мебель для ванной комнаты угловая 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Мати прикусила губу и села перед видеокамерой. На
экране появилось обезображенное лицо Ари. Девочка вздрогнула, но быстро
взяла под контроль свои эмоции. Ее брат часто заморгал и поэтому, наверно
е, не заметил первоначальной реакции сестры. Акорна видела, что он с трудо
м сдерживает слезы.
Ч Добро пожаловать домой, старший брат. Я Мати, твоя сестра, рожденная на
нархи-Вилиньяре.
Ее голос звучал совсем не по-детски.
Ч Когда я появилась на свет, наши родители отправились на поиски тебя и б
рата. Скажи, ты не встречался с ними?
Акорна знала, что девочка не хотела задавать этот вопрос, но, видимо, не уд
ержалась. В ее сердце все еще жила надежда.
Ч К сожалению, нет, не встречался. И мне очень печально сообщать тебе, что
наш брат погиб. Я не успел спасти его. Но после всех этих ганьи
тоски и боли я испытал огромную радость, узнав, что у меня есть млад
шая сестра. Я Ари, рожденный на планете, которую ты никогда не видела. Но мы
с тобой брат и сестра, и я люблю тебя, милая.
Ч И я люблю тебя, Ч ответила Мати. Ч Ари, скажи своему другу, что мы приде
м вместе с врачами. Я прикоснусь к тебе своим рогом, и он ускорит твое исце
ление. Я разделю с тобой боль.
Слезы побежали из глаз Ари.
Ч Благодарю тебя, Мати, Ч ответил он.
Его слова утонули в заверениях грандамы и Акорны, которые поддержали дев
ушку:
Ч Мы сделаем то же самое.
Ч Спасибо, грандама Надина и Кхорнья. Я уже и не знаю, как вас благодарить.

Ч Леди, если вы решили прийти к нам в гости, то лучше поспешите, Ч предупр
едил их Беккер. Ч Я вижу группу линьяри, которая направляется к нам по дор
оге. Роболифт ждет вас внизу, так что можете подниматься на борт.
Ч Спасибо, капитан Беккер.
Ч Пожалуйста, леди Акорна. Добро пожаловать, дамы.

* * *

Линьяри были расой целителей, но их врачи считались гениями медицины. Мн
огие из них, как сказала грандама, учились на других планетах, где набирал
ись опыта в исцелении различных недугов и травм. Обладая магическими спо
собностями, линьяри почти не болели за исключением тех редчайших случае
в, когда рядом с ними не оказывалось кого-нибудь из сородичей. Фактически,
профессия врача на нархи-Вилиньяре была, в основном, интеллектуальным за
нятием.
Вид Ари нисколько не смутил специалистов. Они не стали охать и ахать, а тол
ько покачали головами и приступили к медицинскому осмотру. Проведя неск
олько пробных процедур и получив лишь незначительный эффект, они с интер
есом повернулись к рогам и костям, собранным в трюме, где проходила их вст
реча с пациентом.
Ч Значит, вы говорите, что доползли до святого места, и сила рогов захоро
ненных предков исцелила ваши раны? Исцелила до той степени, которую позв
оляли нанесенные травмы? Мы вас правильно поняли, Ари?
Ч Да.
Врачи смущенно переглянулись.
Ч Судя по всему, пытки кхлеви были ужасными. Сила рогов срастила сломанн
ые кости, но они, как и многие суставы, находились в неправильной позиции.
Это нарушило исцеляющий процесс.
Ч Вы подтвердили мои подозрения, Ч мрачно сказал Ари и осмотрел свою бе
сформенную руку.
Ч Видите ли, ваши кости срослись, и мы ничем не можем здесь помочь. Наши ма
гические способности исцеляют разрывы и переломы, а ваши ткани целы. Что
касается рога, то мы попытаемся искусственно вырастить новый и транспла
нтировать его на место старого. Для этого нам потребуется кусок от рога М
ати Ч если она согласится на такую операцию. Но она еще слишком молода. Оп
ерация на роге может затормозить развитие ее телепатических способнос
тей. Будет лучше, если она пойдет на этот риск в более зрелом возрасте. К то
му же, такая процедура никогда не проводилась. Мы не можем гарантировать,
что искусственный рог приживется. В прошлом никто… не выживал после тако
го ранения.
Ч Я готова хоть сейчас, Ч вмешалась Мати. Ч Мне не страшна никакая боль.
Разве она может идти в сравнение с тем, что чувствовал Ари? Прошу вас! Помо
гите ему!
Одна из врачей, бакси Бидила, встала перед ней на колени и вз
яла ее за руку.
Ч Нам очень хотелось бы помочь твоему брату, девочка, Ч сказала она, и в е
е глазах заблестели слезы. Ч К сожалению, Ари подвергся зверским пыткам.
Кости уже срослись. Наши магические силы не подействуют на здоровые ткан
и. Мы понимаем, что некоторые линьяри будут смотреть на его раны с презрен
ием и отвращением. Но уверяю тебя, большинство из нас будет считать его ге
роем Ч живым доказательство храбрости и силы духа нашего народа. Ты дол
жна гордиться своим братом.
Ч Я горжусь, Ч ответила Мати.
Взяв руку доктора, она попыталась переложить ее на плечо Ари.
Ч Он так ужасно искалечен. Я чувствую его боль? Неужели никто не поможет
ему?
Ари погладил сестру по гриве и жестом заставил ее замолчать.
Ч Я уже привык к своему виду, младшая сестра. Пожалуйста, не плачь. Разве т
ы не слышала, что сказали врачи? Возможно, позже, когда они изучат мои трав
мы, им удастся восстановить мою прежнюю внешность.
Ч Но ведь что-то можно сделать прямо сейчас, Ч настаивала девочка.
Ч Конечно, можно, Ч вмешался Беккер. Ч Нужно сломать неправильно сросш
иеся кости и срастить их заново. Я думаю, это поможет.
Он посмотрел на врачей и вопросительно поднял брови. Акорна перевела его
слова.
Ч Мы не используем таких процедур, капитан. Даже в терапевтических целя
х! Ранение любого живого существа Ч это акт насилия, который неприемлем
для нашей расы.
Когда Акорна перевела Беккеру ответ врача, он пожал плечами и спросил.
Ч А они согласятся лечить его, если я возьму всю грязную работу на себя?
Акорна перевела вопрос и получила ответ.
Ч Они не возражают.
Девушка с тревогой посмотрела на капитана.
Ч Что вы задумали?
Ч Сначала мне нужно уточнить некоторые детали. Когда Ари лечил меня и Ра
змазню, мы почти не чувствовали боли. Вы можете сделать то же самое? Я имею
в виду мгновенное воздействие. Вы способны убрать боль в ту же секунду, ка
к ему будет нанесено ранение?
Врачи неопределенно пожали плечами, но Акорна, которая уже не раз прибег
ала к целительным свойствами рога, кивнула.
Ч Да. И, возможно, мы сделаем это лучше, чем Ари, потому что при вашем исцел
ении он использовал мертвые рога.
Ч Ну, тогда я не вижу проблем, Ч сказал Беккер. Ч Нам лишь нужно сломать е
му кости в тех местах, где они неправильно срослись. Затем вы срастите их з
аново. Конечно, Ари придется потерпеть. Это будет болезненная операция. В
ам, докторам, не придется нарушать своих принципов, а у меня-то их, к счасть
ю, нет.
Ч Я никогда прежде не встречалась с такими старыми переломами, Ч сказа
ла Бидила. Ч И мне известно только несколько врачей, которые имели подоб
ный опыт. На нашей планете, где каждый может вылечить любую рану, старых тр
авм и переломов почти не бывает. И они не принимают таких запущенных форм,
как у Ари.
Ч Все ясно, док. Ваши принципы не позволяют вам прибегать к этому методу.
Вы считаете, что целитель не имеет права ломать кости. Но у меня подобных з
аморочек нет. Я всегда готов сломать несколько костей Ч особенно, по хор
ошему поводу.
Он похлопал Ари по плечу.
Ч Что скажешь, приятель? Ты не против, если я тебя немного покорежу? Твои к
ости срастутся правильно, и ты станешь нормальным парнем. У меня нет рога,
но зато имеется отличный ломик. Он вполне сойдет за хирургический инстру
мент. Несколько точных ударов, и все. Ребята обещают, что боли почти не буд
ет.
Ари посмотрел на докторов. Все, кроме Бидилы, отступили на шаг.
Ч Я согласен принять боль от руки друга, Ч ответил он. Ч Переломы меня н
е страшат. Кхлеви приучили меня терпеть жуткие пытки. Они были творцами м
ук и гурманами страданий. Йо, я знаю, что ты и мои сородичи будете делить бо
ль со мной. Это поможет мне переносить ее.
Капитан кивнул и повернулся к Акорне.
Ч Леди, мне кажется, что этой пожилой даме и девочке лучше уйти.
Мати не стала дожидаться перевода его слов. Она затрясла головой и вцепи
лась в руку Ари. Грандама, определив, что Беккер может читать мысли, телепа
тировала ему четкий ответ:
(Ваша забота о наших переживаниях делает вам честь, капитан. Но Ари нуждае
тся в поддержке. Мы останемся здесь и поможем ему, пока вы будете выполнят
ь свою задачу. Чем больше линьяри войдут с ним в контакт, тем меньше боли о
н почувствует.)
Беккер кивнул. Другие доктора начали выражать протесты, но Бидила дала и
м резкую отповедь. Когда Беккер принес ломик, они отвернулись. Однако ник
то из них не покинул помещения. Ари облокотился на стол. Грандама, Акорна и
Мати обступили его с трех сторон. Их рога касались лица и шеи Ари; руки леж
али на его плечах. Беккер бесстрашно примерился и нанес сильный удар по т
ой части бесформенной ноги, на которую ему указала Бидила. Ари издал прот
яжное фырканье, с высоким присвистом. Затем к нему подбежали врачи и, прил
ожив рога к ране, установили сломанные кости в правильном положении.
Ч Ты в порядке, приятель? Ч сочувственно спросил Беккер.
Ари поморщился и тихо ответил:
Ч Да.
Сделав нескольких глубоких вдохов, он добавил:
Ч Приступай к другой ноге, Йо. Не стесняйся.
Мати уткнулась лицом в его гриву. Акорна подумала, что он больше волновал
ся о состоянии сестры, чем о боли. Рога врачей притупили неприятные ощуще
ния. Во всяком случае, боль не шла в сравнение с тем, что он чувствовал при х
одьбе из-за неправильно сросшихся костей, растянутых, почти атрофирован
ных мышц и изогнутых сухожилий. Каждый новый перелом и последующее исцел
ение воспринимались легче, хотя лица присутствующих Ч особенно, Ари и Б
еккера Ч стали мокрыми от пота. Хуже всего переносились звуки ломавшихс
я костей. Иногда их заглушало мрачное и высокое завывание макахомианско
го храмового кота, который, съежившись, сидел под столом.
Процесс исцеления занял несколько часов. Грандама едва не валилась с ног
от усталости. Акорна видела, что рога врачей стали почти прозрачными, как
это было у нее, когда она лечила раненых в битве между кхлеви и защитникам
и Рушимы. Ари открыл глаза только после того, как его исцелили от последне
го перелома. Беккер, наносивший удар за ударом, действовал, как автомат, но
его голос всегда оставался мягким и встревоженным, когда он обращался к
Ари или к кому-то из врачей. Он знал, что оказывал помощь. Каждый удар причи
нял ему столько же боли, сколько и Ари.
Когда, наконец, все закончилось, и Ари встал во весь рост Ч прямой, без гор
ба, на пять дюймов выше Ч Акорна подошла к Беккеру и приложила рог к его л
бу.
Ч Спасибо, Кхорнья, Ч поблагодарил ее Ари. Ч Жаль, что я не могу сделать э
того сам. Ты очень устала.
Ч Мы все устали, Ч сказала грандама.
Кот выбежал из-под стола. Мати подхватила его и успокоила прикосновением
рога. Животное громко заурчало.
Ч Ари, мы с коллегами посовещались насчет рога, Ч сказала Бидила. Ч Вы г
оворили, что среди костей, привезенных вами для перезахоронения, находит
ся прах вашего брата, который погиб на Вилиньяре. Мне кажется, дух покойно
го не обидится, если мы возьмем небольшой кусочек его рога. Образец будет
иметь ДНК, сходную с вашей Ч то есть, если мы сейчас имплантируем его, он м
ожет прижиться к сохранившимся корням вашего собственного рога. Вы согл
асны, чтобы мы провели такую процедуру?
Ари и Мати дали им свое разрешение. Врачи приступили к работе.
Ч Теперь ты можешь отправиться с нами в город, Ч сказала Мати.
Ее брат приложил руку к повязке, под которой находился имплантированный
рог.
Ч Нет, младшая сестра. Без него я буду парией.
Ч А что если сделать протез и прикрыть его колпачком для рога? Ч спросил
а Акорна.
Беккер и Ари с интересом повернулись к ней. Акорна объяснила им суть свое
го предложения.
Ч Да, я могу изготовить фальшивый рог и закрепить его на ремешке, Ч отве
тил капитан. Ч Никто не узнает, что это подделка, если ты сам не расскажеш
ь.
Ч Все линьяри на этой планете уже знают о моем дефекте, Ч возразил ему А
ри. Ч Те юноши, которые были здесь, не станут молчать.
Ч Не думай о них. Разве ты не хочешь увидеться со старыми друзьями? Посмо
треть, каков их новый мир?
К счастью, Беккер не ожидал ответа на свои вопросы. Сигнал вызова застави
л его подойти к консоли видеофона. На экране появилось лицо диспетчера.
Ч Капитан, Ч сказал офицер, Ч к вашему кораблю направляются линьяри, ко
торые помогут вам с разгрузкой праха наших мертвых.
Ч Хорошо. Мы будем размещать этот груз на платформе роболифта и отправл
ять его им по частям.
Ч Я должен присмотреть за разгрузкой, Ч сказал Ари. Ч Только мне извест
но, кто и где был похоронен. Я нанес на кости клановые знаки. Где мне найти…
колпачок?
Бидила сунула руку в карман халата.
Ч Возьмите мой, Ч сказала она. Ч У меня их несколько. Они иногда очень по
лезны. Мне, к примеру, не нравятся мысли пациентов, переевших цветов и трав
ы.
Беккер удалился в мастерскую, подыскал подходящий брус легковесного сп
лава и проворно обработал его газовой горелкой и молотком. Создав правдо
подобный муляж рога, он прикрепил основание к ремешку и передал изделие
Ари. Они установили рог над имплантированным обломком и прикрыли ремешо
к серебристой гривой. С колпачком, подаренным Бидилой, Ари трудно было от
личить от других линьяри.
Врачи удалились. Трое женщин, оставшихся на борту корабля, помогали кома
нде "Кондора" нагружать роболифт останками предков. Чуть позже Беккер пр
ивлек к работе человекоподобное механическое существо, с сильно поцара
панной кожей. Акорна узнала, что это был андроид КЕН. Он работал в пять раз
быстрее и аккуратнее любого из них. Ари указывал Беккеру, какие кости сле
довало размещать на платформе лифта, и закреплял на каждом скелете сопро
водительную записку. К тому времени на дороге в космопорт растянулась це
почка линьяри. Представители всех кланов направлялись к кораблю, чтобы з
абрать прах своих покойных родственников.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42


А-П

П-Я