! Мы все должны иметь возможность общаться с этим народом!”
“Почему? Кто-то должен будет остаться на корабле. Я назначаю на это место с
ебя, потому что я единственная могу привести корабль домой”.
“Эгоизм Ч это не черта линьяри”.
“Ха! Я линьяри, и это моя черта, так что она по определению линьяри”.
“Это мне молодое поколение”, со вздохом обернулась Нева к Мелиренье. “Мы
бы так никогда не огрызались. Кто может предугадать, до чего еще додумают
ся Кхари с Таринье”.
“Тогда, может, и к лучшему, что Кхари не хочет учить их языка. На мой взгляд,
и Таринье этого делать не стоит”.
Последняя реплика вдохновила Кхари все же воспользоваться обучающим у
стройством. Правда, задремать ей для этого пришлось в раскладном кресле
у пульта управления, потому что на ее кровати дрыхла пленная самка. Что ка
сается Таринье, тот уже растянулся на кровати, натянув на голову шлем, сое
динявший его с ЛАНЬЕ. Он не стал даже дожидаться, покуда варварка устроит
ся поудобнее... но в последнем Неву и Мелиренью уверил тихий храп, доносящи
йся с кровати Кхари. Старшие женщины переглянулись Ч
взгляды их красноречивей мысленной речи говорили об имп
ульсивности молодого поколения Ч а потом тоже натянули шлемы, примирив
шись с тем, что вся ночь будет занята утомительным гипнообучением.

К началу следующей вахты, когда Кхари включила свет в сал
оне, все четверо уже могли общаться с пленницей на ее языке.
А это означало, фактически, что они освоили основы всеобщего языка, на кот
ором велись деловые, дипломатические и военные переговоры на всех плане
тах, заселенных сородичами Карины.
Так что им не составило труда объяснить, что они Ч родственники Акорны, в
зявшиеся за ее поиски.
“Это не совсем правда”, беспокоилась Нева . “Это даже совсем неправда, есл
и мы позволим этой самке поверить Ч а она непременно поверит, Ч будто мы
забрались в этот сектор галактики только лишь в поисках затерявшейся ма
лышки. Не следует ли поведать ей о кхлеви, и о том, что мы явились предупред
ить ее расу о грядущем нашествии, и искать с ними союза?”
“Всему свое время”, откликнулась Мелиренья. “Вспомни, жители первой план
еты так перепугались, что замкнулись за непроницаемым щитом? Если те, кто
приютил С Кхорнью”, иначе языки линьяри не в силах были произнести имя д
евушки, “поступят так же, мы можем НИКОГДА ее не вернуть!”
“Вначале надо найти нашу С Кхорнью”, согласился Таринье. “Подумай, Нева:
она, несомненно, расскажет нам все, что следует нам знать об этих варварах
, и мы сможем решить, линьяри они, или скорее кхлеви, пожелаем мы заключить
с ними союз, или скрыться незаметно, прежде чем они обрушатся на наши миры
”.
Неслышная беседа протекала так быстро, что Карина едва замечала паузы в
разговоре; она до сих пор восхищенно квохтала над тем, как быстро хозяева
корабля освоили ее язык.
А послы линьяри, в свою очередь, пришли в восторг, когда Карина подтвердил
а их ожидания: Акорна находилась совсем рядом, на лунной базе, куда направ
лялся перехваченный челнок.
Ч Я получила по Решетке письмо от нее, с этого самого узла, всего пару дне
й назад, Ч небрежно обронила целительница.
Ч О, так ты снаа... заанако... Ты занать нашу малую С Кхорнью?, Ч жадно поинте
ресовалась Нева. Ч Как она? Хорошо ли с ней обиходятьися?
Карина потупилась. Как бы ни хотелось ей представиться подругой Акорны,
но не имело смысла врать, когда через пару часов будет доказано обратно.

Ч Лично мы не встречались, Ч уклончиво ответила она, Ч только переписы
вались. Однако наши ауры, несомненно, гармонируют.
Ч Тогда она... Ч Нева запуталась в незнакомых терминах. Определения, поч
ерпнутые аппаратом из воспоминаний самки, были расплывчаты и невнятны. М
ожет, ЛАНЬЕ барахлит? Ч Ваши кармы сойединены... она тебя жедет?
Карина окинула любовным взглядом кучку лунных камней в ладонях. Она пере
бирала свою коллекцию с той минуты, как открыла глаза.
Ч Будет она бес-по-коени... волноватьися, Ч Таринье выбрал слово попроще,
Ч что тебя нье было на челнокье?
Ч О, нет! Ч легкомысленно бросила Карина, и тут же поправилась. Ч То есть
, Ч добавила она с журчащим смешком, Ч мы не договаривались конкретно. Со
шлись на том, что если она не напишет, что сейчас определенно не время, то я
через пару дней явлюсь на Маганос. Принцип синхронности, понимаете, Ч он
а неопределенно развела пухлыми ручками, Ч все является в свое время, мы
лишь должны поддерживать в себе соответственный настрой. Но я вполне уве
рена, Ч искренне добавила она, Ч что она ждет встречи со мной в этой сфер
е бытия.
Ч В сфере Ч это под поверхностью? Ч недоуменно промолвил Таринье. Ч Ва
ша база не на луне есть?
Карина снова рассмеялась.
Ч В плоскости физического бытия. В духовной сфере мы от века были близки.

“О чем она толкует? Эти существа способны путешествовать между измерени
ями?”
“На мой взгляд, они, как мы и все остальные разумные создания во вселенной
, существуют в трех пространственных измерениях, и движутся в четвертом
с постоянной скоростью”, отозвалась Кхари. “Тебя, наверное, смутила кака
я-то идиома их языка. Как это будет по-линьяри?”
“Я вообще не уверен, что это переводится на линьярский”.
Ч Понятно, Ч проговорил Таринье вслух, хотя ничего не понял Ч этот унив
ерсальный оборот он подхватил от ЛАНЬЕ, и был уверен, что это значит “Пред
ставления не имею, о чем это вы, но спорить не стану”.

К тому времени, когда корабль Рафика вошел в зону прямой с
вязи с лунной базой Маганос, капитан Надежда готов был бегать по потолку.
Ни один его вопрос так и не получил ответа Ч а ему всего-то и хотелось узн
ать, в порядке ли Акорна! А от связистов за пультом он получал вместо инфор
мации шорох помех, постоянных обрывы связи, пока в конце концов чей-то веж
ливый голос не сообщил, что все вопросы, касающиеся Акорны, должны направ
ляться непосредственно Дельзаки Ли.
Ч Отлично, Ч рявкнул Рафик, Ч тогда соедините меня с мистером Ли.
Но Дельзаки Ли спал... или был занят на совещании... или осматривал какие-то к
онструкции вне зоны действия местной системы связи... или его просто не мо
гли найти Ч смотря в какой момент Рафик пытался с ним связаться, и на кого
из связистов при этом попадал.
Ч Не верю, Ч отрезал Рафик, когда его второй раз попытались уверить, что
Дельзаки Ли посещает новые шахты на оборотной стороне Маганоса. Ч Стари
к парализован, и прикован к антиграв-креслу. Он не может прыгать по всему М
аганосу, как блоха дрессированная!
Ч У мистера Ли очень хорошее инвалидное кресло, Ч обиделась связистка.
Ч Самое современное. И, э, тяготение здесь невысокое. Значит, у него сил бо
льше. Мышцы не так напрягаются, понимаете?
Ч К десяти тысячам шайтанов и паршивому шакалу инвалидное кресло! Ч за
орал Рафик в микрофон. Ч Старик не может шевельнуть
ни мышцей, при чем тут тяготение?!
Ч Слышу вас неотчетливо, Ч безразлично отозвалась связистка. Ч Умень
шите громкость. Сигнал пропадает...
Голос ее растаял в треске помех. Рафик, исходя паром, решил, что проще буде
т дождаться посадки на Маганосе. А там уж он сам посмотрит.
Даже посадка отняла больше времени, чем обычного. Перед Рафиком очередь
занял звездолет незнакомой конструкции, чей пилот, очевидно, был незнако
м ни со стандартными командами, ни с обычной процедурой стыковки, и безна
дежно задержал всех, дожидавшихся посадки.
Ч Не обижайтесь, вы там, на “Ухуру”, Ч легкомысленно заметил диспетчер в
торой смены. Ч Эти идиоты, что стояли перед вами в очереди, явились из как
ой-то черной дыры, где правила космического движения придумывают на ходу
Ч так, во всяком случае, сказала пилот. Она команды-то с трудом выполняла
Ч все твердила “понимаю, понимаю”, а сама шпарит в другую сторону!
На миг Рафик с тоскою вспомнил давно прошедшую эпоху Первого Пророка, ко
гда в некоторых регионах Земли учение Пророка, помимо всего прочего, тол
ковали и в том смысле, что женщину нельзя пускать к рулю.
Так что к тому времени, когда “Ухуру”, наконец, прилунился, Рафик слишком т
оропился добраться до апартаментов Дельзаки Ли, чтобы обратить внимани
е на странную конструкцию корабля, стоявшего перед ним в очереди, или на п
ухленькую невысокую женщину в пышном сиреневом платье, что спускалась п
о трапу, слишком крутому для ее коротеньких ножек. Помахав часовым, он дви
нулся вперед, минуя таможенный и пограничный контроль, который задержив
ал всех новоприбывших на базу Маганос. Старый приятель, знакомый еще по в
ременам работы на КРИ, а сейчас заведовавший блоком обогащения и выделен
ия, позволил Рафику срезать дорогу, против всех правил техники безопасно
сти прокатившись на ленте конвейера, доставлявшей минеральную пыль в фа
брику по добыче кислорода. Так что в лунный особняк Дельзаки Ли Рафик при
был почти сразу же после посадки, и на добрых десять минут раньше, чем его
ожидали.
Ч ГДЕ ОНА?! Ч рявкнул бывший горняк, проталкиваясь через дверь-диафрагм
у, не дождавшись, покуда гибкая мембрана растянется полностью. Ч С ней вс
е в порядке?
В приемной сидели, держась за руки, заплаканная Джудит и Гилл, при словах Р
афика мучительно покрасневший.
Ч У нас нет причин полагать, Ч осторожно выдавила Джудит, Ч что у Акорн
ы какие-то проблемы.
Гилл сглотнул.
Ч Конечно, нет. Акорна справится с любой проблемой, а Калум... ну, Калум же у
нас голова, Рафик, ты знаешь...
Ч Калуму, Ч отрезал Рафик, Ч Пророки в мудрости своей выделили меньше з
дравого смысла, чем канарейке, и если он присматривает сейчас за Акорной,
неудивительно, что дядя Хафиз разволновался. ГДЕ ОНА?!
Ч Хафиз?! Ч воскликнула Джудит. Ч Он-то как прознал?!
Ч О чем ?
Ч Ну... Ч Джудит беспомощно развела руками. Ч А о чем он во
лновался?
Ч Не знаю! И уже не узнаю. Ч Рафик рассказал о прерванном помехами сообщ
ении, которое он получил перед тем, как планетарный щит отрезал Лябу от вс
ей остальной вселенной.
Ч И ты полагаешь, что Акорна может находиться в опасности?
Ч Я не понимаю, что это означает, Ч отозвался Рафик, Ч но ничего хорошег
о, головой ручаюсь. Богатства Дома Харакамянов основаны на торговле и св
язи. Сейчас, когда Лябу отрезана от мира, дядя Хафиз не может контролирова
ть свои, э… межзвездные операции, или приглядывать за конкурентами, или, э
… заниматься финансово-деловыми вопросами. Он не поступил бы так, если бы
не был перепуган до смерти. Ч Он поразмыслил секунду. Ч Собственно, я не
подумал бы, что есть сила, способная так встревожить дядю Хафиза, чтобы то
т отказался от прибыли в четверть процента на скаррнесской эстафете... ко
торые он потерял бы, потому что не мог лично заверить банковский перевод,
прежде чем новости о результатах эстафеты дойдут по обычным каналам.
Ч Хафиз получает предварительные результаты скаррнесской эстафеты?!
Ч переспросил пораженный Гилл. Ч Как он исхитрился?
Рафик усмехнулся.
Ч Помнишь поющие камни Скаррнесса у него в саду? Это не просто раритет Ч
а еще и система связи. Хафиз расколол их код. Эти камни знают, что происход
ит на Скаррнессе, в какой бы уголок галактики их ни занесло.
Ч Как?
Ч А как устрица в аквариуме посреди пустыни знает, что наступил бы прили
в, когда бы на месте пустыни был океан? Ч Рафик пожал плечами. Ч Знают, и вс
е тут. Поначалу от камней не было особого толку, потому что людские дела их
мало интересуют Ч с их точки зрения, мы слишком быстро шевелимся и слишк
ом недолго живем, чтобы нас изучать Ч но дядя Хафиз уговорил один из них п
оследить для него за эстафетой, и они втянулись. Перед там, как отправить м
не то, последнее сообщение, и поднять Щит, он приказал мне снять все ставки
... но без его ручательства я не могу этого сделать!
Ч Как ни любопытны могут быть подробности
вашего жульничества на тотализаторе, Ч заметила Джудит, Ч мне лично ку
да интереснее узнать, что тебя привело к нам в такой спешке. Ты не выяснил,
в чем могла заключаться угроза?
Рафик покачал головой.
Ч Нет. Но она должна была исходить из космоса, а не от соперников дяди Хаф
иза с самой Лябу Ч иначе не было смысла ставить Щит. Так что Юката Батсу и
все прочие с южного континента исключаются. Дядя Хафиз фактически подел
ил Вселенную на два отсека, Ч угрюмо добавил он. Ч
В одном помещается планета Лябу, а в другом Ч все остально
е... включая ту угрозу, что сподвигла дядю на этот шаг. И это имеет какое-то о
тношение к Акорне.
Джудит глубоко вздохнула.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41


А-П

П-Я