https://wodolei.ru/catalog/installation/Geberit/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Их разноцветную шерсть усыпали пыль и щепки, у некоторых алели св
ежие раны. Тем не менее, на взгляд Конвея, пока все пострадавшие выглядели
не хирургическими, а амбулаторными пациентами. Большинство из них стара
лись как можно скорее уйти от дома и добраться до стоявших полукругом на
почтительном удалении зевак, Но вот Конвей заметил фигурку гоглесканца,
торчавшую посреди заваливших главный вход обломков, и услышал производ
имые тем непереводимые звуки.
Ч Почему они все стоят? Ч воскликнул Конвей, обернувшись к Коун. Ч Поче
му не помогут этому несчастному?
Ч Только целитель может подойти близко к другому пострадавшему гоглес
канцу, Ч ответила Коун, вынимая из своей поясной сумки тонкие деревянны
е палочки, которые она принялась соединять между собой. Ч Или тот, кто ум
еет держать свою психику под контролем, чтобы она не пострадала при виде
такого удручающего зрелища.
С этими словами целительница зашагала к пострадавшему. Конвей тронулся
следом за ней.
Ч Быть может, Ч сказал он, Ч существо, принадлежащее к иному виду, могло
бы оказать пострадавшему посильную медицинскую помощь?
Ч Нет, Ч решительно возразила Коун. Ч Следует избегать как физическог
о контакта, так и непосредственной близости.
Соединенные между собой палочки превратились в длинные щипцы. В процесс
е обследования пострадавшего Коун вытаскивала из сумки и другие инстру
менты: деревянные зонды, шпатели и увеличительные стекла на длинных руко
ятках, а затем приступила к обработке ран тонкими кисточками и тампонами
, по всей вероятности, смоченными антисептическими растворами. Затем она
приступила к сшиванию краев крупных ран, которое произвела с помощью хи
трого устройства, крепящегося к щипцам. Все процедуры показались Конвею
поверхностными и чересчур медленными.
Конвей быстро выдвинул телескопическую рукоятку сканера, постаравшись
, чтобы её длина равнялась длине щипцов, которыми орудовала Коун, опустил
ся на четвереньки и протянул Коун прибор.
Ч Могут иметь место внутренние поражения, Ч сказал он. Ч Этот прибор п
окажет их.
Коун не поблагодарила Конвея Ч она была слишком занята и ей было не до уч
тивости, но тут же отложила щипцы и взяла у Конвея сканер. Поначалу она дей
ствовала им неумело, но довольно скоро освоилась с системой управления п
рибором, предназначенной для людских рук, и принялась заправски регулир
овать фокусное расстояние и увеличение.
Ч Имеется небольшое кровотечение в области обожженной части тела, Ч с
ообщила гоглесканка через несколько минут. Ч Однако наибольшую опасно
сть для пострадавшего представляет прекращение кровоснабжения област
и черепа Ч вот здесь, Ч которое вызвано сдавлением главной черепной ар
терии под весом бревна. Это сдавление вызвало и потерю пострадавшим созн
ания, чем объясняется то, что он перестал производить звуки и движения.
Ч Нужно произвести реанимацию? Ч спросил Конвей.
Ч На реанимацию нет времени, Ч отвечала Коун. Ч Знания относительно е
диниц времени, используемых инопланетным целителем, отсутствуют, однак
о терминальное состояние должно наступить приблизительно через одну п
ятидесятую часть промежутка между местным восходом и закатом. Но стоит п
опытаться...
Конвей оглянулся на Вейнрайта. Тот тихо проговорил:
Ч Около пятнадцати минут.
Ч ..подсунуть под бревно клин, Ч продолжала Коун, Ч и выгрести обломки и
з-под пострадавшего, дабы он пришел в положение, при котором было бы ликви
дировано давление бревна. Существует также риск дальнейшего обрушения,
так что всем существам, помимо пострадавшего и его целителя, следует как
можно скорее отойти подальше от места происшествия в интересах их безоп
асности.
С этими словами Коун развернула сканер рукояткой к Конвею и подала ему. З
атем она приладила к щипцам приспособление для разгребания обломков.
Конвей переживал кошмарные ощущения. Дело, по сути, выеденного яйца не ст
оило, а он был вынужден стоять, держа руки за спиной. Стоять и смотреть, как
погибает раненый гоглесканец, было нестерпимо, в то время как существова
ло столько способов спасти его. Тем не менее Конвею было строго-настрого
запрещено даже приближаться к несчастному, хотя Коун прекрасно понимал
а, что он может и хочет помочь. Глупее не придумаешь, но, видимо, эта глупост
ь имела под собой какой-то резон, уходивший корнями в дебри гоглесканско
й цивилизации.
Конвей беспомощно посмотрел на Вейнрайта, оценил его могучую мускулату
ру, обтянутую форменным комбинезоном, и предпринял ещё одну попытку.
Ч Если пострадавший без сознания, Ч сказал Конвей, Ч то на нем не может
отрицательно сказаться присутствие рядом других существ и их прикосно
вение. Существа с другой планеты могли бы легко приподнять бревно, чтобы
высвободить тело пострадавшего.
Ч Слишком много наблюдающих, Ч отозвалась Коун. Она явно пребывала в не
решительности, судя по тому, что подняла и вновь опустила приготовленные
для работы щипцы. Затем она приладила к ним новые наконечники, достала из
сумки моток тонкой бечевки и с помощью щипцов обмотала ею ноги пострадав
шего. Ч Хорошо, Ч сказала она наконец, Ч но есть большой риск. Чужестран
цы не должны тесно приближаться к пострадавшему и его целительнице и обя
заны постараться, чтобы другие не увидели, как они приближаются, пусть да
же с самыми благими намерениями.
Конвей не стал уточнять, какую степень приближения подразумевает Коун п
од словом «тесно». Он, опередив лейтенанта, шагнул в широкий дверной прое
м, после чего они с Вейнрайтом подняли бревно за один конец и уложили на пл
ечи. При этом они, естественно, встали очень близко один к другому, что мог
ло заставить зевак разволноваться, но в дверном проеме лежала тень, и ско
рее всего тоглесканцы не слишком хорошо видели людей. Да, собственно, в эт
и мгновения Конвею было совсем не до того, что там подумают гоглесканцы.

Пыль и штукатурка посыпалась на них с Вейнрайтом, как только они приподн
яли торец бревна на три, потом на четыре и, наконец, почти на шесть дюймов. У
вы, та часть бревна, под которой лежал несчастный гоглесканец, приподнял
ась всего-то дюйма на два. Коун успела крепко обвязать веревкой ноги пост
радавшего и вдобавок несколько раз обернула её вокруг собственного тул
овища. Она ухватилась за веревку, покрепче уперлась в землю ногами и попы
талась потянуть веревку на себя, став при этом похожей на участника кома
нды по перетягиванию каната. Увы, её усилия оказалась безрезультатны. Го
глесканцы-ФОКТ были чересчур миниатюрны и физиологически не приспособ
лены к такой тяжелой работе.
Ч Сможете подержать бревно без меня минутку? Ч спросил Вейнрайт и, не д
ожидаясь ответа, пригнулся и шагнул в глубь постройки. Ч Похоже, я нашел
то, что нам поможет.
Лейтенанта не было гораздо дольше минутки. Без него Конвею стало куда тя
желее удерживать на плече бревно. Его спину и мышцы ног немилосердно све
ло и жгло как огнем. На глаза стекали струйки пота. Проморгавшись, Конвей з
аметил, что Коун придумала нечто новенькое. Вместо того чтобы подтаскива
ть пострадавшего к себе с большого расстояния, она подошла к нему как тол
ько могла близко, после чего перехватила веревку и, отбегая, снова сильно
дернула на себя.
Рывок, ещё рывок... С каждым рывком несчастный ФОКТ понемногу высвобождал
ся из-под бревна, но при этом некоторые из наложенных Коун швов лопнули, и
раны вновь начали сильно кровоточить.
Позвоночный столб Конвея уже казался ему самому именно столбом, а не кос
тной структурой, составленной из отдельных позвонков, и в любую секунду
этот столб мог треснуть посередине.
Ч Поторопитесь, черт бы вас побрал!
Ч Я и так тороплюсь, Ч отозвалась Коун, забыв о привычной безличности с
воей речи.
Ч Иду! Ч послышался голос Вейнрайта. Он появился, держа в руках коротки
й толстый обрубок бревна, который тут же подсунул под бревно. Конвей, испы
тывая к лейтенанту несказанную благодарность, опустился на колени и выл
ез из-под бревна. Однако счастью его не суждено было продлиться долго. Зам
ысел Вейнрайта состоял в том, чтобы, приложив все силы, приподнимать брев
но на несколько секунд, пользуясь подсунутым по него клином, и повторять
оную процедуру до тех пор, пока Коун не вытащит пострадавшего целиком.
Замысел был недурен, однако процессу его осуществления сопутствовал пр
ием душа из пыли и штукатурки. А когда пострадавший уже был близок к тому,
чтобы обрести полную свободу, изнутри здания послышался громкий треск
Ч видимо, там рухнуло очередное деревянное перекрытие.
Ч Уходите подальше! Ч крикнула Коун и приготовилась к тому, чтобы в пос
ледний раз изо всех сил дернуть на себя несчастного гоглесканца. Но в то м
гновение, когда она рванула к себе веревку, петля, обвивавшая ноги несчас
тного, соскочила, Коун оступилась, упала и запуталась в веревке.
Впоследствии Конвея мучили долгие и мучительные раздумья: верно ли он то
гда поступил, но в то мгновение у него просто не было времени рассуждать и
производить сравнительный анализ социального поведения землян и гогле
сканцев. Он поступил так, как поступил, Ч потому что не мог иначе. Он, пригн
увшись и прихрамывая, со всех ног убежал от готового вот-вот обрушиться в
хода, подбежал к раненому ФОКТ и схватил его за ноги.
Конвею, обладавшему большим весом и силой по сравнению с Коун, не состави
ло труда быстро оттащить пострадавшего подальше от аварийной постройк
и. Как только осела пыль, Конвей перетащил гоглесканца ещё дальше и уложи
л на траву. Практически все наложенные Коун швы разошлись, и к прежним ран
ам несчастного добавились новые. И старые, и новые ранения жутко кровото
чили.
Неожиданно страдалец открыл глаза, напрягся и начал издавать громкие, дл
инные шипящие звуки, порой переходящие в свист.
Ч Нет!!! Ч поспешно воскликнула Коун. Ч Опасности нет! Это целитель, дру
г!
Однако шипение и свист не прекращались, и вскоре их подхватили по-прежне
му толпящиеся возле места происшествия зеваки. Коун, прихрамывая, ходила
по кругу около раненого, то приближаясь к нему на несколько дюймов, то пят
ясь назад. Казалось, она исполняет какой-то замысловатый ритуальный тан
ец.
Ч Верно, Ч ободряюще проговорил Конвей. Ч Я не враг. Это я вас вытащил.
Ч Вы глупый, безмозглый целитель! Ч прошипела Коун Ч яростно и весьма
персонально. Ч Невежественный чужеземец! Уходите прочь!
То, что произошло потом, было одним из самых странных зрелищ, какие только
доводилось видеть Конвею, а уж в Главном Госпитале Сектора он многое пов
идал. Раненый покатился по траве, рывком вскочил на ноги, продолжая испус
кать душераздирающий свист. Такие же звуки начала издавать и Коун. И у неё
, и у раненого шерсть встала дыбом и резко перестала походить на плед. А по
том Коун и раненый соприкоснулись и как бы склеились, а точнее говоря Ч с
вились друг с другом.
Жесткие шерстинки, покрывавшие их бока, переплелись на манер утки и осно
вы на древних тканых ковриках. Стало ясно, что разъединить раненого и цел
ительницу теперь можно было бы, только обрезав шерсть, да еще, вероятно, и
кожу.
Ч Давайте-ка убираться отсюда, доктор, Ч крикнул Вейнрайт из кабины ве
здехода, указав Конвею на толпу гоглесканцев, подступавшую со всех сторо
н.
Конвей растерялся. К Коун и раненому присоединился третий гоглесканец и
тоже соединился с ними. На макушках всех аборигенов без исключения встал
и торчком длинные иглы, назначение которых до сих пор оставалось Конвею
неизвестным. На кончиках игл набухли капли светло-желтой жидкости. Когд
а Конвей забирался в вездеход, он задел одного из гоглесканцев. Игла прор
вала его комбинезон, но нижнее белье не задела и кожу не проколола.
Пока Вейнрайт набирал высоту для наилучшего обзора над местом происшес
твия, Конвей поспешно достал анализатор и, собрав капли желтоватой жидко
сти с краев прорехи на комбинезоне, ввел их в прибор для исследования. Ана
лиз показал, что содержимого одного из жал гоглесканца при непосредстве
нном попадании в кровоток хватило бы для того, чтобы мгновенно парализов
ать его сородича, а секрета из трех жал было бы вполне достаточно для лета
льного исхода.
Гоглесканцы продолжали соединяться между собой воедино. Толпа с каждым
мгновением возрастала. Из близлежащих домов, со стоявших у пристаней кор
аблей к ней торопились все новые и новые местные жители. Остальные горох
ом сыпались с окрестных деревьев. Все они вплетались в огромный подвижны
й колючий ковер, который пополз, огибая многоэтажные здания и подминая п
од себя маленькие постройки. Похоже, никто из гоглесканцев просто не соо
бражал, что делает и зачем. Волна гоглесканцев сметала на своём пути всё, о
ставляя после себя искореженные машины, трупы животных. Пострадал даже о
дин стоявший на приколе у берега корабль. Волна сцепившихся между собой
гоглесканцев задела его краем, корабль перевернулся на бок, и под его мач
тами и такелажем оказалось немало аборигенов.
Однако те гоглесканцы, что попадали в воду, и не подумали отсоединиться о
т сородичей. Через несколько минут толпа вновь воссоединилась и продолж
ала своё безумное шествие.
Ч Не слепые же они! Ч воскликнул Конвей, потрясенный этим зрелищем всео
бщего разрушения. Он забрался с ногами на сиденье. Ч У них полным-полно г
лаз, так что они явно видят, что творят, но, похоже, совершенно обезумели. О Г
осподи, да они крушат поселок! Вы не могли бы вызвать флайер? Хотелось бы п
олучить подробные результаты аэрофотосъемки этого кошмара.
Ч Это можно, Ч отозвался лейтенант. Коротко переговорив с кем-то из сот
рудников базы по коммуникатору, он сообщил:
Ч Не сказал бы, что они нацелены на нас, доктор, но подобраться явно пытаю
тся. Лучше бы нам убраться отсюда подобру-поздорову.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35


А-П

П-Я