C доставкой сайт Wodolei 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Очевидно, кончился и пожар, поэтому заливать ре
сторан водой не потребовалось.

* * *

После битого часа перепалок и споров, сопровождавшихся некоторыми дейс
твиями по борьбе с пожаром, ситуация была взята под контроль.
Ц Что-то в уборной! Ц прокричал официант одному из немногих оставшихся
ослабевших и ненакормленных завсегдатаев заведения, видимо, своему зна
комому. Снова включили свет.
Им разрешили войти внутрь, чтобы взять пальто. Кое-кто из отправившихся н
а поиски еды в другие места возвращался, чтобы забрать свои вещи. Луиджи о
казался хорошим помощником в охоте за сумкой Марко. Он обсудил ситуацию
со старшим официантом, и очень скоро добрая половина персонала прочесыв
ала ресторан. Среди возбужденной болтовни Марко услышал, как официант ск
азал что-то о дымовой шашке.
Сумка пропала, и Марко это знал.
Они заказали панино и пиво в расположенном прямо на тротуаре кафе, насла
ждаясь солнцем и проходившими мимо хорошенькими девушками. Все мысли Ма
рко были сосредоточены на краже, но он изо всех сил старался выглядеть бе
ззаботным.
Ц Мне очень жаль, что так случилось с сумкой, Ц в какой-то момент сказал
Луиджи.
Ц Ничего страшного.
Ц Я достану другой мобильный телефон.
Ц Спасибо.
Ц Что еще вы потеряли?
Ц Ничего. Всего лишь несколько карт города, аспирин, несколько евро.

* * *

В гостиничном номере в нескольких кварталах от этого места Зеллман и Кре
йтер аккуратно разложили на кровати все, что лежало в сумке. Кроме смартф
она "Анкио", там были: две карты Болоньи, обе потертые и с пометками, но мало
о чем говорившие; четыре купюры по сто долларов; мобильный телефон, котор
ый выдал Луиджи; пузырек с аспирином и инструкция к "Анкио".
Зеллман, как более продвинутый компьютерный пользователь, воткнул смар
тфон в разъем доступа в Интернет и быстро защелкал по функциям меню.
Ц Неплохая вещица, Ц сказал он под впечатлением электронной игрушки М
арко. Ц Самая последняя модель, которую можно найти на рынке.
Не было ничего удивительного в том, что его остановил пароль. Придется вз
ломать в Лэнгли. Со своего ноутбука Зеллман отправил электронное сообще
ние Джулии Джавьер с указанием серийного номера и другой информации.
Не прошло и двух часов с момента кражи, как агент ЦРУ уже сидел в машине на
парковке рядом с торговым центром "Четтер" в пригороде Александрии в ожи
дании открытия магазина.

Глава 26

Остановившись поодаль, он наблюдал, как она, решительно постукивая палко
й, храбро ковыляла по тротуару на улице Минцони. Он последовал за ней и ско
ро оказался на расстоянии метров двадцати. Сегодня на ней были черные за
мшевые ботинки на небольшом каблуке, наверное, для дополнительной устой
чивости. Обувь с плоской подошвой, конечно, удобнее, но ведь она была италь
янкой, и стиль имел первостепенное значение. Светло-коричневая юбка зак
анчивалась на уровне колен. На ней был обтягивающий шерстяной свитер ярк
о-красного цвета, на его памяти она впервые не куталась от холода Ц пальт
о не скрывало ее ладную фигуру.
Франческа осторожно шагала, слегка прихрамывая, с такой целеустремленн
остью, что у него защемило сердце. Ведь целью были всего лишь кофе у Нино и
пара часов итальянского. И все это ради него.
И ради денег.
На какой-то момент он задумался о деньгах. Как бы ни была отчаянна ситуаци
я с мужем и мертвым сезоном в работе гида, ей удавалось стильно одеваться
и жить в красиво обставленной квартире. Джованни был профессором. Возмож
но, он аккуратно откладывал деньги на протяжении многих лет, а теперь его
болезнь подтачивает семейный бюджет.
Как бы там ни было, Марко одолевали свои проблемы. Он только что потерял 400 д
олларов наличными и единственную связь с внешним миром. Люди, которые не
должны были знать о его местонахождении, теперь знали его точный адрес. Д
евять часов назад он услышал свое истинное имя на улице Фондацца.
Он замедлил шаг и дал ей возможность войти в кафе, где она была вновь встре
чена сыновьями Нино, как любимый член семьи. Потом он обошел квартал, чтоб
ы дать им возможность усадить гостью и посуетиться вокруг нее, принести
кофе, немного поболтать и поделиться соседскими сплетнями. Через десять
минут после ее прихода он вошел в дверь и оказался в крепких объятиях мла
дшего сына Нино. Друг Франчески был их другом на всю жизнь.
Ее отношение изменилось настолько сильно, что Марко не знал, чего ожидат
ь. Он до сих пор был тронут теплыми чувствами, проявленными вчера, но знал,
что безразличие может вернуться уже сегодня. Когда она улыбнулась, сжала
его руку и начала чмокать в щеки, он сразу понял, что занятие будет наград
ой за испорченный день.
Когда они наконец остались одни, он спросил ее о муже. Все по-прежнему.
Ц Вопрос дней, Ц сказала она, поджав губы, как будто уже смирилась со сме
ртью и была готова к трауру.
Он спросил о ее матери, синьоре Алтонелли, и получил полный отчет. Она пече
т грушевый пирог, один из самых любимых Джованни, вдруг он почувствует ег
о аромат, доносящийся из кухни.
Ц Как прошел день? Ц спросила она.
Невозможно было бы даже нарочно придумать столь неудачное стечение обс
тоятельств. Он представить не мог более отвратительного дня, начиная с п
отрясения, которое он испытал, услышав свое настоящее имя, хрипло произн
есенное в темноте, и заканчивая спланированной кражей, жертвой которой о
н оказался.
Ц Небольшое приключение во время ленча, Ц сказал он.
Ц Расскажите об этом.
Он описал свое восхождение к храму Святого Луки до того места, где она упа
ла, ее скамейку, виды, отмененное занятие с Эрманно, ленч с Луиджи, пожар, но
не обмолвился об утере сумки. Она не заметила ее отсутствия, пока он не зам
олчал.
Ц В Болонье почти нет преступности, Ц сказала она с ноткой извинения в
голосе. Ц Я знаю кафе "Атене". Это не то место, где попадаются воры.
Возможно, они не были итальянцами, хотелось сказать ему, но удалось совла
дать с собой и печально кивнуть, как будто говоря: "Да-да, куда катится мир?"

Когда их светский разговор закончился, она вновь стала требовательным п
реподавателем и объявила, что хочет взяться за глаголы. Он сказал, что не ж
елает, однако его настроение не принималось в расчет. Она заставила его з
убрить будущее время abitare (жить) и vedere (видеть). Затем вставлять оба глагола во в
сех временах в сотню случайных фраз. Она была сосредоточенна и придирала
сь к каждому проявлению акцента. Грамматические ошибки вызывали незаме
длительный выговор, как будто он оскорбил всю страну.
Она провела день в четырех стенах квартиры с умирающим мужем и занятой м
атерью. Урок являлся для нее единственной разрядкой. Марко был, однако, об
ессилен. Накопленный за день стресс давал о себе знать, но высокая планка,
поставленная Франческой, заставляла гнать прочь усталость и смятение. Ч
ас прошел незаметно. Они подзарядились еще кофе и погрузились в тяжелый
и мрачный мир сослагательного наклонения Ц настоящее время, имперфект,
прошедшее совершенное время. Он отчаянно плавал. Она пыталась поддержат
ь его, утверждая, что на сослагательном наклонении срезалось много учени
ков, но Марко устал и безнадежно шел ко дну.
Он сдался через два часа, совершенно истощенный и мечтающий еще об одной
долгой прогулке. На прощание с мальчиками Нино ушло еще пятнадцать минут
. С радостью он провожал ее обратно домой. Они обнялись, расцеловались и до
говорились об уроке на завтра.
Если бы он шел самой прямой дорогой, то мог бы дойти до квартиры за двадцат
ь пять минут. Но уже больше месяца он никуда не ходил по прямой.
Марко начал кружить.

* * *

В 16.00 восемь человек из "Кидона" находились в разных точках улицы Фондацца
Ц один пил кофе в забегаловке на тротуаре, трое бесцельно прохаживались
в соседнем квартале, один ездил взад и вперед на скутере, а еще один выгля
дывал из окна на третьем этаже.
В километре от этого места, уже за пределами центра города, на втором этаж
е, над цветочным магазином, принадлежавшим старику еврею, четыре других
члена "Кидона" играли в карты и нервно ждали. Один из них, Ари, был лучшим спе
циалистом МОССАДа по допросам на английском.
Они играли, едва перебрасываясь словами. Впереди была длинная и неприятн
ая ночь.

* * *

Весь день Марко мучился вопросом, возвращаться ли на улицу Фондацца. Пар
ни из ФБР могли быть все еще там, готовые к очередной грубой выходке. Он бы
л уверен, что так легко они не сдадутся. Они не могут просто собраться и ул
ететь. Дома их ждет начальство, которому нужен результат.
Хотя он и не был уверен, но подозревал, что Луиджи стоял за кражей сумки "Си
львио". Пожар был не настоящим, а скорее отвлекающим маневром, предлогом, ч
тобы выключить свет и скрыть того, кто схватил сумку.
Он не доверял Луиджи, потому что не доверял никому.
Теперь у них был его великолепный смартфон. Пароли Нила были записаны гд
е-то внутри аппарата. Могут ли они быть взломаны? Может ли след привести к
его сыну? У Марко не было ни малейшего представления о том, как работают эт
и вещи, о том, что возможно, а что невозможно.
Желание покинуть Болонью было непреодолимым. Он еще не нашел ответа на в
опрос, куда и как отправиться, бродил по городу и чувствовал себя очень уя
звимым, почти беспомощным. Казалось, каждый, кто скользил взглядом по его
лицу, знал его настоящее имя. На переполненной автобусной остановке он р
астолкал очередь и забрался в автобус, точно не зная, куда тот идет. Автобу
с был полон усталыми пассажирами, которые тряслись плечом к плечу. За окн
ами, под великолепными арками центра города, он видел оживленный людской
поток.
В последний момент он выскочил из автобуса, прошел три квартала по улице
Сан-Витале, пока не увидел другой автобус. Почти час он ездил кругами, пок
а наконец не вышел около центрального вокзала. Походил в другой толпе, по
том метнулся через улицу Независимости на автобусную станцию. Нашел вну
три расписание отправлений и увидел, что через десять минут уходит автоб
ус на Пьяченцу Ц полтора часа езды, пять промежуточных остановок. За три
дцать евро он купил билет и до последней минуты прятался в туалете. Автоб
ус оказался практически полным. Сиденья были широкими, с высокими подгол
овниками, автобус медленно двигался в плотном потоке. Марко стал клевать
носом, но взял себя в руки. Спать было непозволительно.
Это произошло Ц побег, который он обдумывал с первого дня в Болонье. Еще р
аньше он окончательно решил для себя Ц чтобы выжить, ему придется исчез
нуть, оставить Луиджи и искать собственный путь. Он часто представлял се
бе, как именно и когда начнется побег. Что его спровоцирует? Лицо? Угроза? О
н сядет в автобус или поезд, в такси или самолет? Куда он поедет? Где будет п
рятаться? Окажется ли достаточно его примитивного итальянского? Скольк
о у него будет в этот момент денег?
Это произошло. Теперь обратного хода не было.
Первую остановку автобус сделал в деревушке Баццано, в 15 километрах на за
пад от Болоньи. Марко вышел из автобуса и не вернулся. Снова прятался в туа
лете автостанции, пока автобус не ушел, затем направился к бару через дор
огу, заказал там пива и спросил бармена о ближайшей гостинице.
За вторым пивом спросил о вокзале и узнал, что в Баццано его нет. Только ав
тобусы, сказал бармен.
Гостиница "Кантино" находилась в центре деревни, на расстоянии пяти-шест
и домов. Было уже темно, когда он появился у стойки регистрации, у него не б
ыло сумки, что не прошло незамеченным для синьоры, которая дежурила за ст
ойкой.
Ц Я хотел бы комнату, Ц сказал он по-итальянски.
Ц На сколько ночей?
Ц Всего одна.
Ц Тариф пятьдесят пять евро.
Ц Хорошо.
Ц Пожалуйста, ваш паспорт.
Ц Простите, но я его потерял.
Ее выщипанные и нарисованные брови приподнялись, выражая величайшее со
мнение, затем она стала качать головой: "Простите".
Марко выложил перед ней на стойку двести евро. Взятка была очевидной Ц в
озьми деньги, никаких бумаг и дай мне ключ.
Еще более хмурый взгляд, более яростный отказ.
Ц У вас должен быть паспорт, Ц сказала она. Затем скрестила руки на груд
и, задрала подбородок, готовая к следующему раунду. Такая не сдастся.
Марко шел по улицам незнакомого городка. Заглянул в бар и заказал кофе Ц
больше никакого алкоголя, у него должна быть ясная голова.
Ц Где я могу найти такси? Ц спросил он у бармена.
Ц На автобусной станции.

* * *

В девять часов вечера Луиджи расхаживал по своей квартире, ожидая возвра
щения Марко в квартиру за стеной. Он позвонил Франческе, и та доложила, что
днем у них был урок, занятие прошло просто великолепно. Отлично, подумал о
н.
Его исчезновение было частью плана, однако Уайтекер и Лэнгли думали, что
это произойдет несколькими днями позже. Они уже его потеряли? Так быстро?
Теперь поблизости находились пять агентов: Луиджи, Зеллман, Крейтер и дв
ое других, присланных из Милана.
Луиджи всегда ставил под сомнение этот план. В таком городе, как Болонья, б
ыло физически невозможно следить за человеком 24 часа в сутки. Луиджи ярос
тно доказывал, что единственный работоспособный план Ц засадить Бэкма
на в маленькой деревне, где его перемещения будут ограничены, возможност
и минимальны, а посетители заметны. Таков был первоначальный план, однак
о Вашингтон неожиданно изменил сценарий.
В 21.12 из кухни донесся негромкий зуммер. Он помчался к мониторам, расположе
нным на кухне. Открывалась входная дверь. Луиджи впился в изображение, пе
редаваемое цифровой камерой, спрятанной в потолке соседней гостиной.
Вошли два незнакомца. Мужчины лет по тридцать, обычная одежда. Они закрыл
и дверь Ц быстро, тихо, профессионально, затем стали оглядываться. У одно
го в руках была какая-то маленькая черная сумка.
Они были великолепны, просто великолепны.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45


А-П

П-Я