ванна гидромассажная акриловая 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Пал уставился в стену. Джудит опустила глаза.
Ч Рафик подумал, что не стоит раньше времени пугать рушимцев, Ч объясни
л Гилл.
Ч Это была вообще-то твоя идея, Ч огрызнулся тот.
Ч Неважно. Теперь все мы все знаем, и как нам защитить этих людей от вторж
ения?
Ч Первым делом, Ч решил Калум, Ч вытащить сюда Акорну и этих ваших линь
яри, выяснить, что им известно о противнике. Мыслеобразы, о которых вы толк
уете, не заменят хорошей дискуссии по вопросам тактики и стратегии. И как
только Красные Браслеты войдут в зону слышимости, надо подключить их бос
са. Джонни, ты останься, попробуй наладить связь с килумбембезцами. А я пол
етел за Акорной.
Ч Я с тобой, Ч непререкаемым тоном заявил Пал.

Когда “Акадецки” вновь опустился посреди обширной мелк
ой лужи, в которую погодные контроллеры “Прибежища” превратили несколь
ко гектаров полей в низинк, Пал Кендоро высунулся из люка первым, и замер н
а полушаге, изумленный видом пестрого ало-золотого звездолета невдалек
е, и еще больше Ч зрелищем посланцев линьяри, свободно мешающихся с толп
ой рушимских поселенцев. Собственно, покоробило юношу не это. Его оскорб
ило, что Акорна стояла не в одиночестве, но и не вместе с посланцами. Рядом
с ней крутился рослый, властный единорог, которого на Маганосе арестовал
а охрана, и поминутно склонялся к ней с таким вниманием, что Палу немедля з
ахотелось врезать наглецу от души. А за ними стояла Надари Кандо, вроде бы
расслабившись... пока не заметишь, как она покачивается с пятки на носок, о
пустив руки, и обшаривает все вокруг взглядом в поисках возможной угрозы
драгоценной Акорне.
Ч Ты глянь на этого... жеребца-переростка, Ч буркнул Пал с омерзением, ког
да Калум присоединился к нему. Ч Ухлестывает за моей девушкой, когда у на
с катастрофа на носу!
Ч Она, похоже, уже не твоя девушка, Пал, Ч грустно ответил пилот. Ч Она да
же не наша девушка.
Ч Да, но...
Ч Потом, Ч посоветовал Калум. Ч Пока лучше помоги мне придумать, как вы
тащить отсюда Акорну и остальных так, чтобы фермеры нас не линчевали.
Пал Кендоро служил личным помощником Дельзаки Ли на протяжении несколь
ких лет. Он превосходно научился блефовать, и, что еще важнее, с ходу изобр
етать убедительную ложь. Покуда он пробирался сквозь толпу, с широкой ул
ыбкой повторяя раз за разом свою байку Ч дескать, в процессе переселени
я возникли незначительные временные трудности, но, чтобы подготовить ме
сто для всех колонистов, потребуется помощь вот этих чужаков Ч Калум са
м едва ему не поверил. Во всяком случае, никому из рушимцев в голову не при
шло усомниться, хотя Калум готов был поклясться, что по физиономии Джошу
а Флауза промелькнуло лукавое выражение Ч мэр, надо полагать, и сам был м
астером убедительного вранья.
Но даже Пал не сумел бы успокоить толпу без помощи линьяри. Это стало очев
идно, когда юноша, точно ученая овчарка, принялся отсекать пришельцев от
толпы, загоняя их в направлении “Акадецки”. Ему приходилось вести их по о
дному, и стоило очередному линьяри удалиться, как по толпе пробегала тре
вожная рябь, и унималась, лишь когда остальные единороги равномерно расп
ределялись в человеческой массе.
Акорна взошла на борт без особой охоты, но Пал объяснил ей, что им нужна от
линьяри информация, а девушка единственная могла одновременно общатьс
я с ними телепатически и переводить на всеобщий, чтобы в точности переда
ть людям сведения о кхлеви. Они с Таринье взошли на борт последними, вмест
е с Надари Кандо, вполне серьезно воспринявшей приказ беречь Акорну от л
юбой опасности. Среди рушимцев оставалась одна Нева.
Ч Она не пойдет, Ч сообщил Пал.
Ч Пойдет-пойдет! Ч Калум двинулся вниз по трапу, собираясь, очевидно, си
лой отволочь чрезвычайного и полномочного посла линьяри в безопасное м
есто, но Акорна поймала его за руку.
Ч Калум, кто-то из нас должен остаться, Ч прошептала она торопливо. Ч Ес
ли я и правда нужна, чтобы переводить...
Ч Да, Ч непререкаемо-твердо заявил Пал.
Ч Тогда это должен быть кто-то из посланцев. Ч Зрачки ее сузились. Ч Жал
ь, что это должна быть Нева... но мы, линьяри, не можем улететь все.
Ч Не понимаю, почему! Ч Как быстро она отожествила себя с ними: “мы, линья
ри”, надо же!
Ч Йясно, почьему, Ч подчеркнуто-медленно проговорил Та
ринье. Ч Наши способнностьи вы нье знайетье... Льюбой из нас можьет подьер
живать спокойствийе в окружайущих. Дажье мальишка С Кхорнья. Ч Он приоб
нял Акорну и покровительственно похлопал по плечу.
Ч Это правда, Калум, Ч подтвердила девушка. Ч Они... мы... можем излучать ау
ру спокойствия, не позволяя колонистам запаниковать. Но если мы все улет
им на “Акадецки”, они точно решат, что мы их бросили.
Калуму пришла в голову жуткая мысль Ч это может даже оказаться правдой,
если люди на борту “Прибежища” и линьяри вместе не сумеют найти способа
защитить целый континент с разбросанными по нему многочисленными мелк
ими поселениями от грядущего вторжения. Сейчас он убить был готов за сек
рет планетарного щита дяди Хафиза. Но поскольку единственный человек, сп
особный создать и запустить такой щит, гнил в могиле за многие световые г
оды отсюда, все рушимцы Ч все, кто оказался на планете Ч оставались безз
ащитны перед атакой.
Однако Акорне он об этом говорить не стал, равно как не выдал ей своей наст
оящей цели Ч перевезти ее на борт “Прибежища”, в относительно безопасно
е место. Рушима не имела планетарной обороны, а новейшие системы вооруже
ний взамен снятых на “Акадецки” так и не установили из-за того, что его ком
анда скрылась вместе с кораблем так внезапно.
Калум уже готов был простить Рафика за то, что тот умолчал о вторжении кхл
еви. Не та новость, которую приятно сообщать и без того взбудораженной то
лпе.
Хотя бросать рушимцев на произвол судьбы ему тоже было неохота. Да, снача
ла он перебросит Акорну и линьяри на “Прибежище”, но потом свободно може
т до последней минуты возить колонистов на “Акадецки”... вот только куда? Н
а “Прибежище” едва ли хватит места, не говоря уже о воздухе и воде, чтобы в
тиснуть всех поселенцев из этой и других деревень. Возможно, найдутся пе
щеры, куда можно спрятаться...
Об этом, решил Калум, он побеспокоится позднее. Пилот побил все рекорды и н
арушил несколько законов физики, чтобы как можно скорее убраться с Рушим
ы и доставить Акорну в безопасное место... а заодно уже избавить ее от неза
видной роли буфера между Палом и Таринье, рассевшимися по сторонам от де
вушки и всю дорогу обменивавшимися плохо скрытыми оскорбленьями.
К счастью, на то, чтобы войти в ангар “Прибежища”, ушло немногим больше пар
ы минут, а, очутившись на борту, Калум выяснил, что проблема рушимских посе
ленцев нашла решение... если Красные Браслеты с ним согласятся.
Из пакетного декодера доносился резкий голос килумбембезца:
Ч Адмирал Икваскван Ч “Прибежищу”, касательно вашего запроса: отказыв
аю. Мои люди прилетели сражаться с врагом, а не утирать сопли шпакам. В наш
ем контракте не указано, что мы должны развозить по домам этих... фермеров!

Ч Со всем уважением, адмирал Икваскван, Ч проговорил Рафик в микрофон,
Ч вы, я полагаю, легко заметите, что параграф “б” третьего подраздела 19 ра
здела нашего контракта требует от вас подчиняться моим прямым указания
м в любых вопросах, не относящихся непосредственно к ведению боевых дейс
твий. Весьма надеюсь, что мы сможем разрешить наш спор мирно; неустойка за
нарушение контракта указана особо и... э... весьма существенна.
Боюсь, что в таких делах мой дядя не склонен
к снисхождению.
Он нажал одну за другой клавиши “шифровать” и “отправить”, после чего со
вздохом откинулся в кресле, покуда передатчик сжимал его ответ для пакет
ной передачи на флагман Красных Браслетов.
Несколькими секундами спустя поступило следующее сообщение, на сей раз
Ч визуальное. С серого фона, перечеркнутого единственной алой полосой,
на собравшихся глянуло суровое скуластое лицо Иквасквана.
Ч В течение часа мы выйдем на орбиту Рушимы, и обсудим этот вопрос при ли
чной встрече, Ч отрезал он.
Экран потемнел; прощаниями адмирал не утруждался.
Ч У-тень-ки, Ч протянул Гилл, Ч как обозлился-то человечек. Рафик, ты лучш
е на эту личную встречу меня прихвати.
Ч И меня, Ч добавила Надари Кандо негромким хриплым голосом.
Ч Никуда вы не полетите, Ч небрежно бросил Рафик. Ч И я не полечу. Гилл, я-
то думал, что ты чему-нибудь научился о ведении переговоров, покуда наблю
дал за мной все эти годы! Дядя Хафиз не выбрал бы своим наследником челове
ка до такой степени безмозглого, чтобы проводить настолько деликатные п
ереговоры на территории противника. Ч Он поразмыслил секунду. Ч Ну, Таф
а бы и не такое мог учудить, Ч признался он, Ч но дядя никогда не подтверж
дал его права на наследство.
Хафиз Харакамян не выказал особой скорби, когда его скудоумный и тщеслав
ный сынок погиб в попытке покушения на Рафика, и никто из знакомых магнат
а не поверил бы, что причиной тому железный самоконтроль... Проще говоря, о
т Хафиза не раз слышали, что безвременная кончина Тафы сэкономила ему це
лое состояние, которое иначе пришлось бы истратить на законников.
Ч А что тут деликатного? Ч поинтересовался Гилл. Ч В контракте же запис
ано, так? Он должен тебе подчиняться во всем и везде, кроме как на поле боя.

Рафик иронично покосился на бывшего делового партнера.
Ч И кто, Ч поинтересовался он пренебрежительно, Ч заставит Икваскван
а выполнять контракт, когда его войска тяжело вооружены и превосходят на
с числом на три порядка? А потом... адмирал, надо полагать, не хуже меня знает
, что время, расстояние, гибель свидетелей и прямая ложь могут сильно смаз
ать определение вопроса, прямо, или там непрямо относящегося к ведению б
оевых действий. Нет, надо будет как-то по-другому на него воздействовать.

Ч Для чего? Ч поинтересовался Калум, подключившийся к беседе с середин
ы.
Рафик в двух словах объяснил ему, что в ближайшей к Рушиме звездной систе
ме нашлась планета с приемлемым тяготением и составом атмосферы. Систем
а лежала в стороне от маршрута, выбранного наступающими кхлеви, и рушимц
ы могли бы переждать там, покуда не закончится битва... если кому-то удастс
я уговорить наемников с Килумбембы перевезти туда население.
Ч А времени хватит?
Ч Это, Ч ответил Рафик, Ч зависит в первую очередь от того, как долго при
дется уговаривать Иквасквана встать на нашу точку зрения.
Хотя Калум и выслушал внимательнейшим образом всю дискуссию, развернув
шуюся, как только флагман Красных Браслетов “ТаТ аниси” вошел в зону слы
шимости, пилот так и не сумел разобраться, каким образом Рафику удалось у
болтать “адмирала” Иквасквана подняться на борт “Прибежища” вместо то
го, чтобы самому отправиться в гости к килумбембезцу. Поручиться он мог т
олько, что в последовавшем обмене комплиментами Рафик так тщательно скр
ыл не то угрозы, не то посулы, что разобраться в его предложениях мог тольк
о коварный ум прирожденного Харакамяна... или наемника. Когда беседа заве
ршилась, Рафик вздохнул и пробормотал что-то в том смысле, что эта история
обойдется еще дороже, чем было задумано, и он надеется, что дядя Хафиз и Де
льзаки Ли готовы будут оплатить перерасход .
Ч Ты предложил ему взятку, чтобы переместить рушимцев?
Ч Я намекнул, что его содействие не останется незамеченным, Ч поправил
Рафик, и снова вздохнул. Ч Без сомнения, прежде чем он согласится, нам при
дется обговорить конкретные условия и суммы. Надеюсь, я сумею удержать е
го запросы в пределах разумного.
Ч Я могу помочь вам переубедить его, Ч нарушила Надари Кандо привычное
молчание.
Ч Любая помощь мною только приветствуется, Ч любезно поклонился Рафик
. Он хотел было поинтересоваться, правда ли, что Надари когда-то служила в
рядах Красных Браслетов, но что-то в ее холодном, невыразительном взгляд
е остановило его. Ему доводилось слышать, что телохранительница не любит
обсуждать свое прошлое; было бы невежливо поднимать этот вопрос сейчас.
И рискованно. Определенно рискованно.
Ч Не можем ли и мы помочь? Ч Акорна обернулась к Таринье. Ч Если загвозд
ка в том, чтобы убедить кого-то... Вы так здорово успокоили рушимцев!
Ч Калум говорит, что ты и сама неплохо справлялась! Ч воскликнул Пал.
Таринье с улыбкой похлопал Акорну по плечу.
Ч Малышька С Кхорнья научитсья, но у ньее ньет опыта. Лучшье оставьить э
то более дипломатьичным и тактичным.
“Тогда тебя исключаем, Таринье! Я скорее поручу это дело С Кхорнье. Она, по
крайней мере, умеет быть вежливой!”
“Кхари, не доставай меня!”
Зрачки Акорны стянулись в щелки. Девушка переводила взгляд с одного линь
яри на другого, в то время, как люди недоумевали, что происходит.
“Пожалуйста, Кхари, не надо из-за меня злиться. Таринье в общем-то прав. Я не
тренировала ваши... наши... способности, и буду для вас только обузой”.
“Ты не станешь обузой, милое дитя, но мы не хотим, чтобы ты перетруждала се
бя. Таринье, Кхари Ч поберегите силы для гостей; нечего тратить их на свар
ы”.
Вмешательство Мелиреньи прервало начавшуюся перебранку, и к четверым л
иньяри вернулось хотя бы внешнее единство Ч ибо Акорна во время беседы
бессознательно подступила вплотную к сородичам.
Когда “адмирал” Икваскван вступил на борт “Прибежища”, Калум понял, поче
му наемник не опасался вести переговоры на территории Рафика. С собой он
привел по меньшей мере взвод бойцов в темно-серых мундирах, все Ч вооруж
ены и бдительны. Пилот заметил, что некоторые носят на левом запястье оди
н красный браслет, другие Ч два или даже три, в то время, как у Иквасквана н
е было ни одного. Какой-то символ чина или ранга? Надари должна знать; жаль,
подумал пилот, что не успел ее спросить прежде, чем наемники поднялись на
борт, но, может, Рафик уже выяснил?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41


А-П

П-Я