https://wodolei.ru/brands/Triton/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

VadikV

107
Джон Гришем: «Брокер»


Джон Гришем
Брокер



«Джон Гришэм. Брокер»: АСТ, АСТ Москва, Хра
нитель, Харвест; Москва; 2006
ISBN 5-17-037882-3, 5-9713-3406-9, 5-9762-0922, 985-13-8754-1
Оригинал : John Grisham, “The Broker”
Перевод: А. Файнгар

Аннотация

Почему ЦРУ давлением и угрозам
и вынудило президента США помиловать крупного юриста-мошенника Джоэла
Бэкмана, шесть лет просидевшего в тюрьме строгого режима?
Возможно, подтвердились слухи, что Бэкман владеет информацией, способно
й разрушить всю систему спутникового шпионажа, и спецслужбы предпочли п
ойти на сделку с этим опасным человеком? Теперь у Бэкмана Ц новое имя, нов
ые документы, солидный счет в банке и дом в новой стране… но нет ни секунды
покоя.
Он понимает: людей, которые знают слишком много, убирают.
Рано или поздно ему придется сражаться за свою жизнь... но когда и с кем?

Джон Гришем
Брокер

Глава 1

Заключительные часы своего президентства, которому наверняка суждено
вызвать еще меньший интерес историков, чем даже пребывание в этой должно
сти Уильяма Генри Гаррисона
У.Г. Гаррисон (1773 Ц 1841) Ц девятый президент СШ
А, простудился во время инаугурации 4 марта 1841 г. и умер от воспаления легки
х 4 апреля 1841 г. Ц Здесь и далее примеч. пер.
(тридцать один день от инаугурации до кончины), Артур Морган провод
ил в Овальном кабинете в обществе единственного оставшегося у него друг
а и размышлял о последних решениях, которые предстояло принять. В эту мин
уту ему казалось, что в течение четырех лет он все делал не так, но был не вп
олне уверен, сумеет ли за считанные часы хоть чуточку что-то подправить. Е
го друг тоже не был в этом убежден, хотя, по обыкновению, говорил мало и лиш
ь то, что президент хотел услышать.
Они говорили о помилованиях Ц отчаянных просьбах воров, растратчиков и
лжецов, сидевших за решеткой или сумевших этого избежать, но мечтавших в
осстановить доброе имя и драгоценные права. Все они называли себя друзья
ми, или друзьями друзей, или искренними сторонниками, хотя мало кто из них
имел возможность выразить президенту симпатии до этих последних минут.
Как ни печально, четыре бурных года руководства свободным миром свелись
к жалкой стопке прошений кучки мошенников. Кому из жуликов разрешить сно
ва заняться любимым делом? Этот вопрос вопросов стоял перед президентом
в его последние часы в Белом доме.
Означенным другом был Криц, старый товарищ по студенческому братству в К
орнеллском университете, когда Морган возглавлял студенческое самоупр
авление, а Криц содействовал ему возле избирательных урн. На протяжении
истекающего четырехлетия Криц в разное время занимал должности пресс-с
екретаря, руководителя аппарата Белого дома, советника по национальной
безопасности и даже государственного секретаря, хотя на последней долж
ности он продержался всего три месяца и был спешно отозван, поскольку ег
о уникальный дипломатический дар едва не привел к Третьей мировой войне
. Последнее назначение Криц получил в октябре прошлого года, в безумные н
едели отчаянных усилий Моргана добиться переизбрания. Криц возглавил е
го предвыборную кампанию, когда опросы показывали серьезное отставани
е президента по меньшей мере в сорока штатах, и сумел восстановить проти
в Моргана остальные, кроме разве что Аляски.
Эти выборы достойны называться историческими Ц никогда прежде действ
ующий президент не получал столь ничтожного количества голосов избира
телей. Если говорить точно, всего три, и все три Ц от Аляски, единственног
о штата, который Морган вопреки совету Крица не посетил в ходе избирател
ьной кампании. Пятьсот тридцать пять голосов получил соперник и три Ц п
резидент Морган. Слово "обвал" даже отдаленно не отражало масштаба разра
зившейся катастрофы.
Когда голоса были подсчитаны, соперник, следуя чьему-то глупому совету, р
ешил оспорить результаты выборов в штате Аляска. "Почему бы не получить в
се пятьсот тридцать восемь голосов?" Ц рассуждал он. Никогда еще кандида
ту в президенты не подворачивался шанс разгромить соперника с рекордны
м сухим счетом. В течение шести недель президент вынужден был испытывать
новые страдания, пока в Аляске продолжались судебные тяжбы. Когда Верхо
вный суд в конце концов вручил ему три голоса выборщиков от этого штата, М
орган с Крицем откупорили бутылку шампанского.
Президент Морган возлюбил Аляску, хотя утвержденные результаты голосо
вания в этом штате дали ему ничтожный перевес Ц всего в семнадцать голо
сов.
Ему следовало воздержаться от посещения гораздо большего числа штатов.

Он проиграл даже в Делавэре, своем родном штате, просвещенный электорат
которого некогда дал ему возможность провести восемь беспечных лет на п
осту губернатора. И точно так же, как он не нашел времени для поездки на Ал
яску, его соперник полностью проигнорировал Делавэр Ц не создал там гру
ппу поддержки, не разместил рекламу на местном телевидении и не заглянул
туда даже проездом. И все же получил 52 процента голосов!
Криц расположился в глубоком кожаном кресле, держа на коленях список сот
ни дел, которые надо было завершить безотлагательно. Он смотрел, как през
идент переходит от одного окна к другому, вглядывается в темноту, размыш
ляя, по всей видимости, о том, что все могло сложиться совсем иначе. Он был у
гнетен и унижен. В пятьдесят восемь лет жизнь его кончена, карьера Ц в руи
нах, брак близок к крушению. Миссис Морган уже вернулась в Уилмингтон и от
крыто смеялась над перспективой жизни в хижине на Аляске. Криц втайне со
мневался в способности своего друга до конца дней жить охотой и рыболовс
твом, хотя перспектива оказаться на расстоянии двух тысяч миль от миссис
Морган выглядела более чем привлекательной. Они могли бы победить в шта
те Небраска, если бы кичливая аристократка первая леди не назвала местну
ю футбольную команду сунерсами
Сунерсы ("торопыги") Ц шутливое прозвище жи
телей штата Оклахома.
.
Сунерсы штата Небраска!
Морган моментально скатился вниз в рейтингах общественного мнения и в Н
ебраске, и в Оклахоме, но подняться так и не сумел.
А в штате Техас она попробовала кусочек знаменитого техасского чили
Имеется в в
иду популярное в Техасе мексиканское блюдо их мяса, фасоли и перца чили.

, и ее тут же прилюдно вырвало. Мадам срочно отправили в больницу, но
микрофон успел ухватить ее до сих пор не забытые слова: «Как вы, бедные туз
емцы, можете брать в рот эту жуткую гадость?»
Небраска дает пять голосов выборщиков. Техас Ц тридцать четыре. Оскорбл
ение небраскской футбольной команды еще можно пережить. Но ни один канди
дат не переживет презрительного отзыва о техасском чили.
Ничего себе, избирательная кампания! Крица подмывало написать о ней книг
у. Кто-то ведь должен увековечить эту катастрофу.
Их сорокалетние партнерские отношения приближались к концу. Криц намет
ил себе местечко на 200 000 долларов в год у оборонного подрядчика, да к тому же
не исключено было лекционное турне по 50 штук за выступление, если, конечно
, найдутся желающие платить и слушать. Посвятив всю жизнь гражданской сл
ужбе, он сидел без денег, быстро старел и очень хотел как следует заработа
ть.
Президент с большой выгодой продал свой красавец дом в Джорджтауне. Он к
упил небольшое ранчо на Аляске, где его, по-видимому, любили. Он хотел прож
ить там до конца дней, занимаясь охотой, рыбалкой и, быть может, сочинением
мемуаров. Во всяком случае, ничем, связанным с политикой и Вашингтоном. Он
не собирается изображать политического старейшину, почетного председ
ателя партии, мудреца, с высоты своего опыта изрекающего прописные истин
ы. Никаких прощальных поездок, речей на партийных съездах, председательс
тва в благотворительных или политологических фондах. Никакой президен
тской библиотеки. Люди высказались громко и недвусмысленно. Если он им н
е нужен, то и он, разумеется, обойдется без них.
Ц Нам следует принять решение относительно Кучинелло, Ц сказал Криц.

Президент все еще стоял возле окна, глядя в кромешную тьму и по-прежнему р
азмышляя о Делавэре.
Ц Кого?
Ц Фиджи Кучинелло, кинорежиссера, осужденного за совращение юной актри
сочки.
Ц Сколько ей было?
Ц Кажется, пятнадцать.
Ц Слишком мало.
Ц Да уж. Он слинял в Аргентину, где живет уже десять лет. Умирает от ностал
ьгии, хочет вернуться и снова снимать свои поганые фильмы. Он говорит, иск
усство зовет его домой.
Ц Скорее молоденькие девочки.
Ц И они тоже.
Ц Если бы хоть семнадцать, я бы согласился. Но пятнадцать...
Ц Он предлагает пять миллионов долларов.
Президент повернулся к Крицу:
Ц Он предлагает за помилование пять миллионов?
Ц Да, и торопит. Деньги должны быть переведены телеграфом из Швейцарии. С
ейчас там три часа утра.
Ц Куда переведены?
Ц У нас есть оффшорные счета. Это несложно.
Ц А что пресса?
Ц Сорвется с цепи.
Ц Как положено.
Ц Но на этот раз особенно яростно.
Ц А мне плевать на прессу, Ц сказал Морган.
"Тогда зачем спрашивать?" Ц хотелось спросить Крицу.
Ц Деньги можно будет отследить? Ц поинтересовался президент, отворач
иваясь к окну.
Ц Нет.
Президент начал правой рукой почесывать затылок и шею Ц он всегда так д
елал, когда надо было принять трудное решение. За десять минут до того, как
едва не нанес ядерный удар по Северной Корее, он до крови расцарапал себе
шею и перепачкал кровью воротник белой рубашки.
Ц Мой ответ Ц нет, Ц сказал он. Ц Пятнадцать Ц это уж слишком.
Без стука открылась дверь, и в кабинет ввалился Арти Морган, президентск
ий сынок, с банкой пива "Хайнекен" в одной руке и какими-то бумагами в друго
й.
Ц Только что звонили из ЦРУ, Ц бросил он небрежно. На нем были выцветшие
джинсы и ботинки на босу ногу. Ц К нам едет Мейнард. Ц Он бросил бумаги на
письменный стол и вышел, довольно громко хлопнув дверью.
Арти взял бы эти пять миллионов не задумываясь, размышлял Криц, пятнадца
ть лет или не пятнадцать. Для него это совсем не так уж мало. Они могли побе
дить в Канзасе, если бы Арти не застукали в мотеле Топики с тремя старшекл
ассницами, старшей из которых едва исполнилось семнадцать. Склонный к по
зерству, прокурор в конце концов снял обвинение Ц через два дня после вы
боров, Ц когда все три девушки дали подписку, что сексом с Арти не занима
лись. Они, честно говоря, пришли именно ради этого и уже успели раздеться,
когда в комнату ворвалась мать одной из девочек.
Президент расположился в кожаном кресле-качалке и сделал вид, что просм
атривает какие-то бумаги, теперь уже никому не нужные.
Ц А что в последнее время говорят о Бэкмане?

* * *

За восемнадцать лет работы директором ЦРУ Тедди Мейнард и десяти раз не
был в Белом доме. Никогда там не обедал (всегда отказывался от приглашени
й, ссылаясь на нездоровье) и ни разу не приходил туда ради того, чтобы позд
ороваться с какой-нибудь заезжей знаменитостью (ему было на них плевать).
Раньше, когда он еще передвигался на своих двоих, он изредка заглядывал в
Белый дом, чтобы посоветоваться с тем, кто в тот момент был президентом, ил
и с кем-то из его советников. Теперь, будучи прикован к инвалидной коляске
, он переговаривался с Белым домом по телефону. Дважды к нему в Лэнгли прие
зжал вице-президент.
Единственное преимущество пребывания в инвалидной коляске состояло в
том, что оно служило прекрасным предлогом для визитов только туда, куда е
му хотелось, и занятия только тем, что сулило удовольствие. Никому в голов
у не приходило гонять старого инвалида.
Отдав пятьдесят лет шпионажу, он теперь мог позволить себе роскошь во вр
емя передвижений смотреть не вперед, а в буквальном смысле назад. Мейнар
д ездил в белом фургоне без опознавательных знаков Ц пуленепробиваемы
е стекла, бронированные дверцы, два вооруженных с головы до ног охранник
а за спиной и хорошо вооруженный водитель, Ц его коляску устанавливали
через заднюю дверцу лицом назад, поэтому Тедди все видел, но его не видел н
икто. Еще два фургона следовали сзади на некотором расстоянии, и любая по
пытка пристроиться к директорскому фургону решительно и быстро пресек
алась. Да таких попыток в общем-то и не было. Весь мир был убежден, что Тедди
Мейнард давно умер или завершает жизненный путь в каком-нибудь тайном д
оме престарелых, куда отправляют умирать бывших шпионов.
Тедди себе ничего другого и не желал.
Он сидел, закутавшись в толстое стеганое одеяло, а заботился о нем Хоби, ег
о верный помощник. Пока фургон двигался по вашингтонской кольцевой доро
ге с постоянной скоростью шестьдесят миль в час, Тедди потягивал зеленый
чай, который подливал ему из термоса Хоби, и наблюдал за шедшими позади ма
шинами. Хоби сидел рядом с коляской шефа на специально для него изготовл
енном кожаном стульчике.
Отпив очередной глоток, Тедди спросил:
Ц Где сейчас Бэкман?
Ц В камере, Ц сказал Хоби.
Ц А наши люди у начальника тюрьмы?
Ц Сидят у него в кабинете и ждут.
Еще глоток из бумажного стаканчика, тщательно поддерживаемого обеими р
уками. Руки хрупкие, с набухшими старческими венами цвета снятого молока
, как будто бы они давно умерли и теперь терпеливо ждали, когда их примеру
последуют остальные части тела.
Ц Сколько нужно времени, чтобы вывезти его из страны?
Ц Часа четыре.
Ц План в действии?
Ц Все готовы. Ждут зеленого сигнала.
Ц Надеюсь, этот болван со мной согласится.

* * *

Этот болван и Криц сидели, уставившись в стены Овального кабинета, и гнет
ущая тишина лишь изредка прерывалась каким-нибудь замечанием о Джоэле Б
экмане. Надо было о чем-то говорить, поскольку ни тому, ни другому не хотел
ось упоминать, что на самом деле занимало их мысли.
Неужели это случилось?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45


А-П

П-Я